Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buki Professional Studio Hair

  • Página 2 1 tête à coiffer 1 styling head 1 étau 1 clamp 1 brosse 1 brush 1 peigne 1 comb 8 barrettes à chignon 8 bun hair slides 8 barrettes plates 8 flat hair slides 2 gros élastiques 2 large hair ties 30 petits élastiques 30 small hair ties 3 scratchs...
  • Página 3 1 Frisierkopf 1 kaphoofd 1 Schraubzwinge 1 klem 1 Bürste 1 borstel 1 Kamm 1 kam 8 Haarnadeln 8 speldjes voor een knot 8 Haarklammern 8 platte haarspeldjes 2 große Gummibänder 2 grote elastieken 30 kleine Gummibänder 30 kleine elastieken 3 Klettbänder 3 klittenbanden 1 Duttkissen...
  • Página 4 Insère la tige de l’étau dans le cou. Insert the clamp stem into the neck. Setze Hals Schraubstockstange. Schuif de stang van de bankschroef in de hals. Introduce la varilla del tornillo por el cuello. Inserisci il perno della morsa nel collo.
  • Página 5 Visse l’étau sur une table pour ne pas que la tête bouge. Screw the clamp onto a table to keep the head in place. Fixiere den Schraubstock an einem Tisch, damit sich der Kopf nicht bewegt. Zet de bankschroef op een tafel vast zodat het hoofd niet beweegt.
  • Página 6 Sur le côté de la tête, soulève une mèche puis clipe une extension Tie Dye. Lift a strand on the side of the head then clip in a Tie Dye extension. Trenn an der Seite des Kopfes eine Haarsträhne ab, heb sie an und befestige eine Batik-Haarsträhne darunter.
  • Página 7 Fixe avec des barrettes à chignons. Secure it with bun hair slides. Steck sie mit Haarnadeln fest. Bevestig met de speldjes voor een knot. Sujeta con las horquillas. Tieni fermo il tutto con delle forcine.
  • Página 8 Place le bandeau autour du cou en dessous des cheveux. Place the headband around the neck and below the hair. Streif das Haarband über den Kopf, sodass es unter den Haaren am Hals liegt. Plaats de haarband rond de hals onder het haar. Coloca la cinta alrededor del cuello por debajo del pelo.
  • Página 9 Avec le gros élastique, fais une demi-queue de cheval en t’aidant du peigne pour séparer les cheveux. With the large hair tie, make a half ponytail using the comb to separate the hair. Binde die Haare mithilfe des großen Haargummis zu einem halben Pferdeschwanz.
  • Página 10 Serre légèrement la coiffure et ajuste les petits cheveux. Tighten the hairstyle slightly and adjust the wisps. Zieh den Zopf leicht fest und glätte eventuell abstehende Haare. Trek het kapsel iets aan en schik de losse haren rond de staart. Aprieta ligeramente el peinado y ajusta el pelo que haya quedado suelto.
  • Página 11 Sépare les cheveux en trois mèches de taille égale. Divide the hair into three equally-sized sections. Teile das Haar in drei gleich große Strähnen. Verdeel het haar in drie gelijke lokken. Separa el cabello en tres mechones del mismo grosor. Separa i capelli dividendoli in tre ciocche di uguali dimensioni.
  • Página 12 devant la mèche du milieu (1). Répète les Fais passer la mèche de droite étapes jusqu’au bout des cheveux et attache la tresse avec un gros élastique. over the middle section (1). Repeat these steps Cross the right section until you reach the end of the hair, and secure using a large elastic band. über die mittlere Strähne (1).
  • Página 13 Avec le scratch, mets de côté deux mèches de taille égale. Avec le reste des cheveux et un gros élastique, fais une queue de cheval. With the Velcro band, put two equally-sized sections to one side. Take the large elastic band and make a ponytail with the rest of the hair. Trenne mit einem Klettband zwei gleich große Strähnen seitlich ab.
  • Página 14 Prends la mèche du dessus et enroule-la sur elle-même. Take the top strand and twist it back on itself the whole length of the strand. Nimm die hinterste Strähne und drehe sie ein. Pak de bovenste lok en rol deze op. Coge el mechón de arriba y enróllalo sobre él mismo.
  • Página 15 Avec un gros élastique, fais une queue de cheval assez haute. Take the large elastic band and make a fairly high ponytail. Binde das Haar mit einem großen Gummiband zu einem relativ hoch sitzenden Pferdeschwanz. Maak met een groot elastiek een vrij hoge staart. Haz una cola de caballo bastante alta con una goma gruesa.
  • Página 16 Réalise une queue de cheval haute. Au moment où tu fais le dernier tour avec l’élastique, ne ressort pas la queue de cheval entièrement pour créer une boucle. Make a high ponytail. When you are putting the hair tie round for the last time, do not pull the ponytail through fully but make a loop.
  • Página 17 Enroule la pointe autour, applatis le chignon pour répartir les cheveux. Fixe tout autour avec les barrettes à chignon. Wrap the tip round and flatten the bun to spread the hair. Secure it all around with the bun hair slides. Wickle es um den Dutt und bring den Dutt in Form.
  • Página 18 À l’aide de la brosse, regroupe tous les cheveux d’un seul côté. Using a brush, move all the hair to one side. Bürste alle Haare auf eine Seite. Borstel het haar naar één kant. Con el cepillo, agrupa todo el pelo a un lado. Raccogli tutti i capelli da un lato usando la spazzola.
  • Página 19 Avec le peigne, sépare deux mèches de cheveux sur le côté gauche. Using the comb, take two strands of hair from the left side. Trenne mit dem Kamm zwei Haarsträhnen auf der linken Kopfseite Verdeel met de kam twee lokken aan de linkerkant. Con el peine, separa dos mechones de pelo del lado izquierdo.
  • Página 20 Répète avec le côté droit et attache les deux torsades ensemble avec un petit élastique. Repeat on the right side and secure both braids together at the back with a small elastic band. Wiederhole diesen Schritt auf der rechten Seite und binde die beiden Kordeln mit einem kleinen Gummiband zusammen.
  • Página 21 Brosse les cheveux pour qu’ils soient bien lisses. Brush the hair until very smooth. Bürste das Haar, bis es schön glatt ist. Borstel het haar tot het glad is. Peina el pelo para que esté bien liso. Spazzola i capelli fino a renderli il più lisci possibile. A l’aide du peigne soulève quelques mèches de cheveux et maintiens avec un scratch.
  • Página 22 Relâche les cheveux, le clip doit être caché par les mèches de cheveux du dessus. Let go of the hair and the clip should be hidden by the strands of hair above. Lös die Haarsträhnen. Diese müssen den Clip überdecken. Laat het haar los, de clip moet verborgen worden onder de lokken haar.
  • Página 23 Avec un gros élastique, fais une queue de cheval très haute. Take the large elastic band and make a high ponytail. Binde das Haar mit einem großen Gummiband zu einem sehr hoch sitzenden Pferdeschwanz. Maak een heel hoge staart met een groot elastiek. Haz una cola de caballo muy alta con una goma gruesa.
  • Página 24 Avec un petit élastique, fais une queue de cheval sur le côté. Take a small elastic band and make a side ponytail. Binde das Haar mit einem kleinen Gummiband zu einem seitlichen Pferdeschwanz. Maak met een klein elastiekje een staart aan de zijkant. Haz una cola de caballo lateral con una goma pequeña.
  • Página 25 Recommence à l’autre extrémité avec un second petit élastique de manière à former un nœud. Do the same at the other end using another small elastic band, so as to form a bow. Nimm ein weiteres kleines Gummiband und mache mit dem Strähnenende eine zweite Schlinge, so dass eine Schleife entsteht.
  • Página 26 Prends une mèche juste au-dessus de l’oreille. Accroche les autres cheveux derrière à l’aide du scratch. Take a section from just above the ear. Tie the other hair behind using a Velcro band. Trenne direkt oberhalb des Ohres eine Strähne ab. Binde das restliche Haar mit einem Klettband zurück.
  • Página 27 Répète l’opération de l’autre côté de la tête. Repeat on the other side of the head. Wiederhole diesen Schritt auf der anderen Kopfseite. Herhaal dit aan de andere kant van het hoofd. Repite la operación del otro lado de la cabeza. Fai lo stesso dall’altro lato della testa.
  • Página 28 Brosse les cheveux pour qu’ils soient bien lisses. Brush the hair until very smooth. Bürste das Haar, bis es schön glatt ist. Borstel het haar tot het glad is. Peina el pelo para que esté bien liso. Spazzola i capelli fino a renderli il più lisci possibile. Place le bandeau autour de la tête.
  • Página 29 Prends une mèche devant et enroule-la autour du bandeau. Continue mèche par mèche jusqu’à l’oreille. Take a strand from in front and wind it around the headband. Continue strand by strand to the ear. Nimm von vorne beginnend eine Strähne und wickle sie um das Haarband.
  • Página 30 Avec le peigne, attrape une partie des cheveux du dessus pour réaliser une demi-queue de cheval. Attache avec un petit élastique. With the comb, gather some of the hair from above to make a half ponytail. Secure with a small hair tie. Teil mithilfe des Kamms eine Partie der oberen Haare zu einem halben Pferdeschwanz ab.
  • Página 31 Rassemble tous les cheveux pour créer une queue de cheval au niveau de la nuque. Attache avec un petit élastique. Gather all the hair to create a ponytail at the nape of the neck. Secure with a small hair tie. Fass nun alle Haare zusammen und binde sie in Höhe des Nackens mit einem kleinen Gummiband zu einem Pferdeschwanz.
  • Página 32 Prends une mèche au-dessus de l’oreille que tu vas séparer en deux brins. Take a section from over the ear and divide into two strands. Trenne oberhalb des Ohres eine Strähne ab und teile sie in zwei Strähnchen. Neem een lok boven het oor en verdeel deze in tweeën. Coge un mechón por encima de la oreja y sepáralo en dos hebras.
  • Página 33 Torsade sans ajouter de mèche jusqu’au bout des cheveux et attache avec un petit élastique. Plait without adding any strands until you reach the end of the hair and secure using a small elastic band. Drehe die Strähnchen nun ohne Hinzufügen von Haaren bis zu den Spitzen ein und binde sie mit einem kleinen Gummiband zusammen.
  • Página 34 Avec le peigne, sépare une large mèche de cheveux sur le côté gauche et attache avec un petit élastique. Using the comb, take a large section of hair from the left side and secure with a small elastic band. Trenne mit dem Kamm eine dicke Haarsträhne auf der linken Kopfseite ab und binde sie mit einem kleinen Gummiband zusammen.
  • Página 35 Tire vers le bas afin de créer une torsade. Pull down to create a twist. Zieh es nach unten, sodass sich die Haare einrollen. Trek naar beneden om een wrong te vormen. Estira hacia abajo para crear una trenza falsa. Tira verso il basso per formare un torciglione.
  • Página 36 Attache les deux queues ensemble pour faire une nouvelle torsade. Secure both ponytails together to make a new braid. Binde die beiden Schwänze zusammen und drehe das Haar erneut ein. Maak de twee staarten aan elkaar vast en maak weer een torsade. Ata las dos colas juntas para hacer una nueva trenza falsa.
  • Página 37 Fais une queue de cheval avec le gros élastique sans serrer. Fais un trou avec tes doigts. Take the large elastic band and make a ponytail, without pulling too tightly. Make a hole with your fingers. Binde das Haar mit einem großen Gummiband zu einem lockeren Schwanz.
  • Página 38 Avec le peigne, fais une raie sur le côté. Using the comb, make a parting on the side. Zieh mit dem Kamm einen Seitenscheitel. Maak met de kam een scheiding aan de zijkant. Con el peine, haz una raya de lado. Fai una riga da un lato con il pettine.
  • Página 39 A l’aide du peigne, sépare les cheveux en 4 palliers. Attache les quatre queues de cheval avec les élastiques transparents. Using the comb, separate the hair into 4 levels. Secure the four ponytails with the transparent hair ties. Teil die Haare mit dem Kamm stufenweise in 4 gleich große Haarpartien.
  • Página 40 Maintiens les 3 queues du haut avec les scratch pour que cela ne te gêne pas. Secure the 3 top ponytails with the self-grip hair rollers so that they don’t bother you. Halte die 3 oberen Pferdeschwänze mit Klettbändern zurück, damit sie dich nicht stören. Zet de 3 bovenste staarten vast met de klittenbanden om makkelijker te werken.
  • Página 41 Recommence avec les trois autres queue de cheval. Repeat with the three other ponytails. Mit den anderen drei Pferdeschwänzen machst du das Gleiche. Herhaal met de andere drie staarten. Repite con las otras tres coletas. Ripeti l’operazione con le altre tre code di cavallo.
  • Página 42 Prends une mèche au-dessus de l’oreille que tu vas séparer en deux brins. Take a section from over the ear and divide into two strands. Trenne oberhalb des Ohres eine Strähne ab und teile sie in zwei Strähnchen. Neem een lok boven het oor en verdeel deze in tweeën. Coge un mechón por encima de la oreja y sepáralo en dos hebras.
  • Página 43 Croise les deux torsades ensemble dans le sens inverse, donc vers la droite. Attache avec un petit élastique. A chaque fois que tu croises, n’hésite pas à enrouler à nouveau chaque torsade. Répète l’opération 4 fois pour obtenir 5 torsades. Criss-cross both strands together in a clockwise direction.
  • Página 44 Brosse les cheveux pour qu’ils soient bien lisses. Brush the hair until very smooth. Bürste das Haar, bis es schön glatt ist. Borstel het haar tot het glad is. Peina el pelo para que esté bien liso. Spazzola i capelli fino a renderli il più lisci possibile. Place le bandeau autour de la tête.
  • Página 45 Prends une mèche de devant et enroule-la autour du bandeau. Fais la même chose avec tous les cheveux côté par côté. Tout le bandeau derrière doit être caché ! Take a strand from in front and wind it around the headband. Do the same thing with all the hair side by side.
  • Página 46 Fais une queue haute qui revient sur le devant de la tête. Make a high ponytail, the ends of which sit over the front of the head. Binde das Haar so zu einem hoch sitzenden Schwanz, dass das Schwanzende nach vorne schaut. Maak een hoge staart die naar voren valt.
  • Página 47 Passe la mèche au milieu de la queue et fixe derrière le nœud avec des barrettes à chignon. Place the end section through the middle of the ponytail and secure behind the topknot using bun grips. Lege das Schwanzende mittig durch den Schwanz und befestige es mit Haarnadeln hinter der Schleife.
  • Página 48 Place le bandeau autour du cou en dessous des cheveux. Place the headband around the neck and below the hair. Streif das Haarband über den Kopf, sodass es unter den Haaren am Hals liegt. Plaats de haarband rond de hals onder het haar. Coloca la cinta alrededor del cuello por debajo del pelo.
  • Página 49 Ramène les cheveux sur le côté et sépare les en trois brins. Bring the hair on the side and separate it into three strands. Nimm die Haare auf eine Seite und teil sie in drei gleich große Strähnen. Kam het haar naar de zijkant en verdeel het in drie delen. Trae el pelo de un lado y sepáralo en tres cabos.
  • Página 50 Fais une queue avec tes mains et tourne-la sur elle-même. Make a ponytail that you hold in your hand and twist it around itself. Halte das Haar zu einem Schwanz zusammen und drehe ihn ein. Maak met je handen een staart en draai de staart rond. Haz una cola con las manos y gírala sobre sí...
  • Página 51 Cache le bout de mèche restant sous la coque du chignon. Fixe avec des barrettes à chignon. Pique dans le chignon en attrapant des petits cheveux sur le côté et enfonce la barrette. Place 3 à 5 barrettes. Tuck the end of the remaining strand underneath the chignon. Secure using bun grips.
  • Página 52 Avec le gros élastique, fais une queue de cheval basse. Sépare la queue avec la pointe du peigne pour créer un trou. With the large hair tie, make a low ponytail. Separate the ponytail with the comb tip to create a hole. Binde das Haar mit einem großen Gummiband zu einem tief sitzenden Pferdeschwanz.
  • Página 53 Passe entièrement la queue pour créer une torsade. Cache l’extrémité de la queue sous la torsade. Push the whole ponytail through to create a twist. Hide the end of the ponytail under the twist. Zieh den Pferdeschwanz ganz hindurch, damit sich die Haare einrollen. Versteck das Pferdeschwanzende unter dem Haar.
  • Página 54 Sépare les cheveux en deux parties égales. Separate the hair into two equal sections. Teil das Haar in zwei gleiche Hälften. Scheid het haar in twee gelijke delen. Separa el pelo en dos partes iguales. Dividi i capelli in due parti uguali. Torsade chaque mèche vers la droite.
  • Página 55 Croise la torsade de droite par dessus celle de gauche. Cross the right-hand twist over the left-hand twist. Schling rechte eingedrehte Haarsträhne von oben um die linke. Kruis de rechter gestrengelde lok over de linker gestrengelde lok. Cruza la trenza falsa de la derecha por encima de la izquierda.
  • Página 56 Place le chouchou noeud au début de la tresse torsadée. Place the bow scrunchie at the beginning of the twisted braid. Um das Zopfende bindest du noch ein Schleifenhaargummi. Breng de knopenfrutsel op het begin van de gestrengelde vlecht aan. Coloca el coletero nudo al principio de la trenza falsa.
  • Página 57 A l’aide du peigne, prends deux petites mèches sur les côtés. Using the comb, take two small strands from the sides. Teil mithilfe des Kamms vorne an den Seiten zwei Haarsträhnen ab. Til, met de kam, twee kleine lokken aan de zijkant op. Con el peine, agarra dos mechones pequeños en los lados.
  • Página 58 Place la barrette en perles sur le croisement pour maintenir les torsades. Place the beaded hair clip where they meet to hold the twists. Halte die Strähnen, dort wo sie sich kreuzen mit der Perlen- Haarklammer zusammen. Breng het speldje met parels aan waar de twee gestrengelde lokken elkaar kruisen om ze vast te zetten.
  • Página 59 Place les deux extensions Tie Dye sur le côté sous une mèche de cheveux. Place the two Tie Dye extensions on the side under a hair strand. Befestige die beiden Batik-Haarsträhnen an der Seite unter einer Haarsträhne. Breng de twee Tie Dye extensies onder een haarlok op de zijkant aan.
  • Página 60 Prends les deux mèches d’extension et passe-les par dessus le brin de droite et par dessous celui de gauche. Take the two extension strands and move them over the right-hand section and under the left-hand section. Nimm nun die beiden Batik-Haarsträhnen und führe sie erst über den rechten und dann unter den linken Haarstrang.
  • Página 61 Quand arrives au bout de la mèche d’extension, attache avec un élastique transparent. When you reach the end of the extension strand, secure with a transparent hair tie. Wenn du die Batik-Haarsträhnen ganz eingeflochten hast, bindest den Zopf mit einem durchsichtigen Gummiband fest. Zet het, als je bij het einde van de extensie lok aankomt, vast met een transparant elastiek.
  • Página 62 Avec le peigne, fais une raie sur le côté. Use the comb to make a side parting. Ziehe mit dem Kamm einen Seitenscheitel. Trek met de kam een scheiding aan de zijkant. Con el peine, haz una raya al lado. Fai una riga da un lato con il pettine.
  • Página 63 A chaque fois que tu tresses à gauche, ajoute une mèche venant de l’arrière. Continue jusqu’au niveau de l’oreille puis termine en tresse classique. Attache avec un petit élastique. Each time you plait from the left, add a strand from the back. Continue until you reach the ears, then finish with a classic plait.
  • Página 64 Ref : 5422...