Grizzly Tools ERM 1637-3 Stow Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Cortacésped eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

Elektrická travní sekačka
Elektrická kosačka na trávu
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektro-Rasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Tosaerba elettrico
Kosiarka elektryczna
Elektrinė vejapjovė
Cortacésped eléctrico
ERM 1637-3 Stow
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
LT
ES
SK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grizzly Tools ERM 1637-3 Stow

  • Página 1 Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė Cortacésped eléctrico Elektrická kosačka na trávu ERM 1637-3 Stow Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Página 4 Originalbetriebsanleitung ..........5 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..30 Traduction de la notice d’utilisation originale ..43 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..57 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..... 70 Překlad originálního návodu k obsluze ....
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Lieferumfang Lieferumfang ......... 5 Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verwendungszweck......5 Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- Sicherheitshinweise ......6 genden Teile vollständig sind: Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät .......... 6 Rasenmäher mit unterem Holm, Bildzeichen in der Anleitung ....6 Bügelgriff und Gerätekabel Allgemeine Sicherheitshinweise ..
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr durch beschädigtes Netzkabel. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvor- Netzkabel von dem Gerät schriften bei der Arbeit mit dem und den Schneidmessern Elektrorasenmäher. fernhalten! Bildzeichen/Aufschriften auf Schutzklasse II dem Gerät (Doppelisolierung) Achtung! Angabe des Schallleis- tungspegels L in dB. Lesen Sie die Betriebsan- leitung aufmerksam durch.
  • Página 7 Dieses Gerät kann bei un- körper, die erfasst und wegge- sachgemäßem Gebrauch schleudert werden können. ernsthafte Verletzungen ver- • Tragen Sie geeignete Arbeits- ursachen. Um Personen- und kleidung wie festes Schuhwerk Sachschäden zu vermeiden, mit rutschfester Sohle und eine lesen und beachten Sie un- robuste, lange Hose.
  • Página 8 Berühren Sie die Leitung nicht, • Führen Sie das Gerät nur im bevor sie getrennt ist. Benutzen Schritttempo. Seien Sie beson- Sie das Gerät nicht, wenn die ders vorsichtig, wenn Sie das Leitung abgenutzt oder beschä- Gerät umkehren, zu sich heran- digt ist.
  • Página 9 • Halten Sie die Grasauswurföff- - bevor Sie das Gerät überprü- nung stets sauber und frei. fen, reinigen oder daran arbei- Entfernen Sie Schnittgut nur im ten, Stillstand des Gerätes. - wenn das Netzkabel beschä- • Hinterlassen Sie das Gerät nie digt oder verheddert ist, unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
  • Página 10 • Bewahren Sie das Gerät an • Verwenden Sie nur zugelassene einem trockenen Ort und außer- Netzkabel der Bauart H05RN-F, halb der Reichweite von Kindern die höchstens 75 m lang und auf. für den Gebrauch im Freien • Behandeln Sie Ihr Gerät mit bestimmt sind.
  • Página 11: Allgemeine Beschreibung

    schädigtes Netzkabel kann zum 15 Kabelzugentlastung Berühren spannungsführender 16 Gerätesteckdose Teile führen. 17 Entriegelungsknopf 18 Mulchkit Allgemeine Beschreibung Montage Funktionsbeschreibung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Der Elektrorasenmäher besitzt ein pa- dem Gerät den Netzstecker. rallel zur Schnittebene sich drehendes Holmmontage Schneidwerkzeug.
  • Página 12: Grasfangkorb Einhängen/ Abnehmen

    Grasfangkorb einhängen/ Mulchkit entfernen abnehmen 4. Heben Sie den Prallschutz (5) an. 5. Schieben Sie den Sicherungs- 1. Heben Sie den Prallschutz (5) an. knopf nach unten und entneh- 2. Hängen Sie den Grasfangkorb men Sie das Mulchkit (18). (7) in die dafür vorgesehene Schnitthöhe einstellen Aufhängung (19) an der Rück- seite des Gerätes ein.
  • Página 13: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    4. Achten Sie vor dem Einschalten • Führen Sie das Gerät im Schritttempo darauf, dass das Gerät keine in möglichst geraden Bahnen. Für ein Gegenstände berührt. lückenloses Mähen sollten sich die 5. Zum Einschalten drücken Sie Bahnen immer um wenige Zentimeter den Entriegelungsknopf überlappen.
  • Página 14: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- und serschraube (21) gegen den Wartungsarbeiten Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Schraubenschlüssels von der Spritzen Sie den Rasenmäher Motorspindel ab. nicht mit Wasser ab. Es besteht 3. Bauen Sie das neue Messer in die Gefahr eines elektrischen umgekehrter Reihenfolge wieder Schlages.
  • Página 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können Technische Daten daher nicht geltend gemacht werden. Elektro-Rasenmäher ...ERM 1637-3 Stow Der angegebene Schwingungsemissions- Aufnahmeleistung des Motors ..1600 W wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Netzspannung ..... 220-240 V~, 50 Hz ren gemessen worden und kann zum Ver- Schutzklasse ........II...
  • Página 16: Garantie

    Reparatur-Service Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- • Sie können Reparaturen, die nicht der lichen Benutzung des Elektro- Garantie unterliegen, gegen Berech- werkzeugs von dem Angabewert nung von unserem Service-Center unterscheiden, abhängig von der durchführen lassen. Unser Ser- Art und Weise, in der das Elektro- vice-Center erstellt Ihnen gerne einen werkzeug verwendet wird.
  • Página 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker, Haussicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 2) oder Entrie- gelungsknopf ( 17) defekt Gerät startet Reparatur durch Kundendienst nicht Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Página 18: Scope Of Delivery

    Contents Scope of Delivery Scope of Delivery ....... 18 Carefully remove the equipment from the Intended Use ........18 packaging and check whether the follow- Safety Information ......19 ing parts are complete: Pictorial Diagrams on the Equipment ......... 19 Lawn mower with lower bar, bow-type Symbols used in the instructions..
  • Página 19: Safety Information

    Safety Information Danger of damaged power cable. This section covers the basic safe- ty regulations when working with Keep the power cable the electric lawnmower. away from the cutting bla- Pictorial Diagrams on the Equipment Protection class II Caution! Noise level specification in dB.
  • Página 20: General Safety Information

    General Safety Information remove stones, sticks, wires and other foreign objects that Important! Please read the could become caught and operating instructions care- thrown up. fully and keep the manual • Wear suitable work clothing for future reference. such as stable shoes with non-slip soles and robust, long This equipment may cause trousers.
  • Página 21 Working with the Equipment: • Do not tilt the equipment when starting other than if it is ne- Do not place feet or hands cessary to do so when starting near or under rotating parts up in long grass. In this case, when working.
  • Página 22 equipment with damaged sa- Do not stand in front of the fety devices or screens or with grass ejection hole during sick- missing safety equipment such le mowing. as deflection and/or grass coll- ection devices. Maintenance and Storage: • Do not overload the equip- ment.
  • Página 23: General Description

    • Check that only replacement damaged, it must be replaced tools authorised by the manuf- by the manufacturer, the custo- acturer are used. mer services of the same, or a qualified person, in order to Electrical Safety: avoid hazards. • Do not connect a damaged •...
  • Página 24: Assembly

    Operation 9 Front wheels 10 Housing 11 Cutting height adjuster Attention: Do not operate the ap- pliance until the collision guard 12 2 carrying handles and grass catcher are fully in- 13 Connection cable 14 Cable holder stalled. Risk of injury! 15 Cable strain relief Mounting / removing the grass 16 Power inlet...
  • Página 25: Mulch Kit

    Mulch kit 4. Before switching the apparatus on, make sure that it is not tou- Attaching mulch kit ching any objects. 1. Remove the collection box 5. To switch on, press the release 7), if used. button (17) on the handgrip whi- 2.
  • Página 26: Cleaning, Maintenance And Storage

    • Adjust the cut height so the equipment • After mowing, use a piece of wood is not overloaded. Otherwise, the mo- or plastic to remove adherent plant tor may be damaged. remains from the wheels, ventilation • On slopes, always work across the holes, ejection hole and blade area.
  • Página 27: Waste Disposal And Environmental Protection

    Technical Specifications Make sure that the cables do not become trapped. 3. You can also place the device Electric Lawnmower ..ERM 1637-3 Stow upright in the stow position with Motor input power ......1600 W the bow-type handle (1) folded Mains voltage ....
  • Página 28: Guarantee

    Warning: The vibration emission regarding cleaning and maintenance value may differ during actual use have been adhered to. of the power tool from the stated • Damage, which has been caused value depending on the manner in from material or manufacturing faults, which the power tool is used.
  • Página 29: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever ( 2) or release button ( Equipment does Repair by customer services not start Worn carbon brushes Defective motor...
  • Página 30: Omvang Van De Levering

    Inhoud Omvang van de levering Omvang van de levering ....30 Neem het apparaat voorzichtig uit de ver- Gebruiksdoeleinde ......30 pakking en kijk na, of de hierna volgende Veiligheidsinstructies......31 onderdelen volledig zijn: Pictogrammen/opschriften op het apparaat ..........31 Grasmaaier met onderste stang, beu- Symbolen in de handleiding ....
  • Página 31: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Draag oog- en gehoorbe- scherming. Deze paragraaf behandelt de fun- damentele veiligheidsinstructies Gevaar door beschadigd bij het werk met de elektrische netsnoer. grasmaaier. Netsnoer op een veilige Pictogrammen/opschriften afstand tot het apparaat en op het apparaat van het snoeimes houden! Opgelet! Vermelding van het ge- luidsniveau L...
  • Página 32: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsin- het bijzonder kinderen, en huis- structies dieren in de buurt zijn. • De operator of gebruiker is enkel Belangrijk! Lees de gebruiks- voor ongevallen of schade aan aanwijzing zorgvuldig. Bewaar andere mensen of aan hun ei- de gebruiksaanwijzing om ze gendom verantwoordelijk.
  • Página 33 • Vóór het gebruik dienen net- • Let bij het werken op een veilige snoer en verlengsnoer altijd op stand, in het bijzonder op hel- tekenen van beschadiging of lingen. Werk altijd dwars op de slijtage onderzocht te worden. helling, nooit op- of neerwaarts. Indien het snoer tijdens het ge- Wees uiterst voorzichtig wan- bruik beschadigd wordt, moet...
  • Página 34 • Het apparaat mag niet opgetild • Nooit het apparaat optillen of of getransporteerd worden zo- wegdragen wanneer de motor lang de motor draait. Schakel draait. het apparaat uit als het voor • Schakel het apparaat uit, trek de het transport gekanteld moet netstekker af en vergewis u dat worden als andere oppervlak- alle beweegbare onderdelen stil-...
  • Página 35 • Controleer de maaier op eventu- Elektrische veiligheid: ele beschadigingen. • Voer de noodzakelijke reparaties • Let erop dat de netspanning met van beschadigde onderdelen de op het typeaanduidingplaatje door. vermelde gegevens overeen- • Tracht niet het apparaat zelf te stemt.
  • Página 36: Algemene Beschrijving

    • Schakel het apparaat uit en trek 4 Onderste stang het netsnoer uit het stopcontact 5 Stootbescherming als het netsnoer beschadigd is. 6 2 onderste snelspanhendel voor Als het netsnoer beschadigd stangbevestiging wordt, moet het door de fabri- 7 Grasvangzak kant, door zijn klantenserviceaf- 8 Achterwielen deling of door een gekwalificeer-...
  • Página 37: Bediening

    Mulchkit 4. Snoerhouders inklikken: Klik de snoerhouders ( aan de hoofdligger in en zet Mulchkit aanbrengen daarmee het apparaatsnoer 1. Verwijder de vangzak ( 13). indien deze aangebracht is. 2. Til de stootbescherming (5) op. Bediening 3. Breng de mulchkit (18) aan. De beveiligingsknop kikt vast.
  • Página 38: In- En Uitschakelen

    In- en uitschakelen De beide draaghandgrepen (12) vergemakkelijken voor u het trans- 1. Steek de stekker van het nets- port van het appaarat. noer in het apparaatstopcontact (16). • Begin met het maaien in de nabijheid 2. Vorm uit het uiteinde van het van het stopcontact en werk van het netsnoer een lus en haak deze stopcontact weg.
  • Página 39: Algemene Reinigings- En Onderhoudswerkzaamheden

    Schakel vóór alle onderhouds- en 1. Draai het apparaat om. reinigingswerkzaamheden het ap- 2. Gebruik vaste handschoenen paraat uit, trek de netstekker uit en en houd het mes vast (20). wacht de stilstand van het mes af. Draai de messchroef (21) tegen de richting van de wijzers van Algemene reinigings- en de klok van de motorspil..
  • Página 40: Berging En Milieu

    De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Elektrische grasmaaier thode gemeten en kan ter vergelijking van ........ERM 1637-3 Stow een stuk elektrisch gereedschap met een Opnamevermogen van de motor .. 1600 W ander gebruikt worden. Netspanning ....220-240 V~, 50 Hz De aangegeven trillingemissiewaarde kan Beschermingsklasse......II...
  • Página 41: Garantie

    Reparatieservice Probeer de belasting door trillin- gen zo gering mogelijk te houden. Voorbeeldmaatregelen voor de • U kunt reparaties die niet onder de reductie van trillingsbelasting zijn garantie vallen, tegen betaling laten het dragen van handschoenen bij uitvoeren door ons servicecenter. Zij het gebruik van het gereedschap brengen graag eerst een offerte uit.
  • Página 42: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stekker Netspanning ontbreekt nakijken, eventueel reparatie door vakkundig geschoold elektricien Starthefboom ( 2) of ont- grendelknop ( 17) defect Reparatie door klantenserviceafde- Apparaat start niet ling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen.
  • Página 43: Volume De La Livraison

    Table des matières Volume de la livraison Volume de la livraison ......43 Retirez l’appareil prudemment de l’embal- Domaine d’emploi ........43 lage et vérifiez si les parties suivantes sont Consignes de sécurité ......44 complètes : Pictogrammes / Inscriptions sur l’appareil ..........44 Tondeuse à...
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Portez des protections ocu- laires et auriculaires. Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de Danger en cas de câble travail avec la tondeuse à gazon d’alimenta-tion secteur électrique. endommagé. Pictogrammes / Inscriptions Tenir le câble d’alimenta- sur l’appareil tion secteur à...
  • Página 45: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité • Les enfants doivent être surveil- générales lés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Important ! Lisez attentive- • N’utilisez jamais l’appareil ment la notice d’utilisation. lorsque des personnes, en par- Conservez la notice d’utilisa- ticulier des enfants et des ani- tion pour consultation ulté- maux domestiques se tiennent...
  • Página 46 • Soyez prudent avec les appa- un environnement humide ou reils comportant plusieurs outils sur du gazon mouillé. Travail- de coupe, puisque le mouve- lez seulement à la lumière du ment d’une lame peut entraîner jour ou avec un bon système la rotation des lames restantes.
  • Página 47 reil se soulèvent légèrement. endommagés ou les dispositifs Contrôlez toujours que les deux de protection ou des installa- mains se trouvent en position tions de sécurité manquantes, de travail avant que l’appareil tel que dispositif de projection ne soit reposé à nouveau sur le et / ou de ramassage d’herbe.
  • Página 48 l’appareil afin de détecter • Manipulez votre appareil avec d’éventuels dommages et soin. Conservez les lames de faites le réparer si nécessaire. coupe acérées et propres afin - N’approchez jamais les mains de pouvoir travailler mieux et ou les pieds à proximité des plus vite.
  • Página 49: Description Générale

    qui sont conçus pour un usage au réseau électrique. Ne tou- en plein air et avec une lon- chez aucun câble d’alimentation gueur maximale de 75 m. La secteur endommagé tant que coupe transversale de cordon celui-ci est connecté au réseau du câble d’alimentation secteur électrique.
  • Página 50: Montage

    Utilisation 11 Levier pour réglage en hauteur de la coupe 12 2 poignées de transport Attention : l’appareil ne doit pas être utilisé sans la protection 13 Câble de l’appareil anti-chocs correctement mis 14 Support de câble 15 Prise de courant d’appareil en place ou le panier collecteur 16 La décharge de traction de câ- d’herbe.
  • Página 51: Kit De Paillage

    Clapet ouvert : Pour la première coupe en début Panier collecteur d‘herbe vide de saison, nous conseillons de choisir une haute hauteur de coupe Clapet fermé : Mettre sous et hors tension Panier collecteur d‘herbe vide Kit de paillage 1. Insérez la fiche du câble d’ali- mentation secteur dans la prise Fixer le kit de paillage de courant d’appareil (16).
  • Página 52: Travailler Avec La Tondeuse À Gazon

    Travailler avec la tondeuse à Une fois le travail terminé et pour gazon le transport de l’appareil, retirez la fiche de secteur et attendez l’arrêt Un fauchage à intervalles réguliers contri- complet de la lame. Vous risqueriez bue au renforcement de la pousse de sinon de vous blesser.
  • Página 53: Changer La Lame

    • Graissez en temps en temps les rou- 1. Dévissez les leviers-tendeurs rapides supérieur et inférieur • Avant chaque utilisation, contrôlez la (3+6). tondeuse à gazon pour détecter les 2. Repliez la poignée étrier (1) et manques évidents, les pièces usées le longeron inférieur (4) sur le ou endommagées.
  • Página 54: Données Techniques

    Les revendications juri- Données techniques diques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc être prises en considération. Tondeuse électrique ... ERM 1637-3 Stow Puissance absorbée du moteur ..1600 W La valeur totale de vibrations déclarée Tension de réseau ..
  • Página 55: Garantie

    Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie • Vous pouvez faire exécuter les répa- pour cet appareil. Toute utilisation rations qui ne sont pas soumises à la commerciale met fin à la garantie. garantie par notre centre de services •...
  • Página 56: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Levier de démarrage ( 2) ou bouton de déverrouillage 17) défectueux Réparation par le service après-...
  • Página 57: Volume Di Fornitura

    Indice Volume di fornitura Volume di fornitura ......57 Rimuovere delicatamente l’apparecchio Destinazione d’uso ......57 dall’imballaggio e controllare se i seguenti Norme di sicurezza ......58 componenti sono completi: Simboli/scritte sull’apparecchio ..58 Norme de sicurezza nelle istruzioni ...58 Tagliaerba con sbarra inferiore, impu- Indicazioni di sicurezza generali ..59 gnatura ad arco e cavo dell’apparec- Descrizione generale......63...
  • Página 58: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Pericolo a causa del cavo di rete danneggiato. Questa sezione tratta le indicazioni di sicurezza fondamentali durante Tenere il cavo di rete lonta- il lavoro con il tagliaerba elettrico. no dall’apparecchio e dalla lama da taglio! Simboli/scritte sull’apparecchio Indicazione del livello di ru- more...
  • Página 59: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza e rimuovere pietre, bastoni, fili generali metallici o altri corpi estranei che possono essere catturati e Importante! Leggere attenta- catapultati. mente le istruzioni. Conser- • Indossare apposito abbiglia- vare le istruzioni per l’uso per mento da lavoro come scarpe una consultazione postuma.
  • Página 60 l’apparecchio se la conduttura è verso di se l’apparecchio o si consumata o danneggiata. cammina all’indietro. • Accendere l’apparecchio con Lavorare con l’apparecchio: cautela secondo le indicazioni contenute nelle presenti istru- Non tenere i piedi e le mani zioni. Prestare attenzione ad vicino o sotto alle parti rotanti una sufficiente distanza dei pie- durante il lavoro.
  • Página 61 • Tenere l’apertura di espulsione - quando l’apparecchio non dell’erba sempre pulita e libera. viene usato, Rimuovere l’erba tagliata solo - prima di controllare o pulire quando l’apparecchio è fermo. l’apparecchio oppure effet- • Non lasciare mai l’apparecchio tuare lavori sul medesimo, incustodito sul posto di lavoro.
  • Página 62 zioni d’uso devono essere effet- • Evitare il contatto del corpo con tuati esclusivamente dai centri le parti messe a terra (p. es. re- di assistenza clienti da noi auto- cinzioni o pali metallici). rizzati. • Usare solo cavi di rete ammes- •...
  • Página 63: Descrizione Generale

    è collegato alla rete di alimenta- 14 Serracavi zione. Un cavo di rete danneg- 15 Scarico della trazione cavo giato può provocare il contatto 16 Presa dell’apparecchio con le parti conduttive. 17 Pulsante di sblocco 18 Kit di pacciamatura Descrizione generale Montaggio Descrizione del funzionamento Prima di effettuare qualsiasi lavoro...
  • Página 64: Comando

    Comando Kit di pacciamatura Attenzione: non azionare l’ap- Applicazione del kit di parecchio senza la protezione pacciamatura antiurto o il cestino raccoglierba 1. Rimuovere il raccoglierba completamente montati. Pericolo 7),se montato. di lesioni! 2. Sollevare la protezione antiurto (5). Inserimento/rimozione cestello 3.
  • Página 65: Accensione E Spegnimento

    Per il primo taglio della stagione si Il primo taglio avviene circa a partire da consiglia di scegliere un’altezza di aprile con un’altezza di crescita di taglio elevata. 70 - 80 mm. Nella stagione vegetativa principale il prato deve essere tosato mini- Accensione e spegnimento mo una volta a settimana.
  • Página 66: Pulizia/Manutenzione/Stoccaggio

    Pulizia/manutenzione/ • Controllare le coperture e i dispositivi di stoccaggio sicurezza per verificare l’eventuale pre- senza di danneggiamenti e la corretta Fare effettuare i lavori non de- sede. Eventualmente, provvedere alla scritti nelle presenti istruzioni sostituzione d’uso da un centro di assistenza Sostituzione lama clienti da noi autorizzato.
  • Página 67: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambi- ni. Allentare i dadi ad alette e ribaltare Tosaerba elettrico ..ERM 1637-3 Stow il manico, in modo tale che l’apparec- Potenza assorbita del motore ..1600 W chio occupi meno spazio.
  • Página 68: Garanzia

    zioni per l’uso sono perciò senza garanzia. coperte da garanzia. Le rivendicazioni di diritti, che si dovessero • Requisito essenziale per le prestazioni far valere in base alle istruzioni per l’uso, in garanzia è inoltre che le indicazioni sono da ritenersi perciò non valide. riportate alla voce Pulizia e Manuten- zione siano state rispettate.
  • Página 69: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 2) o pulsante di sblocco ( 17) difettoso L‘apparecchio non si Riparazione da parte del centro accende...
  • Página 70: Zakres Dostawy

    Spis treści Zakres dostawy Zakres dostawy........70 Proszę ostrożnie wyciągnąć urządzenie z Przeznaczenie ........70 opakowania i sprawdzić, czy dostarczone Wskazówki bezpieczeństwa ....71 zostały wszystkie poniższe części: Symbole na urządzeniu..... 71 Symbole w instrukcji obsługi ..... 71 Kosiarka do trawy z dolnym trzonkiem, Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..
  • Página 71: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeń- Noś okulary ochronne i na- uszniki ochronne. stwa W niniejszym ustępie zajęto się Niebezpieczeństwo ze podstawowymi przepisami bez- względu uszkodzony kabel. pieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu elektrycznej kosiarki do Kabel sieciowy trzymać trawy. z daleka od urządzenia i noża tnącego! Symbole na urządzeniu Poziom ochrony II...
  • Página 72: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpie- • Osoba obsługująca lub użyt- czeństwa kownik są odpowiedzialni za wypadki i urazy innych osób Ważne! Przeczytać do- oraz ich mienia. kładnie instrukcję obsługi. • Proszę sprawdzić teren, w Przechowywać instrukcję, którym eksploatowane jest aby móc do niej zajrzeć w urządzenie, i usunąć...
  • Página 73 producenta. Użycie obcych • Pracy przy użyciu urządzenia części zamiennych prowadzi nie należy wykonywać w przy- do utraty roszczeń z tytułu padku zmęczenia lub braku gwarancji. koncentracji, lub po spożyciu • Przed użyciem należy zawsze alkoholu wzgl. tabletek. Należy sprawdzić przewód zasilający zawsze w odpowiednim czasie oraz przedłużacz pod kątem robić...
  • Página 74 czy obydwie ręce znajdują się urządzeń zabezpieczających, pozycji roboczej. takich jak urządzeń odchylają- • Nigdy nie należy wykonywać cych i/lub urządzeń do zbiera- pracy bez worka do zbierania nia skoszonej trawy. skoszonej trawy lub osłony • Nie przeciążać urządzenia. odbojowej. Proszę zawsze Należy pracować...
  • Página 75 pod kątem uszkodzeń lub je co umożliwia łatwiejsze i bez- ewentualnie naprawić. pieczniejsze wykonywanie • Proszę w żadnym wypadku nie pracy. Proszę przestrzegać umieszczać rąk i nóg w pobliżu instrukcji (przepisów) konser- obracających się części lub wacyjnych. pod nimi. W przypadku kosze- •...
  • Página 76: Opis Ogólny

    długość wynosi maksymalnie nego kabla sieciowego nie wol- 75 m, i które są przeznaczone no dotykać, gdy jest on pod- do stosowania na zewnątrz. łączony do sieci elektrycznej. Przekrój poprzeczny przewodu Uszkodzony kabel sieciowy plecionego kabla sieciowego może prowadzić do dotknięcia musi wynosić...
  • Página 77: Montaż

    Obsługa 11 Dźwignia do ustawiania wyso- kości koszenia 12 2 uchwyty do przenoszenia Uwaga: Nie używaj urządzenia bez prawidłowo założonego, 13 Kabel urządzenia kompletnego zderzaka albo 14 Uchwyt kabla 15 Zaczep zabezpieczający kabel kosza na trawę. Niebezpieczeń- przed rozciąganiem stwo zranienia! 16 Gniazdko urządzenia Zawieszenie/ zdjęcie worka do 17 Przycisk odryglowujący...
  • Página 78: Zestaw Do Mulczowania

    Zestaw do mulczowania Włączenie i wyłączenie Zakładanie zestawu do mul- 1. Włóż wtyk kabla sieciowego do czowania gniazda wtykowego urządzenia 1. Zdjąć kosz na trawę ( 7), jeśli (16). jest założony. 2. Uformuj z końca kabla sieciowe- 2. Podnieść osłonę (5). go pętlę...
  • Página 79: Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie

    przez nas placówkę serwisową. Oba uchwyty do przenoszenia (patrz 12) ułatwiają transporto- Proszę stosować wyłącznie ory- wanie urządzenia ginalne części zamienne. • Koszenie należy rozpoczynać w pobli- W trakcie manipulowania nożem żu gniazda wtykowego i poruszać się należy nosić rękawice. w kierunku od tego gniazda.
  • Página 80: Wymiana Noża

    śmieci. (funkcja Stow). Dane techniczne • Urządzenie należy przechowywać w Kosiarka elektryczna..ERM 1637-3 Stow suchym miejscu poza zasięgiem dzie- Moc pobierana przez silnik ... 1600 W • Przed ustawieniem urządzenia w za- Napięcie sieciowe ..220-240 V~, 50 Hz mkniętym pomieszczeniu poczekać,...
  • Página 81 Prędkość obrotowa biegu Podana wartość emisji drgań została jałowego ........3450 min zmierzona metodą znormalizowaną i Okrąg cięcia........37 cm może być wykorzystywana do porównań Wysokość koszenia ....25-75 mm urządzenia elektrycznego z innymi urzą- Ciężar ..........ca. 15 kg dzeniami. Pojemność kosza do zbierania Podana wartość...
  • Página 82: Części Zamienne/Akcesoria

    Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. W przypad- zlecać odpłatnie naszemu centrum ku użytkowania komercyjnego wyga- serwisowemu. Nasze Centrum Ser- sają prawa z tytułu gwarancji. wisowe chętnie sporządzi kosztorys • Szkody wywołane przez naturalne naprawy.
  • Página 83: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, przewód, wtyczkę, ewentualnie Zanik napięcia sieciowego zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Dźwignia włączająca ( 2) lub przycisk odryglowujący 17) jest uszkodzony Urządzenie nie Naprawa przez serwis uruchamia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Página 84: Objem Dodávky

    Obsah Objem dodávky Objem dodávky ........84 Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kom- Účel použití ......... 84 pletní: Bezpečnostní pokyny......85 Symboly v návodu ......85 Sekačka na trávu se spodním drža- Symboly v návodu ......85 dlem, rukojetí a kabelem přístroje Obecné...
  • Página 85: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Třída ochrany II Tato část pojednává o základních Údaj o hladině hluku L bezpečnostních předpisech při v dB práci s benzínovou sekačkou. Elektrické přístroje nepatří Symboly v návodu do domácího odpadu Varování! Průměr střihu Přečtěte si návod k obsluze. Symboly v návodu Výstražné...
  • Página 86 Příprava: • Používejte jen ty náhradní díly • Nedovolte, aby přístroj pou- a příslušenství, které byly do- žívaly děti nebo osoby, které dány a doporučeny výrobcem. neznají návod k obsluze. Místní Používání cizích dílů vede k ustanovení mohou specifikovat okamžité ztrátě nároku na záru- minimální...
  • Página 87 zích. Pracujte příčně ke svahu, rem k nebo od ploch, které mají nikdy ne přímo dolů nebo na- být posekány. horu. Buďte velmi opatrní při • Vyhazovací otvor trávy musí změně směru jízdy na svahu. být stále čistý a volný. Pose- Nepracujte na příliš...
  • Página 88: Elektrická Bezpečnost

    - narazí-li přístroj při práci na • Pravidelně kontrolujte sběrný překážku nebo dojde k ne- koš na trávu, zda není opo- zvyklým vibracím. V tomto třebován nebo zdeformován. případě zkontrolujte poškoze- Z bezpečnostních důvodů vy- ní přístroje a event. jej nechte měňte opotřebované...
  • Página 89: Obecný Popis

    • Při vytahování zástrčky ze zá- 6 2 rychloupínací páčky ve spodní suvky netahejte za kabel. Síťo- části k upevnění držadla vý kabel chraňte před teplem, 7 Sběrný koš olejem nebo ostrými hranami. 8 Zadní kola • Přístroj vypněte a vytáhněte sí- 9 Přední...
  • Página 90: Obsluha

    Obsluha Mulčovací sada Pozor: Přístroj neprovozujte bez Připevnění mulčovací sady připevněného sběrného koše 1. Sejměte zachytávací koš nebo bez ochrany proti odra- (7), je-li namontován. ženým předmětům. Nebezpečí 2. Zdvihněte ochranu před nárazy poranění! (5). 3. Nasaďte mulčovací sadu (18). Zavěšení/sejmutí...
  • Página 91: Práce Se Sekačkou

    3. Zapojte přístroj do síťového na- • Na svazích pracujte vždy šikmo ke pětí. svahu. Neposunujte se směrem doza- 4. Před zapnutím přístroje dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu • Po každém použití přístroj vyčistěte, přístroje s jinými předměty. jak je popsáno v kapitole „Čištění...
  • Página 92: Výměna Nože

    1. Povolte horní a spodní rychlou- pínací páčky (3+6). Elektrická travní 2. Vyklopte rukojeť (1) a spodní držadlo (4) na kryt přístroje (10). sekačka.......ERM 1637-3 Stow Dbejte na to, aby nedošlo k při- Příkon ........... 1600 W skřípnutí kabelů. Jmenovité vstupní...
  • Página 93: Náhradní Díly/Příslušenství

    Průměr střihu ........37 cm části provozního cyklu, např. doby, Výška řezu ......25 - 75 mm kdy je elektrický přístroj vypnut, a Hmotnost ........ca. 15 kg takové, ve kterých je přístroj sice Objem sběrného koše ......35 l zapnut, ale běží bez zatížení). Hladina akustického tlaku ) ......88 dB(A), K = 3 dB...
  • Página 94: Záruka

    Záruka Opravy - služby Na tento přístroj poskytujeme záruku 24 Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- měsíců. Při komerčním použití záruka šemu Grizzly service-centru v rozloženém zanikne. stavu s dokladem o koupi a s dokladem Škody, které byly způsobeny přirozeným o záruce.Můžeme se zabývat pouze opotřebením, přetížením anebo neodbor- přístrojmi, které...
  • Página 95: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní startovací páčka 2) nebo odblokovací tlačít- ko ( Přístroj nelze za- Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kar- pnout táče Defektní...
  • Página 96: Pristatomas Komplektas

    Turinys Pristatomas komplektas Pristatomas komplektas ....96 Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir Paskirtis..........96 patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos Saugos nurodymai ......96 dalys. Paveikslėliai / užrašai ant prietaiso ... 97 Instrukcijoje pateikiami saugos Vejapjovė su apatiniu strypu, lenkta nurodymai .........
  • Página 97: Paveikslėliai / Užrašai Ant Prietaiso

    Paveikslėliai / užrašai ant Garso galios lygio L nuro- prietaiso dymas dB. Dėmesio! Elektros prietaisų negalima Atidžiai perskaitykite išmesti kartu su buitinėmis eksploatavimo instrukciją. atliekomis. Prietaiso negalima naudoti Pjovimo lankas drėgmėje. Nedirbkite lyjant Instrukcijoje pateikiami lietui ir nepjaukite drėgnos saugos nurodymai žolės.
  • Página 98 Paruošimas: • Būkite atsargūs dirbdami prie • Vaikams ar kitiems asmenims, prietaisų su keliais pjovimo neperskaičiusiems naudojimo įrankiais, nes pajudinus peilį instrukcijos, neleiskite naudoti gali pradėti suktis kiti peiliai. prietaiso. Tam tikrose šalyse • Naudokite tik gamintojo prista- gali galioti taisyklės dėl ma- tytas ir rekomenduojamas at- žiausio leistino amžiaus, kurio sargines dalis ir kitus priedus.
  • Página 99 • Niekada nedirbkite prietaisu, jei Dėmesio – pavojus! esate pavargęs arba negalite Peilis veikia iš inercijos. susikoncentruoti, vartojote al- Kyla pavojus susižeisti. koholio arba medikamentų. Vi- sada laiku padarykite pertrau- • Veikiant varikliui negalima pa- kėlę. Dirbkite vadovaudamiesi kelti ir transportuoti prietaiso. protu.
  • Página 100 • Išjunkite prietaisą, ištraukite reikiamą išsilavinimą. Visus tinklo kištuką ir įsitikinkite, kad šioje instrukcijoje neaprašytus visos judančios dalys visiškai darbus gali atlikti tik mūsų įga- sustojo: lioti klientų aptarnavimo centrų - visada, kai paliekate įrenginį, darbuotojai. - prieš pradėdami valyti išme- •...
  • Página 101: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas lauke. Tinklo kabelio laido skerspjūvis turi būti mažiau- siai 2,5 mm . Prieš pradėdami Veikimo aprašymas naudoti išvyniokite visą kabelio būgną. Patikrinkite, ar kabelis Elektrinėje vejapjovėje lygiagrečiai pjovi- nepažeistas. mo plokštumai įmontuotas besisukantis • Tinklo kabelį tvirtinkite tik prie pjovimo įtaisas.
  • Página 102: Montavimas

    Montavimas 3. Apsaugą nuo smūgių (5) pri- tvirtinkite prie žolės surinkimo Prieš pradėdami visus darbus iš dėžės (7); ji prilaikys dėžę rei- prietaiso ištraukite tinklo kištuką. kiamoje padėtyje. 4. Jei norite nuimti žolės surinkimo Strypo montavimas dėžę (7), pakelkite apsaugą nuo smūgių...
  • Página 103: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    Mulčiavimo rinkinio nuėmi- 5. Norėdami įjungti, spauskite at- blokavimo mygtuką (17) ant ran- 4. Pakelkite buferį (5). kenos ir tuo pačiu metu laikykite 5. Žemyn nustumkite raudoną ap- paspaustą paleidimo svirtį (2). sauginį mygtuką ir nuimkite mul- Atleiskite atblokavimo mygtuką čiavimo rinkinį...
  • Página 104: Valymas, Techninė Priežiūra, Laikymas

    • Po kiekvieno naudojimo nuvalykite naudokite kietų arba aštrių daiktų, nes prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Valy- jie gali pažeisti prietaisą. mas, techninė priežiūra, laikymas“. • Retkarčiais alyva sutepkite ratus. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, Baigę dirbti ir norėdami transpor- ar nesimato aiškių vejapjovės trūku- tuoti prietaisą, ištraukite tinklo mų, pavyzdžiui, ar dalys neatsilaisvi- kištuką...
  • Página 105: Utilizavimas / Aplinkos Apsauga

    Techniniai duomenys Įsitikinkite, kad kabeliai nebūtų suspausti. 3. Papildomai įrenginį galite pa- Elektrinė vejapjovė ..ERM 1637-3 Stow statyti vertikaliai sulenkę arba ariklio imamoji galia ...... 1600 W nesulenkę lenktą rankeną (1) Tinklo įtampa ....220-240 V~, 50 Hz (talpinimo funkcija).
  • Página 106: Garantija

    Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo • Jei pastebimi medžiagos arba gamy- išmatuota pagal standartuose patvirtintus bos defektai, pristatomas kitas prietai- patikros metodus ir gali būti taikoma kitam sas arba jis suremontuojamas. Būtina panašiam elektriniam įrankiui. sąlyga – prietaisas prekybininkui Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti pristatomas neišardytas, su pirkimo taikoma pradiniam poveikiui įvertinti.
  • Página 107: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Mögliche Ursache Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, prireikus perdu- Nėra tinklo įtampos okite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedo paleidimo svirtis ( 2) arba atblokavimo mygtukas Neužsiveda prie- Perduokite suremontuoti klientų 17). taisas aptarnavimo centrui. Nusidėvėjo anglinis šepetėlis Sugedo variklis.
  • Página 108: Volumen De Suministro

    Contenido Volumen de suministro Volumen de suministro ....108 Saque el aparato del embalaje con cui- Uso previsto ........108 dado y revise que disponga de todas las Advertencias de seguridad....109 piezas siguientes. Gráficos/rótulos en el aparato ..109 Gráficos en el manual .....
  • Página 109: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de Póngase protección ocular y auditiva. seguridad En este apartado se presentan Peligro por el cable de red las normas de seguridad básicas dañado. para trabajar con el cortacésped eléctrico. ¡Mantener alejado el cable de red del aparato y de las Gráficos/rótulos en el cuchillas! aparato...
  • Página 110: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de daños causados a otras perso- seguridad nas o sus propiedades. • Revise el terreno donde va IMPORTANTE Lea atenta- a utilizar el aparato y retire mente el manual de instruc- las piedras, palos, alambres ciones. Guarde el manual u otros objetos que pudieran de instrucciones para futu- quedar atrapados y salir de-...
  • Página 111 cable de conexión y el alar- • Durante los trabajos, procure gador no presentan daños o estar siempre en una posici- desgaste. En el caso de que ón segura, sobre todo si hay durante el uso se dañe el ca- pendientes.
  • Página 112 Precaución: ¡Peligro! La • Nunca levante o transporte el cuchilla continúa girando. aparato con el motor en mar- Existe peligro de lesiones. cha. • Apague el aparato, extraiga el • No está permitido elevar ni enchufe y asegúrese de que transportar el aparato mientras todas las piezas móviles están el motor está...
  • Página 113 • Revise el cortacésped para ver Seguridad eléctrica: si tiene algún daño. • Repare las piezas que estén • Asegúrese de que la tensión dañadas. de la red se corresponda con • No intente reparar el aparato, las indicaciones de la placa in- a no ser que disponga de la dicadora de tipo.
  • Página 114: Descripción General

    • Apague el aparato y desenchú- Vista general felo de la corriente eléctrica si el cable de red está dañado. Si 1 Empuñadura de puente se daña el cable de alimentaci- 2 Palanca de arranque ón de este aparato, deberá ser 3 2 palancas de sujeción rápida sustituido por el fabricante, su superiores para la fijación de la...
  • Página 115: Manejo

    Montar la empuñadura de pu- Para vaciar la cesta para la hier- ente: ba, consulte también el capítulo 3. Fije la empuñadura de puente «Eliminación/protección del medio (1) con los tornillos suminist- ambiente». rados, las arandelas y las pa- Indicador de llenado lanca de sujeción rápida (3) a la izquierda y a la derecha de la barra inferior (4).
  • Página 116: Encendido Y Apagado

    Trabajar con el cortacésped El aparato dispone de 6 posiciones para ajustar la altura de corte 25 - 75 mm Cortar con regularidad el césped estimu- la la formación de hojas fuertes pero, al La altura de corte adecuada para un mismo tiempo, hace que las plantas de césped suntuario es de alrededor 30 - maleza mueran.
  • Página 117: Limpieza/Mantenimiento/Almacenamiento

    Tras el trabajo y para transportar objetos duros o afilados, dado que el aparato, apáguelo, extraiga el podrían dañar el aparato. enchufe y espere hasta que se de- • Engrase las ruedas de vez en cuan- tenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.
  • Página 118: Eliminación / Protección Del Medio Ambiente

    Cortacésped eléctrico empuñadura de puente plegada (1) (función Stow)........ERM 1637-3 Stow Consumo del motor ....... 1600 W • Guarde el aparato en un lugar seco y Tensión de red ..... 220-240 V~, 50 Hz fuera del alcance de los niños.
  • Página 119: Garantía

    El valor de emisión de vibraciones indi- • La garantía también exige que se ha- cado se mide mediante un procedimiento yan respetado las indicaciones para la de ensayo normalizado y se puede utilizar limpieza y el mantenimiento. para hacer una comparación entre herra- •...
  • Página 120: Localización De Defectos

    Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, Falta tensión de red línea, conector. Dado el caso, re- paración por un electricista Palanca de arranque ( 2) o Botón de desbloqueo ( defectuoso Reparación por el servicio de El cortacésped postventa Escobillas de carbón desgas-...
  • Página 121: Rozsah Dodávky

    Obsah Rozsah dodávky Rozsah dodávky ....... 121 Vyberte prístroj opatrne z obalu a skon- Účel použitia ........121 trolujte, či sú nasledovné diely kompletné. Bezpečnostné pokyny...... 122 Obalový materiál riadne zlikvidujte. Piktogramy/nápisy na prístroji ..122 Piktogramy v návode ..... 122 –...
  • Página 122: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo v dôsled- ku poškodeného sieťového V tomto odseku sú uvedené zák- kábla. ladné bezpečnostné predpisy pri práci s elektrickou kosačkou na Sieťový kábel držte mimo trávu. dosahu prístroja a rezacích nožov! Piktogramy/nápisy na prístroji Trieda ochrany II (Dvojitá...
  • Página 123 Tento prístroj môže pri neod- nohavice. Prístroj nepoužívajte, bornom používaní spôsobiť keď chodíte bosý alebo nosíte vážne poranenia. Aby sa otvorené sandále. Nenoste voľ- zabránilo zraneniam osôb a ný odev alebo odev s visiacimi vecným škodám, prečítajte šnúrkami alebo páskami. si a bezpodmienečne •...
  • Página 124 Práca s prístrojom: pri rozbiehaní vo vysokej trá- ve. V tomto prípade naklopte Pri práci nedávajte nohy prístroj tlačením na oblúkové a ruky do blízkosti alebo držadlo tak, aby sa predné pod rotujúce diely. Hrozí kolesá prístroja ľahko nadvihli. nebezpečenstvo úrazu! Vždy skontrolujte, že sa obidve ruky nachádzajú...
  • Página 125 bo zariadenia na zachytávanie Údržba a skladovanie: trávy. • Váš prístroj nepreťažujte. Pra- • Pri údržbe rezacích nožov cujte iba v uvedenom rozsahu dávajte pozor na to, aby aj po výkonov a nemeňte nastavenia vypnutí zdroja napätia sa reza- regulátora na motore. Na ťažké cie nože mohli pohybovať.
  • Página 126: Všeobecný Opis

    • Skontrolujte, že sa môžu po- sieťový kábel zo zásuvky. Ak užívať iba náhradné rezacie sa pripojovacie vedenie tohto nástroje, ktoré sú schválené prístroja poškodí, musí sa vy- výrobcom. meniť výrobcom alebo jeho zá- kazníckym servisom alebo po- Elektrická bezpečnosť: dobnou kvalifikovanou osobou, •...
  • Página 127: Montáž

    Obsluha 6 2 rýchloupínacie páčky dole na upevnenie držadla 7 Zberný kôš na trávu Pozor: Prístroj neprevádzkujte bez úplne umiestnenej ochrany 8 Zadné kolesá proti odrazeným predmetom 9 Predné kolesá 10 Kryt prístroja alebo zberného koša na trávu. 11 Páka na nastavenie výšky kose- Hrozí...
  • Página 128: Mulčovač

    Zapnutie a vypnutie Ukazovateľ naplnenia zatvor- ený: Zberný kôš na trávu je naplnený (7). 1. Zastrčte zástrčku sieťového kábla do zásuvky prístroja (16). Mulčovač 2. Na výstupok pre kábel vytvaruj- te z konca predlžovacieho kábla Upevnenie mulčovača slučku a zaveste túto do výstup- 1.
  • Página 129: Čistenie/Údržba/Skladovanie

    Všeobecné čistiace a • Začnite s kosením v blízkosti zásuvky údržbárske práce a pracujte preč od zásuvky. • Sieťový kábel veďte vždy za sebou a Kosačku na trávu nestriekajte po otočení sa dostaňte na už pokose- vodou. Je nebezpečenstvo úra- nú...
  • Página 130: Skladovanie

    (4) na kryt prístroja (10). Dbajte na to, aby ste nezovreli Elektrická kosačka kábel. na trávu .......ERM 1637-3 Stow 3. Navyše môžete prístroj postaviť Príkon motora ........ 1600 W na výšku, buď so sklopeným Sieťové napätie ... 220-240 V~, 50 Hz alebo bez sklopeného oblúko-...
  • Página 131: Záruka

    Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené • Škody, ktoré je možné odvodiť z pri- podľa noriem a ustanovení uvedených vo rodzeného opotrebovania, preťaženia vyhlásení o zhode. alebo neodbornej obsluhy, zostávajú Technické a optické zmeny môžu byž zo záruky vylúčené. Určité konštrukč- vykonané...
  • Página 132: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie poruchy preverte zásuvku, kábel, vede- chýba sieťové napätie nie, zástrčku príp. nechajte opra- viť prostredníctvom elektrikára štartovacia páka ( 2) alebo uvoľňovacie tlačidlo ( 17) je Prístroj neštar- chybný oprava servisným strediskom tuje opotrebované uhlíkové kefy chybný...
  • Página 133: Original Eg-Konformitätserklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Ausstel- De exclusieve verantwoordelijkheid voor lung dieser Konformitätserklärung trägt der de uitgifte van deze conformiteitsverklaring Hersteller: wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter, 11.01.2021 Documentatiegelastigde * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung...
  • Página 134: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que la Con la presente dichiariamo che Tondeuse électrique Tosaerba elettrico de construction ERM 1637-3 Stow serie di costruzione ERM 1637-3 Stow Numéro de lot Numero lotto B-46614 B-46614 est conforme aux directives UE actu-...
  • Página 135: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    WE We hereby confirm that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Electric Lawnmower Kosiarka elektryczna Design Series ERM 1637-3 Stow do trawników typu ERM 1637-3 Stow Numer partii Batch number B-46614 B-46614 conforms with the following applicable rele- spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE vant version of the EU guidelines: w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu:...
  • Página 136: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    TÜV SÜD, NB: 0036 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio prohlášení o shodě nese výrobce: atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank D-63762 Großostheim, (Osoba zplnomocněná k sestavení dokumen-...
  • Página 137: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped eléctrico Serie de construcción ERM 1637-3 Stow Número de lote B-46614 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 138: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosačka na trávu konštrukčného radu ERM 1637-3 Stow Číslo šarže B-46614 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Aby bola zaručená...
  • Página 139: Explosionszeichnung

    Vue éclatée • Vista esplosa • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas • Plano de explosión Výkres náhradných dielov ERM 1637-3 Stow informativ • informativo • pouczający • informatif • informatief informační • informative • informatyvus • informativo • informatívny...
  • Página 140: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & CO KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo D-63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 061 650 75 32 Fax: 06026 9914 499 e-mail: krysiak@krysiak.pl...

Tabla de contenido