10 - Grid Code Configuration
A.
Check the local regulations and the
electricity supplier requirements for
vehicle to grid, vehicle to business
and vehicle to home features.
B.
Wrong settings may cause problems,
disruptions and equipment damage
to the electrical system and to the
distribution network.
C.
Wrong use may be subject to fines.
42
ES
10 – Configuración del código de red
A. Consulta las normativas locales y los requisitos de la compañía
de suministro eléctrico para conocer las características de
conexión del vehículo a la red, a un punto de suministro de
empresa o a un punto de suministro en el hogar.
B. Una configuración incorrecta puede causar problemas,
interrupciones y daños en el equipo, el sistema eléctrico y
la red de suministro eléctrico.
C. Un uso incorrecto puede conllevar la aplicación de sanciones.
FR
10 – Configuration du code de réseau
A. Vérifiez les réglementations locales et les exigences du
fournisseur d'électricité quant aux caractéristiques véhicule au
réseau, véhicule à l'entreprise et véhicule au domicile.
B. De mauvais paramètres peuvent causer des problèmes,
des perturbations et des dommages matériels au système
électrique et au réseau de distribution.
C. Une mauvaise utilisation peut être soumise à des amendes.
IT
10 – Configurazione dei codici rete
A. Controllare le normative locali e i requisiti dei fornitori di
elettricità per le caratteristiche da veicolo a rete, veicolo a
business e veicolo a casa.
B. Impostazioni errate possono causare problemi, interruzioni
e danni all'impianto elettrico e alla rete di distribuzione.
C. L'uso improprio può essere soggetto a multe.
NO
10 – Konfigurering av kraftnettkode
A. Sjekk lokale forskrifter og strømleverandørkravene for
kjøretøy til nett-, kjøretøy til bedrift- og kjøretøy-til-hjem-
funksjoner.
B. Gale innstillinger kan føre til problemer, forstyrrelser
og utstyrsskade på det elektriske systemet
og distribusjonsnettverket.
C. Feil bruk kan medføre for bøter.
CA
10 – Configuració de codis de xarxa
A. Comprova la normatia local i els requisits del proveïdor
d'electricitat per al vehicle per a quadrícula, vehicle per a
feina i vehicle per a la llar.
B. La configuració incorrecta pot causar problemes,
interrupcions i danys en l'equip, al sistema elèctric i la
xarxa de distribució.
C. L'ús incorrecte pot estar subjecte a multes.
DE
10 – Netzcodekonfiguration
A. Prüfen Sie die örtlichen Regelungen und die Anforderungen
der Stromversorger für die Fahrzeug-Netz-, Fahrzeug-
Geschäfts- und Fahrzeug-Haus-Funktionen.
B. Falsche Einstellungen können Probleme, Unterbrechungen
und Anlagenschäden im elektrischen System und im
Verteilungsnetz verursachen.
C. Bei unsachgemäßer Verwendung können Geldbußen
festgesetzt werden.
NL
10 – Configuratie van de netwerkcode
A. Controleer de plaatselijke voorschriften en de vereisten
van de elektriciteitsleverancier voor het voertuig op het
elektriciteitsnetwerk, het voertuig naar de bedrijfsfuncties
en het voertuig naar de thuisfuncties.
B. Verkeerde instellingen kunnen problemen, storingen en
apparatuurschade aan het elektrische systeem
en het distributienetwerk veroorzaken.
C. Verkeerd gebruik kan onderworpen zijn aan boetes.
SV
10 – Ställa in elnätskod
A. Kontrollera lokala bestämmelser och elleverantörens krav
för fordon till elnät, bil till företag och bil till hemfunktioner.
B. Fel inställningar kan orsaka problem, avbrott och
utrustningsskador på det elektriska installations- och
fördelningssystemet.
C. Felaktig användning kan medföra böter.
ET
10 – Võrgukoodeksi konfiguratsioon
A. Kontrolli kohalikke õigusakte ja võrguettevõtte nõudeid,
mis on seotud sõiduki-jaotusvõrgu, sõiduki-ärihoone ja
sõiduki-eluhoone ülekandefunktsioonidega.
B. Valed sätted võivad põhjustada probleeme ja häireid
elektrisüsteemi ning jaotusvõrgu talitluses või neid
kahjustada.
C. Sobimatu kasutuse eest võidakse karistada trahvidega.
FI
10 – Verkkokoodimääritykset
A. Tarkista paikalliset määräykset ja jakeluyhtiön määräykset
ajoneuvon kytkemiselle verkkoon, yritykseen ja kotiin.
B. Väärät asetukset voivat aiheuttaa ongelmia, häiriöitä ja
laitevaurioita sähköjärjestelmässä ja jakeluverkossa.
C. Väärä käyttö saattaa olla sakolla rangaistavaa.
CS
10 – Konfigurace síťového kodexu
A. Zkontrolujte místní předpisy a požadavky dodavatele
elektřiny ohledně funkcí z vozidla do sítě, z vozidla
do firmy a z vozidla do domu.
B. Chybné nastavení může způsobit problémy, rušení a
poškození zařízení v elektrickém systému a distribuční síti.
C. Nesprávné použití může být pokutováno.
LV
10 – Tīkla koda konfigurācija
A. Pārbaudiet spēkā esošos noteikumus un elektroenerģijas
piegādātāja prasības transportlīdzekļa uzlādei no tīkla,
transportlīdzekļa komercuzlādei un transportlīdzekļa
veiktai mājas uzlādei.
B. Nepareizi iestatījumi var izraisīt problēmas, traucējumus
un elektroiekārtu un sadales tīkla bojājumus.
C. Nepareizas lietošanas dēļ var tikt piemēroti sodi.
PL
10 – Ustawianie normy sieci przesyłowej
A. Sprawdzić lokalne przepisy oraz regulamin dostawcy
energii elektrycznej, czy dostępne są funkcje pojazd
w sieci, pojazd w domu i pojazd w firmie.
B. Nieprawidłowe ustawienia mogą być przyczyną problemów,
zakłóceń i uszkodzenia instalacji elektrycznej oraz sieci
dystrybucyjnej.
C. Nieprawidłowe użycie może zostać ukarane grzywną.
SK
10 – Konfiguracija mrežnega kodeksa
A. Za funkcije povezave vozila z omrežjem, podjetjem in
domom glejte lokalne predpise in zahteve dobavitelja
električne energije.
B. Napačne nastavitve lahko povzročijo težave, motnje in
poškodbe opreme v električnem sistemu in distribucijskem
omrežju.
C. Nepravilna uporaba se lahko kaznuje.
EL
10 –
Διαμόρφωση κωδικών δικτύου
A.
Έλεγξε τους τοπικούς κανονισμούς και τις απαιτήσεις του
προμηθευτή ηλεκτρικής ενέργειας για τις δυνατότητες
οχήματος προς δίκτυο, οχήματος προς επιχείρηση και
οχήματος προς οικία.
B.
Οι εσφαλμένες ρυθμίσεις ενδέχεται να προκαλέσουν
προβλήματα, διακοπές και ζημιά εξοπλισμού στο
ηλεκτρικό σύστημα και στο δίκτυο διανομής.
C.
Η εσφαλμένη χρήση ενδέχεται να επιφέρει πρόστιμο.
IS
10 – Samstilling kóða fyrir dreifikerfi
A. Kynnið ykkur reglur á staðnum og kröfur rafmagnsveitu
fyrir eiginleika varðandi ökutæki við dreifikerfi,
ökutæki við fyrirtæki og ökutæki við heimili.
B. Rangar stillingar geta valdið vandamálum, truflunum og
skemmdum á búnaði vegna rafkerfis og dreifikerfis.
C. Röng notkun kann að varða sektargreiðslum.
43