Skoda Roomster 2011 Manual De Instrucciones
Skoda Roomster 2011 Manual De Instrucciones

Skoda Roomster 2011 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Roomster 2011:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ŠKODA Roomster
ŠKODA Praktik
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda Roomster 2011

  • Página 1 ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
  • Página 3 Introducción Documentación de a bordo Por razones de seguridad, también tenga en cuenta sin falta las infor- maciones sobre accesorios, modificaciones y piezas de repuesto En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además  página 175. del presente “Manual de Instrucciones”...
  • Página 4 Índice Índice Estructura de este manual de Luz y visibilidad Aparcamiento asistido ............Regulador de velocidad (GRA) .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Sujeción del asiento infantil con el sistema “ISOFIX” Comprobar y rellenar Ajuste del panel separador de seguridad ....... . Sujeción de asiento infantil con el sistema “Top Desbloqueo de emergencia del portón del Vano motor .
  • Página 6 Índice Manejo Seguridad Consejos para la Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Praktik Datos técnicos conducción gencia...
  • Página 7 Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la ¡ATENCIÓN! localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamiento Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético ATENCIÓN.
  • Página 8 Manejo Manejo Seguridad Consejos para la Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Praktik Datos técnicos conducción gencia...
  • Página 9: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Fig. 1 Puesto de conducción...
  • Página 10 Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Caja de fusibles en el tablero de instrumentos ....Conmutador de luces y regulación del alcance de los faros ..46, 49 Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Palanca para abrir la tapa del maletero .
  • Página 11: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves Instrucciones breves Funciones básicas e indicaciones de importancia Ajuste manual de la columna de dirección Introducción El apartado de las instrucciones breves sirve para familiarizarse rápidamente con los elementos de mando más importantes del vehí- culo. Es importante respetar todas las instrucciones que vienen en los apartados siguientes del manual de instrucción.
  • Página 12: Regulación Eléctrica De Retrovisores Exteriores

    Instrucciones breves ajuste de la altura del cinturón Ajuste longitudinal del asiento Ajuste de altura del asiento Ajuste de la inclinación del respaldo Otras indicaciones  página 56, “Ajuste de los asientos delanteros”. ¡ATENCIÓN! Ajuste el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado - ¡Peligro de accidente! Fig.
  • Página 13: Encender Y Apagar La Luz

    Instrucciones breves Encender y apagar la luz Intermitente derecho Intermitente izquierdo Cambio entre luz de cruce y de carretera Luz de ráfagas Otras indicaciones  página 50, “Palanca del intermitente   y de la luz de carre- tera ”. Palanca de limpiaparabrisas Fig.
  • Página 14 Instrucciones breves Elevalunas eléctricos – Sujete la tapa de la boca de llenado del deposito de combustible con una mano y desbloquéela girando la llave del vehículo hacia la izquierda. – Desenroscar hacia la izquierda el tapón de cierre del depósito y colocarlo por arriba en la tapa del depósito ...
  • Página 15: Abrir El Capó

    Instrucciones breves Abrir el capó Fig. 13 Rejilla del radiador: Palanca de seguridad/seguro del capó con la varilla de apoyo  fig. 13 – Tirar de la palanca de seguridad - lado izquierdo, se desbloquea el capó del vano motor. –...
  • Página 16: Instrumentos Y Testigos

    Instrumentos y testigos Instrumentos y testigos Cuadro sinóptico del cuadro de instrumentos Fig. 15 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones  página 15 Tecla para:  Reposicionar el contador parcial del kilometraje recorrido Pantalla  con contador de kilometraje recorrido  página 16 ...
  • Página 17: Velocímetro

    Instrumentos y testigos Evite un elevado régimen del motor durante el período de rodaje y antes de que el ¡ATENCIÓN! motor se haya calentado a temperatura de servicio  página 140. Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia  página 158, “Trabajos en el vano motor”...
  • Página 18: Indicador De Intervalos De Mantenimiento

    Instrumentos y testigos Botón de reposición Indicador de intervalos de mantenimiento  página 15, fig. 15 Si Vd. mantiene pulsado el botón de reposición durante Antes de alcanzar la fecha de servicio se reproduce al conectar el encendido un aprox. 1 segundo, el contador parcial se reposicionará a cero. símbolo de llave ...
  • Página 19: Recomendación Para El Cambio De Marcha

    Instrumentos y testigos Recomendación para el cambio de marcha En los vehículos equipados con pantalla informativa, seleccione el indicador en el menú Settings (Ajustes)  página 22. ¡Cuidado! Le recomendamos no reposicionar por sí mismo el indicador de intervalos de mante- nimiento, ya que puede ajustar mal el indicador, lo que podría provocar perturba- ciones en el vehículo.
  • Página 20 Instrumentos y testigos  fig. 19 La conmutación de las memorias se efectúa con la tecla en la palanca  página 20 Autonomía del limpiaparabrisas.  página 21 Kilometraje recorrido Memoria de recorrido parcial (memoria 1) Promedio de velocidad  página 21 La memoria de recorrido parcial reúne, desde la conexión hasta la desconexión del encendido, los datos de marcha.
  • Página 21 Instrumentos y testigos Seleccionar memorias Duración del viaje – Pulsando breve y repetidamente la tecla seleccionará la memoria deseada en En la pantalla aparece el tiempo de marcha desde la última vez que se borró la la palanca del limpiaparabrisas. memoria ...
  • Página 22: Promedio De Velocidad

    Instrumentos y testigos Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad La indicación aparece a intervalos de 10 km. Después de encenderse el testigo para la reserva de combustible se actualizará el indicador en pasos de 5 km. Esta función permite ajustar un límite de velocidad y avisa al conductor al sobrepa- Para calcular el recorrido se utiliza como base el consumo de combustible de los sarlo.
  • Página 23: Menú Principal

    Instrumentos y testigos Menú principal Al sobrepasar el límite de velocidad ajustado, se emite una señal acústica. En pantalla se visualizará Advertencia al sobrepasar la velocidad, indicando el límite ajustado. El límite de velocidad ajustado queda memorizado incluso después de desconectar el encendido.
  • Página 24: Control De Auto-Chequeo

    Instrumentos y testigos  El manejo de la radio o del GPS montados de fábrica se describe en un manual Si aparece una avería, además de la indicación del símbolo y del texto se emitirá una de instrucciones aparte que se adjunta a la documentación de a bordo. señal acústica de advertencia: ...
  • Página 25 Instrumentos y testigos Ajustes Unidades Aquí se pueden ajustar las unidades para temperatura, consumo y trayectos reco- rridos. Mediante el display de información, uno mismo puede modificar determinados ajustes. El ajuste actual está indicado en el respectivo menú del display de informa- Segunda velocidad ción, en la parte superior, debajo de la raya.
  • Página 26 Instrumentos y testigos Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 21 Cuadro de instrumentos con testigos   Faros antiniebla  página 27  página 26 Luces intermitentes (a la izquierda)   Servodirección electrohidráulica ...
  • Página 27: Intermitentes

    Instrumentos y testigos  ¡ATENCIÓN!  página 28 Aceite del motor   Si Ud. no presta atención a los testigos de control que se encienden ni a las correspondientes descripciones e indicaciones de advertencia, ello podrá dar lugar a que se produzcan lesiones corporales graves y daños en el vehículo. ...
  • Página 28: Alternador

    Instrumentos y testigos Luz posterior antiniebla  Servodirección electrohidráulica  se enciende estando conectado el antinieblas trasero  página 48. El testigo  Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo  durante unos segundos. Fallo de bombillas  Si el testigo de control luce constantemente después de conectar el encendido o durante la marcha, existirá...
  • Página 29: Reserva De Combustible

    Instrumentos y testigos Si el motor está a la temperatura de servicio, o si las temperaturas exteriores Texto que se visualiza en la pantalla informativa: superan los +5 °C, se encenderá el testigo control de precalentamiento durante Check coolant! Owner's manual (¡Comprobar el líquido refrigerante! ¡Manual aprox.
  • Página 30: Puerta Abierta

    Instrumentos y testigos Texto que se visualiza en la pantalla informativa: Este testigo también luce estando desconectado el encendido. El testigo luce durante 5 minutos, como máximo. Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Presión del aceite: ¡Desconectar motor! ¡Manual de a bordo!). En aquellos vehículos con pantalla informativa, este testigo se sustituye por un símbolo que muestra un vehículo ...
  • Página 31: Bloqueo De La Palanca Selectora

    Instrumentos y testigos Nota ¡ATENCIÓN!  Si se desembornó la batería y se volvió a embornar, después de conectar el encen- En caso de encenderse el testigo  , reducir inmediatamente la velocidad y dido lucirá el testigo de control ...
  • Página 32: Sistema De Frenos

    Instrumentos y testigos de frenado normal. Acuda pronto a un servicio oficial y adapte su forma de conducir En el trayecto prudente hacia el servicio oficial más próximo, uno se deberá adap- según corresponda, ya que no conoce la envergadura del daño. tarse a aplicar más fuerza al pedal ,a una mayor carrera en vacío del pedal de freno y a que las distancias de frenado sean más largas.
  • Página 33: Sistema De Advertencia Para Cinturón De Seguridad

    Instrumentos y testigos La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electrónicamente, Tras una limpieza exitosa del filtro de partículas de diésel se apaga el testigo  también si un airbag está desconectado. De no limpiar correctamente el filtro, el testigo ...
  • Página 34 Instrumentos y testigos Al cargar el asiento del acompañante, p. ej. con una bolsa (por razón de seguridad aconsejamos a no hacerlo), indica el testigo  que no se ha puesto el cinturón de seguridad. Más informaciones sobre los cinturones de seguridad  página 113, “¿Por qué cintu- rones de seguridad?”.
  • Página 35: Llaves Del Vehículo

    Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llaves del vehículo Nota En caso de pérdida de una llave, acuda a un concesionario autorizado Škoda, el cual Descripción le proporcionará una llave de repuesto. Cambiar la pila de la llave con mando a distancia Fig.
  • Página 36: Inmovilizador Electrónico (Inmovilizador)

    Desbloquear y bloquear Nota relativa al medio ambiente Nota  Elimine la batería gastada acorde con el medio ambiente. La puerta del conductor abierta no se puede bloquear con el pulsador de cierre de seguridad. De este modo se impide que uno pueda dejar olvidada la llave en el vehículo bloqueado.
  • Página 37: Desbloquear Y Bloquear

    Desbloquear y bloquear Cierre centralizado Podrá solicitar que se active/desactive esta función en un servicio oficial. Descripción ¡ATENCIÓN! El bloqueo de las puertas impide una apertura involuntaria en una situaciòn Al abrir y cerrar se desbloquean o bloquean todas las puertas a la vez. Al abrir se extraordinaria (accidente).
  • Página 38: Bloquear Con La Llave

    Desbloquear y bloquear  Se encienden las luces interiores conectadas mediante contacto de puerta. ¡ATENCIÓN!  Se desactiva el seguro Safe.  En los vehículos bloqueados por fuera, con el seguro Safe activado, no deben Las ventanillas se abrirán en tanto que se mantenga la llave en la posición de permanecer personas ni animales dentro del vehículo, ya que desde el interior desbloqueo.
  • Página 39: Tecla Para Cierre Centralizado

    Desbloquear y bloquear Tecla para cierre centralizado ¡ATENCIÓN! (continuación) dificulta el acceso al interior del vehículo a la ayuda del exterior en caso de emer- gencia - ¡Peligro de muerte! Nota Si el seguro Safe estuviera activado  página 36, las manillas de las puertas y las teclas del cierre centralizado quedarán fuera de servicio.
  • Página 40: Mando A Distancia

    Desbloquear y bloquear Tapa de maletero Nota  Una vez cerrada la tapa del maletero, ésta quedará bloqueada automática- mente en el transcurso de 1 segundo y se activará la alarma antirrobo. Sólo aplica si las puertas del vehículo estaban bloqueadas antes de cerrar la tapa del maletero. ...
  • Página 41 Desbloquear y bloquear  Bloquear el vehículo  bloquear y desbloquear el vehículo;  desbloquear la tapa de maletero. – Pulsar la tecla durante aprox. 1 segundo.  abrir y cerrar eléctricamente las ventanillas. Desactivar el seguro Safe La emisora con la pila se encuentra en el mango de la llave con mando a distancia. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo.
  • Página 42: Sincronización Del Mando A Distancia

    Desbloquear y bloquear  Estando dentro del vehículo no debe pulsar la tecla de bloqueo  del mando a ¿Cuándo se dispara la alarma? distancia antes de insertar la llave en el encendido para no bloquear las puertas del En el vehículo bloqueado se supervisan las siguientes zonas de seguridad: vehículo y activar la alarma involuntariamente.
  • Página 43: Vigilancia Del Habitáculo Y Control De La Protección Contra Remolcado

    Desbloquear y bloquear Vigilancia del habitáculo y control de la protección Nota contra remolcado  Desactive la vigilancia del habitáculo y el control de la protección contra remol- cado siempre que exista la posibilidad de que la alarma se dispare a causa de movi- La vigilancia del habitáculo y la vigilancia de la protección contra mientos (p.
  • Página 44: Cerrar Las Ventanillas

    Desbloquear y bloquear Cerrar las ventanillas ¡Cuidado! – La ventanilla se cierra tirando ligeramente de la respectiva tecla. Al soltar la  Mantenga los cristales limpios para garantizar el correcto funcionamiento de los tecla, se parará el proceso de cierre. elevalunas eléctricos.
  • Página 45: Mando De Confort Para Ventanillas

    Desbloquear y bloquear  suelte el interruptor, ¡ATENCIÓN!  tire hacia arriba nuevamente del respectivo conmutador por aprox. 3 segundos. ¡Cierre las ventanillas con precaución! ¡De lo contrario se arriesga a graves Servicio de invierno lesiones por aprisionamiento! En invierno es posible que el proceso de cierre de las ventanillas se interrumpa debido a una mayor resistencia causada por la congelación, por lo que la ventanilla Mando de confort para ventanillas se detiene y retrocede algunos centímetros.
  • Página 46 Desbloquear y bloquear  fig. enrollable 33. Para retirar el techo panorámico íntegramente es necesario correr la cortinilla antisolar enrollable hasta su posición final. Si desea transportar equipaje o una carga en el techo, debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones  en “Carga del techo”, página 68.
  • Página 47: Conectar Y Desconectar La Luz

    Luz y visibilidad Luz y visibilidad ¡ATENCIÓN! (continuación) ser visto por otros concurrentes en el tráfico. Por tanto, conecte siempre la luz Conectar y desconectar la luz  de cruce en la oscuridad o en caso de mala visibilidad. Nota ...
  • Página 48 Luz y visibilidad  fig. 34 – Conectar el conmutador de la luz de marcha diurna - lado derecho. En algunos países, las disposiciones legales nacionales exigen que con la función de luz diurna activada, también se encienda la luz de posición trasera simultánea- mente con las lámparas separadas de luz diurna.
  • Página 49: Faros Antiniebla

    Luz y visibilidad – Poner la marcha atrás (cambio manual) o poner la palanca selectora en la posi- – Tire hacia fuera el conmutador de luces hasta la primera ranura ción R (cambio automático). Estando conectados los faros antiniebla, en el cuadro de instrumentos está encen- –...
  • Página 50: Interruptor Para Los Intermitentes Simultáneos De Emergencia

    Luz y visibilidad  Estando conectados los faros antiniebla, en el cuadro de instrumentos se enciende no queden deslumbrados otros usuarios de la vía pública, especialmente los el testigo   página 25. conductores de vehículos que circulan en sentido contrario ...
  • Página 51: Palanca Del Intermitente

    Luz y visibilidad Palanca del intermitente   y de la luz de carretera  Luz de aparcamiento  – Desconecte el encendido. Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se conecta y desconecta la luz de aparcamiento y la luz de ráfagas. –...
  • Página 52: Alumbrado Interior

    Luz y visibilidad Alumbrado interior En los vehículos sin cierre centralizado, la luz de cortesía con conmutación retar- dada permanecerá encendida durante algunos segundos después de cerrar las puertas. Después de conectar el encendido, se apagará inmediatamente la luz inte- Luz de cortesía - Variante 1 rior.
  • Página 53: Luz De Maletero

    Luz y visibilidad Luz de maletero Viseras parasoles La iluminación se conecta automáticamente al abrir la tapa del maletero. Si la puerta se mantiene abierta durante más de 10 minutos, la luz de maletero se vuelve a apagar automáticamente. Visibilidad Calefacción de la luneta posterior térmica Fig.
  • Página 54: Sistema Limpia Y Lavacristales

    Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales – Suelte la palanca. El lavaparabrisas se parará y el limpiaparabrisas efectuarán todavía de 1 a 3 barridos (según la duración del rociado de agua). Limpiacristales Limpiado de la luneta Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiapara- ...
  • Página 55: Limpiafaros

    Luz y visibilidad billas adheridas por congelación se pueden dañar tanto las escobillas como el motor – Presione el seguro para desbloquear la escobilla y retírela en sentido de la del limpiaparabrisas. flecha. Fijar la escobilla Nota – Calar la escobilla hasta el tope, hasta que encastre. La capacidad del depósito del limpiaparabrisas es de 3,5 litros.
  • Página 56: Espejos Retrovisores

    Luz y visibilidad Desmontar la escobilla Los retrovisores se deberían ajustar antes de emprender la marcha, de modo que se garantice la visibilidad hacia atrás. – Abata el brazo de la escobilla separándolo del parabrisas y coloque la escobilla  página 54, fig. en posición perpendicular al brazo Espejo retrovisor interior con dispositivo antideslumbramiento –...
  • Página 57: Fundamentos

    Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación)  Ocúpese de que no haya ningúin objeto en el espacio reposapiés, ya que en Fundamentos caso de realizar alguna maniobra de marcha o de frenado, los objetos pueden llegar a la zona de los pedales. En ese caso usted no podría embragar, frenar ni Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adap- acelerar.
  • Página 58: Asientos Y Almacenaje

    Asientos y almacenaje Desmontar y montar el reposacabezas El asiento del conductor debería estar ajustado de tal modo, que se puedan pisar a fondo los pedales con las piernas ligeramente flexionadas. – Extraer el reposacabezas del respaldo hasta el tope. El respaldo del asiento del conductor se debería ajustar de tal modo, que se pueda –...
  • Página 59: Asientos Posteriores

    Asientos y almacenaje Asientos posteriores – Presionando el conmutador basculante a la posición ó pone la calefacción de asiento delantero a un 25 % ó 100 % de su potencia  fig. – Para desconectar la calefacción, poner el conmutador basculante en posición Ajuste de los asientos en dirección longitudinal horizontal.
  • Página 60: Ajuste Del Respaldo

    Asientos y almacenaje Ajuste del respaldo – Asegurar el asiento abatido con ayuda del cinturón de fijación en una barra guía del reposacabezas del asiento delantero  fig. 52, lado derecho. ¡ATENCIÓN!  Asegurar inmediatamente el asiento abatido con ayuda del cinturón de fija- ción en una barra guía del reposacabezas del asiento delantero - se corre riesgo de lesiones en cuanto el vehículo se ponga en movimiento hacia delante.
  • Página 61: Ajustar Los Asientos En Dirección Transversal

    Asientos y almacenaje  Tenga en cuenta las siguientes indicaciones  página 111. Bloquear los asientos y replegarlos – Si el asiento está desmontado, póngalo primero sobre la guía y bloquee el Ajustar los asientos en dirección transversal  fig. asiento 54.
  • Página 62: Cargar El Maletero

    Asientos y almacenaje – Sujete el equipaje en las argollas de retención o mediante la red de retención ¡ATENCIÓN!  página 62.  No poner bebidas calientes en el soporte de bebidas. Si se mueve el vehículo, En caso de accidente, los objetos pequeños y ligeros desarrollan una energía ciné- estas pueden derramarse - ¡Peligro de quemaduras! tica tan elevada, que pueden causar lesiones graves.
  • Página 63: Gancho Plegable

    Asientos y almacenaje Las redes de retención se ubican, junto con las instrucciones de montaje, en el male- ¡ATENCIÓN! (continuación) tero.  No lleve nunca consigo personas en el maletero. ¡ATENCIÓN!  ¡Cuidado! La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse durante la marcha y al frenar.
  • Página 64: Redes De Retención - Programa De Redes

    Asientos y almacenaje Redes de retención - programa de redes Cubierta del maletero La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, se puede utilizar para depositar objetos ligeros y blandos. Fig. 59 Red de retención: doble bolsa transversal, red de fijación al suelo/dobles bolsas longi- tudinales Ejemplos de sujeción de la red de retención como bolsa transversal doble, red de Fig.
  • Página 65: Red Separadora Estática

    Asientos y almacenaje Desmontar la red separadora estática detrás de los asientos ¡Cuidado! posteriores  Compruebe que no se dañen los filamentos calefactores de la luneta térmica a – Soltar las cintas en ambos lados y desenganchar el gancho de mosquetón causa de los objetos depositados.
  • Página 66: Piso De Carga Variable En El Maletero

    Asientos y almacenaje Piso de carga variable en el maletero ¡ATENCIÓN! Durante el montaje deberá prestarse atención de que las guías portantes y el Retirar el piso de carga variable piso de carga variable estén bien fijos, de lo contrario podría generarse un peligro para los ocupantes.
  • Página 67: Dividir El Maletero Con Piso De Carga Variable

    Asientos y almacenaje Dividir el maletero con piso de carga variable ¡ATENCIÓN! Durante el montaje deberá prestarse atención de que las guías portantes y el piso de carga variable estén bien fijos, de lo contrario podría generarse un peligro para los ocupantes. Retirar la guía portante transversal y las cuñas de retención Fig.
  • Página 68: Poner Una Bicicleta En El Portabicicletas

    Asientos y almacenaje Poner una bicicleta en el portabicicletas – Poner el travesaño con la parte fija (no extraíble) sobre la argolla de amarre izquierda (en dirección de marcha) y después la parte extraíble sobre la argolla de amarre de derecha. –...
  • Página 69: Garantizar La Estabilidad De Las Bicicletas A Través De Una Cuerda

    Asientos y almacenaje Baca Garantizar la estabilidad de las bicicletas a través de una cuerda Generalidades ¡Cuidado!  Utilice sólo bacas autorizadas por Škoda Auto.  Si utiliza otros sistemas de baca portaequipajes o no monta los soportes de acuerdo con la ley, los daños causados en el vehículo están excluidos de la garantía. Por esta razón, es imprescindible que tenga en cuenta las instrucciones adjuntas para el montaje del sistema de baca portaequipajes.
  • Página 70: Portavasos Trasero

    Asientos y almacenaje Portavasos trasero ¡ATENCIÓN! (continuación)  Tenga en cuenta que durante el transporte de objetos pesados o de gran superficie sobre la baca se modifican las cualidades de marcha por el desplaza- miento del centro de gravedad o por la ampliación de la superficie expuesta al viento - ¡Peligro de accidente! Adapte por ello sin falta su forma de conducir y la velocidad a las circunstancias.
  • Página 71: Encendedor Y Cajas De Enchufe

    Asientos y almacenaje Encendedor y cajas de enchufe El soporte para el ticket de aparcamiento sirve p. ej. para sujetar el billete de esta- cionamiento en aparcamientos de pago. Antes de emprender el viaje debe retirar siempre el ticket para no limitar el campo Encendedor visual del conductor.
  • Página 72: Caja De Enchufe En El Maletero

    Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos ¡Cuidado! Para evitar daños en la caja de enchufe, utilice sólo enchufes adecuados. Sinopsis Nota En su vehículo puede encontrar los siguientes compartimentos guardaobjetos:  Con el motor parado y los consumidores conectados se descarga la batería del vehículo - ¡Peligro de batería descargada! ...
  • Página 73: Compartimentos Guardaobjetos En El Lado Del Acompañante

    Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos en el lado del acompañante Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante En los vehículos con aire acondicionado, el portaobjetos puede equi- parse con una entrada cerradiza para aire enfriado. Fig. 76 Cuadro de interruptores: Compartimentos guardaobjetos en el lado del acompañante En algunos vehículos, los compartimientos portaobjetos no tienen tapa.
  • Página 74: Compartimento Guardaobjetos En El Asiento Delantero

    Asientos y almacenaje Compartimento guardagafas Compartimento guardaobjetos en el asiento delantero Fig. 79 Escotadura del revestimiento interior del techo: Compartimento guar- dagafas Fig. 81 Asiento delantero: Portaobjetos – Presione la tapa del compartimento guardagafas; éste se abrirá hacia abajo – Para abrir la tapa, inclinar el cierre y levantar la tapa ...
  • Página 75: Compartimentos Guardaobjetos En El Maletero

    Asientos y almacenaje Abrir el compartimento guardaobjetos Compartimentos guardaobjetos en el maletero – Pulsar la tecla superior y doblar la cubierta del compartimiento guardaobjetos  página 73, fig. hacia arriba 82, lado derecho. Nota El apoyabrazos abatido puede limitar el movimiento libre de los brazos. Condu- ciendo por la ciudad no deberá...
  • Página 76: Gancho Para Ropa

    Asientos y almacenaje – Quitar el compartimiento guardaobjetos tirando de él en el sentido del centro del vehículo. Montar – Poner los dos extremos del guardaobjetos flexibles en el orificio del revesti- miento lateral derecho del maletero y deslizarlo hacia abajo para bloquear. ¡Cuidado! El portaobjetos flexible está...
  • Página 77: Descripción E Indicaciones

    Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado  Introducción Le recomendamos que no fume en el vehículo con el servicio de aire circulante conectado, ya que el humo aspirado del habitáculo se deposita en el evaporador del sistema de aire acondicionado. Durante el funcionamiento del sistema, ello produ- Descripción e indicaciones ciría un molesto olor persistente que sólo se podría eliminar con gran esfuerzo y costes elevados (cambio del compresor).
  • Página 78: Eyectores De Salida De Aire

    Calefacción y aire acondicionado Eyectores de salida de aire Calefacción La información es válida para todos los vehículos. Manejo El sistema de calefacción suministra aire al habitáculo del vehículo y lo calienta según se requiera. Fig. 87 Calefacción: Elementos de mando Fig.
  • Página 79: Calefacción Y Aire Acondicionado

    Calefacción y aire acondicionado Todos los elementos de mando, excepto el conmutador giratorio , los puede Nota ajustar usted a cualquier posición intermedia. Si dirige la distribución de aire hacia los cristales, todo el caudal de aire se utilizará A fin de evitar que se empañen los cristales, el ventilador debería estar siempre para el deshielo de los cristales y por ello no se conducira ningún aire a la zona repo- conectado.
  • Página 80: Servicio De Aire Circulante

    Calefacción y aire acondicionado Servicio de aire circulante  fig. 88 El aire acondicionado funciona si se presiona el conmutador y se cumplen las siguientes condiciones: En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se  el motor está...
  • Página 81: Regulación Para Distribucion De Aire

    Calefacción y aire acondicionado – Gire el conmutador del ventilador a la posición 0 para desconectar el venti- lador. – Si desea cerrar la entrada de aire fresco, utilice la tecla - Servicio de aire  circulante. Regulación para distribucion de aire –...
  • Página 82: Ajuste Del Sistema De Aire Acondicionado

    Calefacción y aire acondicionado Ajuste del sistema de aire acondicionado Ajustes básicos recomendados de los elementos de mando del aire acondicionado para los correspondientes modos de servicio: Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 4 Desescarche del parabrisas y las Se activa automática- Temperatura Abrir y dirigir hacia la ventani-...
  • Página 83: Climatronic (Aire Acondicionado Automático)

    Calefacción y aire acondicionado Servicio de aire circulante radiación solar, de forma que no es necesario corregir la regulación manualmente. El funcionamiento automático  página 83 garantiza el máximo bienestar en cual- En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se quier época del año.
  • Página 84: Visión General De Los Elementos De Mando

    Calefacción y aire acondicionado Visión general de los elementos de mando Servicio de aire circulante Sistema de aire acondicionado conectado Nota En la parte inferior del aparato se ubica el sensor de la temperatura del habitáculo . No cubra con adhesivos ni tape el sensor; de lo contrario, ello podría influir nega- tivamente sobre el Climatronic.
  • Página 85: Ajustar La Temperatura

    Calefacción y aire acondicionado Ajustar la temperatura Servicio de aire circulante En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se – Después de conectar el encendido, podrá ajustar con el regulador giratorio vuelve a conducir al mismo. temperatura interior del vehículo deseada.
  • Página 86: Arranque Y Conducción

    Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante ¡ATENCIÓN! (continuación)  Durante la marcha, sujete el volante con ambas manos por el borde exterior de los lados en las posiciones de las 9 y 3 horas. No sujete nunca el volante en la posición de las 12 horas o de cualquier otro modo (p.
  • Página 87: Arrancar El Motor

    Arranque y conducción Arrancar el motor Válido para todos los vehículos: Posición Generalidades Para bloquear la dirección, gire el volante con la llave extraída hasta que se oiga como encastra el perno de bloqueo de la dirección. En principio siempre debe Sólo puede hacer arrancar el motor con una llave de contacto bloquear la dirección cuando abandone el vehículo.
  • Página 88: Motores De Gasolina

    Arranque y conducción   No arranque el motor remolcando el vehículo - ¡Peligro de daños en el motor! En Si el motor está a la temperatura de servicio, o si las temperaturas exteriores los vehículos con catalizador, el combustible podría llegar al catalizador y encen- superan los +5 °C, se encenderá...
  • Página 89: Freno De Mano

    Arranque y conducción Freno de mano se calienta el vano motor con el motor caliente a causa de una intensa radiación solar.  Tenga mucha precaución al efectuar trabajos en el vano motor  página 158, “Trabajos en el vano motor”. Cambio (Cambio manual) Fig.
  • Página 90: Aparcamiento Asistido

    Arranque y conducción prolongar el vehículo por medio de un dispositivo de enganche para remolque ¡ATENCIÓN! (continuación) desmontable.  No deje nunca niños en el vehículo sin vigilancia. Los niños podrían liberar el Algunos GPS y radios instalados de fábrica pueden representar la distancia hacia el obstáculo gráficamente.
  • Página 91: Memorizar La Velocidad

    Arranque y conducción del vehículo - prestar suma atención). Acuda a un servicio oficial para que solucione del vehículo. Por ello, cambie a tiempo a una marcha inferior o frene el vehículo con la avería. el freno de pie.  ...
  • Página 92: Modificar La Velocidad Memorizada

    Arranque y conducción Modificar la velocidad memorizada ¡ATENCIÓN! Ud. también puede modificar la velocidad sin accionar el pedal acele- Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las rador. condiciones existentes. Acelerar Desconectar por completo el sistema regulador de la velocidad –...
  • Página 93 Arranque y conducción Activar y desactivar el sistema de “ARRANQUE-PARADA” La velocidad del vehículo ha superado lo 3 km/h desde el último arranque auto- Se puede desactivar y activar nuevamente el sistema de “PARADA-ARRANQUE” mático  página 91, fig. pulsando la tecla Ningún ciclo de limpieza activo en el filtro de partículas diesel...
  • Página 94 Arranque y conducción ¡ATENCIÓN!  Si el motor se para, no funciona ni el servofreno ni la servodirección hidráu- lica.  No dejar nunca que el vehículo ruede con el motor parado. ¡Cuidado! Si el sistema de “ARRANQUE-PARADA” se utiliza durante un largo período con temperaturas externas muy altas, se puede dañar la batería del vehículo.
  • Página 95: Cambio Automático

    Cambio automático Cambio automático Cambio automático selectora en la posición P/N!), o bien se visualizará  P/N en la pantalla informa- tiva del cuadro de instrumentos. Si se estaciona en un lugar llano, bastará con colocar la palanca selectora en la posi- Indicaciones para la conducción con el cambio automático de 6 ción P.
  • Página 96 Cambio automático automática. También puede cambiar al servicio Tiptronic. Este funcionamiento Si durante la marcha del vehículo Ud. acopla por descuido la posición N, antes de permite cambiar de marcha manualmente  página 98. acoplar una gama de marchas adelante deberá soltar el acelerador y esperar que el motor alcance el número de revoluciones de ralentí.
  • Página 97: Posiciones De La Palanca Selectora

    Cambio automático Posiciones de la palanca selectora - Posición permanente para marcha adelante En esta posición, las cuatro marchas adelante se acoplan automáticamente, en orden creciente o decreciente, según la carga del motor, la velocidad de marcha y el programa de cambio dinámico. Para pasar acoplar la posición D a partir de N deberá...
  • Página 98: Función Kick-Down

    Cambio automático Bloqueo de la palanca selectora ¡ATENCIÓN! Bloqueo automático de la palanca selectora  Por favor, tenga en cuenta que si la calzada es lisa y resbaladiza, los piñones de accionamiento pueden embalarse al activar la función kick-down - ¡Peligro de La palanca selectora se encuentra bloqueada en las posiciones P y N estando el derrapaje! encendido conectado.
  • Página 99: Programa De Emergencia

    Cambio automático Tiptronic Si se acciona el dispositivo de sobregás, el cambio pasa a una marcha inferior en función de la velocidad y el número de revoluciones del motor. El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha también manualmente. Programa de emergencia En caso de que haya una avería en el sistema, existe un programa de emergencia.
  • Página 100 Cambio automático – Levantar la cubierta por detrás.  página 98, – Presione hacia abajo la parte de plástico amarilla con el dedo fig. – Presione simultáneamente la tecla de bloqueo de la empuñadura de la palanca selectora y desplace la palanca a la posición N (si la palanca selectora se coloca nuevamente en la posición P, se bloqueará...
  • Página 101: Manejar La Radio Y El Sistema De Radionavegación Desde El Volante Multifunción

    Comunicación Comunicación Volante multifunción Manejar la radio y el sistema de radionavegación desde el volante multifunción Las teclas para la activación de las funciones básicas de la radio y del sistema de radionavegación incorporado de fábrica se encuentran en el volante multifunción ...
  • Página 102: Comunicación

    Comunicación Nota ¡ATENCIÓN! (continuación)  Los altavoces del vehículo están diseñados para una potencia de salida de la radio Nunca deje el móvil en el asiento, sobre el cuadro de instrumentos o en cual- y el GPS de 4 x 20 W. quier otro lugar, ya que puede salir despedido en caso de una maniobra de frenado brusca, un accidente o choque.
  • Página 103: Conexión Del Teléfono Móvil Con El Dispositivo Manos Libres

    Comunicación  En caso de surgir otras preguntas, acuda a un concesionario Škoda autorizado. Si ya no hay espacio libre para el ajuste del nuevo perfil de usuario, borrar un perfil disponible. Agenda interna Si no se ha logrado acoplar el teléfono móvil con el dispositivo manos libres antes de 3 minutos a partir de la conexión del encendido, apague el encendido y vuelva a Parte integrante de la preparación de teléfono con mando fónico es una agenda empezar.
  • Página 104: Sacar El Teléfono Con El Adaptador

    Comunicación Montaje del teléfono con el adaptador ¡ATENCIÓN! – Introducir primero el adaptador en el soporte en sentido de la flecha ¡Para un transporte aéreo deberá desconectar un servicio oficial la función Blue-  fig. 101 hasta el tope. Presionar ligeramente el adaptador hacia abajo hasta ®...
  • Página 105: Manejo Del Teléfono A Través Del Volante Multifunción

    Comunicación Nota Los adaptadores representados son únicamente ejemplos. Manejo del teléfono a través del volante multifunción Para que al manejar el teléfono el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones básicas del ...
  • Página 106: Manejar El Teléfono A Través De La Pantalla Informativa

    Comunicación Manejar el teléfono a través de la pantalla informativa Bluetooth (Bluetooth) En el menú Bluetooth (Bluetooth) puede seleccionar los puntos de menú siguientes: En el menú Teléfono podrá seleccionar las siguientes opciones: User (Usuario) - sinopsis de los usuarios memorizados Phone book (Agenda telefónica) ...
  • Página 107 Comunicación Órdenes fónicas Una inteligibilidad óptima de las órdenes fónicas depende de los siguientes factores:  Hable con voz normal, sin acentuación ni pausas exageradas. Órdenes fónicas básicas para el manejo de la unidad de control del teléfono  Evite una articulación deficiente. Orden fónica Acción ...
  • Página 108: Reproducción De Música A Través De Bluetooth

    Comunicación Entradas AUX-IN y MDI Llamar nombres Conectar el control de voz  página 106, “Conexión del mando fónico (Diálogo)”. – La entrada AUX-IN se ubica debajo del apoyabrazos de los asientos delanteros y está marcado con  – Después del sonido de señal, dé la orden LLAMAR A XYZ. La entrada MDI se encuentra en debajo del compartimiento guardaobjetos del Ejemplo para llamar al nombre de la agenda acompañante, en la parte delantera.
  • Página 109 Comunicación...
  • Página 110 Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva  Fundamentos Limitador de la tensión de cinturón para asientos delanteros;  Tensor de cinturón para asientos delanteros;  Ajuste en altura del cinturón para los asientos delanteros; Conduzca con toda seguridad  Airbag frontal de conductor y acompañante; Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones ...
  • Página 111: Posición De Asiento Correcta

    Seguridad pasiva  Posición de asiento correcta Asegúrese de que todos los cristales de ventanilla proporcionan una buena visi- bilidad hacia el exterior.  Sujete de modo seguro las piezas de equipaje transportadas  página 61, Posición de asiento correcta del conductor “Cargar el maletero”.
  • Página 112: Posición De Asiento Correcta Del Acompañante

    Seguridad pasiva ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN!  han de estar siempre colocados correctamente a fin de garantizar una protec- Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben ajustar siempre cion óptima a Ud. y a los demás ocupantes del vehículo. de modo correspondiente a la estatura, así...
  • Página 113: Ejemplos De Una Posición De Asiento Incorrecta

    Seguridad pasiva  asomarse por la ventanilla; ¡ATENCIÓN! (continuación)  sacar los pies por la ventanilla;   Los pies deben estar siempre en el espacio reposapiés durante la marcha - no colocar los pies sobre el cuadro de instrumentos; ...
  • Página 114: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? ¡ATENCIÓN! (continuación)  Las mujeres embarazadas también han de colocarse siempre el cinturón de seguridad. Es lo único que garantiza la mejor protección al niño que aún no ha nacido ...
  • Página 115: Indicaciones De Seguridad Importantes Sobre El Manejo De Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Sin embargo, la velocidad del vehículo es el factor más significativo. Si, por ejemplo, ¡ATENCIÓN! (continuación) se duplica la velocidad de 25 km/h a 50 km/h, se cuadruplicará la energía cinética.  La opinión tan extendida de que, en un pequeño accidente uno puede sujetarse el La banda del cinturón no debe pasar por objetos duros o frágiles (p.
  • Página 116: Colocación De Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos De Fijación

    Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de ¡ATENCIÓN! seguridad?  La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco. La cinta inferior del Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación cinturón deberá...
  • Página 117: Desabrochar Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para el asiento – Después de ajustarlo, tire bruscamente del cinturón para comprobar si la polea de reenvío está enclavada de modo seguro. trasero central El cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para el asiento ¡ATENCIÓN! posterior central está...
  • Página 118: Pretensor De Cinturón

    Cinturones de seguridad Pretensor de cinturón La seguridad del conductor y del acompañante con el cinturón abrochado aumenta mediante los tensores del cinturón situados en los dispositivos automáticos de enrollamiento de los cinturones de seguridad delanteros de tres puntos de fijación. En las colisiones frontales, a partir de un determinado grado de gravedad del acci- dente, los cinturones de tres puntos de fijación se tensan automáticamente.
  • Página 119: Información General Sobre El Sistema Airbag

    Sistema de airbag Sistema de airbag Descripción del sistema Airbag ¡ATENCIÓN!  A fin de los ocupantes del vehículo se encuentren protegidos de la forma más Información general sobre el sistema Airbag efectiva en caso de activarse el sistema, los asientos delanteros deberán estar correctamente ajustados a la estatura del ocupante ...
  • Página 120: Sistema De Airbag

    Sistema de airbag Airbags frontal En casos especiales de accidente, pueden activarse simultáneamente tanto los airbags frontales como los laterales y de cortina. En caso de colisiones frontales y laterales ligeras, colisiones traseras, vuelco o volto Descripción de los airbags frontales del vehículo, los airbags no se activan.
  • Página 121: Funcionamiento De Los Airbags Frontales

    Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el sistema de airbag ¡Cuidado! frontal Tras la activación del airbag frontal del acompañante se deberá sustituir el cuadro de instrumentos. ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente el riesgo de lesiones! Funcionamiento de los airbags frontales El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el tórax se reduce con los airbags completamente inflados.
  • Página 122: Funcionamiento De Los Airbags Laterales

    Sistema de airbag graves  en “Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral”, ¡ATENCIÓN! (continuación) página 122. tampoco cubrirlos o modificarlos de algún otro modo. Estas piezas sólo deben Además de su función protectora normal, los cinturones de seguridad cumplen limpiarse con un trapo seco o humedecido con agua.
  • Página 123: Indicaciones De Seguridad Importantes Sobre El Airbag Lateral

    Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente el  Todos los trabajos que se efectúen en el airbag lateral, así como el montaje riesgo de lesiones! y desmontaje de piezas del sistema debidos a otros trabajos de reparación (p.
  • Página 124: Indicaciones De Seguridad Importantes Sobre El Airbag De Cortinilla

    Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag de cortinilla Junto con otros componentes (como, p. ej., refuerzos transversales en las puertas, una estructura estable del vehículo) los airbags de cortinilla constituyen un perfec- ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente el cionamiento consecuente de la protección de los ocupantes en caso de accidentes laterales.
  • Página 125: Desconectar Los Airbags

    Sistema de airbag Si el airbag se desactivó mediante el conmutador de airbag en el lado del tablero ¡ATENCIÓN! (continuación) de instrumentos:  ción (p. ej., desmontar el revestimiento interior del techo) los deberá realizar después de conectar el encendido, el testigo de control del airbag en el cuadro exclusivamente un operaciones servicio oficial.
  • Página 126: Conectar El Airbag

    Sistema de airbag Conectar el airbag – Desconecte el encendido. – Girar con la llave de encendido la ranura del conmutador del airbag en sentido  página 124, fig. 117 contrario al de la flecha a la posición ON - lado izquierdo. –...
  • Página 127: Lo Que Debe Saber Sobre El Transporte De Niños

    Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! Nota Las disposiciones legales divergentes de cada país tienen preferencia frente a las Introducción al tema informaciones ofrecidas en el presente Manual de Instrucciones. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla Indicaciones de seguridad importantes sobre el manejo de asientos general, los niños sentados en el asiento trasero van más seguros...
  • Página 128: Transporte Seguro De Niños

    Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN!   Atención: ¡peligro extraordinario! No utilizar en el asiento del acompañante Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de segu- ridad es muy importante cómo esté abrochada la banda  página 115, “¿Cómo se ningún asiento infantil en el que el niño vaya sentado dando la espalda al sentido de la marcha del vehículo.
  • Página 129: Seguridad De Los Niños Y Airbag Lateral

    Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral ¡ATENCIÓN! (continuación) Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del airbag  Para evitar lesiones graves, los niños deben ir asegurados en el vehículo con lateral y de cabeza.
  • Página 130: Utilización De Asientos Infantiles

    Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles ¡ATENCIÓN!  Sinopsis de la utilización de los asisentos infantiles en los respectivos asientos del Si en casos excepcionales, desea utilizar un asiento infantil en el asiento del vehículo según la norma ECE-R 44: acompañante en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha, será...
  • Página 131 Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! (continuación)  debe pasar por el cuello. La cinta inferior del cinturón de seguridad deberá discu- Si en casos excepcionales, desea utilizar un asiento infantil en el asiento del rrir sobre la pelvis y quedar bien ceñida; no debe discurrir sobre el abdomen. En acompañante en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha, caso necesario, reapretar la cinta sobre la pelvis.
  • Página 132: Sujeción Del Asiento Infantil Con El Sistema "Isofix

    Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN!   Las argollas de sujeción han sido creados expresamente para los asientos Respete las correspondientes normas legales nacionales referentes a la utili- infantiles con sistema “ISOFIX”. Por ello, no debe montar otros asientos infan- zación de asientos infantiles.
  • Página 133 Transporte seguro de niños El montaje y desmontaje del asiento infantil con sistema “Top Tether” debe reali- zarse siempre según las instrucciones adjuntas del fabricante del asiento infantil. ¡ATENCIÓN!  Fije los asientos infantiles con el sistema “Top Tether” solamente en los ...
  • Página 134: Consejos Para La Conducción

    Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilidad (ESP)  página 134, fig. 126 El sistema ESP no puede desconectarse; pulsando la tecla desconecta sólo el sistema ASR. Si el sistema ASR está desconectado, se ilumina el testigo ...
  • Página 135: Diferencial Autoblocante Electrónico (Eds)

    Técnica inteligente  Diferencial autoblocante electrónico (EDS) Las modificaciones en el vehículo (p. ej., en el motor, frenos, tren de rodaje o en otra combinación de neumáticos y llantas) pueden influir sobre la función del EDS El diferencial autoblocante electrónico impide que una de la ruedas ...
  • Página 136: Frenos

    Técnica inteligente El ASR debe estar conectado siempre normalmente. Sólo en situaciones excepcio- la humedad o la congelación en invierno de los discos o forros de freno. Deberá nales, cuando se desea un deslizamiento, puede resultar útil desconectar el secar los frenos lo antes posible realizando varios frenados. sistema.
  • Página 137: Servofreno

    Técnica inteligente Sistema antibloqueo (ABS) ¡Cuidado!  El ABS impide el bloqueo de las ruedas al frenar. No desgaste el freno pisando suavemente el pedal si no tiene que frenar. Esto provoca un sobrecalentamiento de los frenos, que causa un aumento del recorrido de frenado y un mayor desgaste.
  • Página 138: Asistente De Frenado

    Técnica inteligente  Asistente de arranque cuesta arriba Las modificaciones en el vehículo (p. ej., en el motor, frenos, tren de rodaje o en otra combinación de neumáticos y llantas) pueden influir sobre la función del ABS  página 175, “Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas”. El asistente de arranque en montaña facilita el arranque en cuestas.
  • Página 139: Control De La Presión De Neumáticos

    Técnica inteligente  Conectar el encendido. ¡Cuidado!  Pulse la tecla  fig. 127 durante más de 2 segundos. Mientras se pulsa se   No deje el volante completamente girado durante más de 15 segundos con el motor encenderá el testigo ...
  • Página 140: Filtro De Partículas De Diesel (Motor De Diesel)

    Técnica inteligente  Para garantizar un funcionamiento sin problemas del sistema de control de Nota presión de neumáticos, es imprescindible realizar nuevamente el ajuste básico cada 10 000 km o 1 vez al año. El uso de diésel con elevada proporción de azufre puede reducir significativamente la vida útil del filtro de partículas de diésel.
  • Página 141: Conducción Y Medio Ambiente

    Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y los siguientes ¡Cuidado! Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a Motor nuevo temperatura de servicio. No haga funcionar el motor frío a regímenes elevados - ni estando parado el motor ni conduciendo en las diferentes marchas.
  • Página 142: Catalizador

    Conducción y medio ambiente Catalizador Nota relativa al medio ambiente El funcionamiento impecable del sistema de depuración de gases de También en caso de que el sistema de escape funcione correctamente, en determi- nados estados operativos del motor puede producirse un olor a azufre de los gases escape (catalizador) es de vital importancia para un funcionamiento de escape.
  • Página 143: Conducción Previsora

    Conducción y medio ambiente Conducción previsora marcha superior y retrasa el cambio a una marcha inferior, el consumo de combus- tible se mantendrá a un nivel bajo. El vehículo consume la mayor parte del combustible al acelerar. Generalidades Evite acelerar y frenar de forma innecesaria. Si conduce de una forma previsora ...
  • Página 144: Reducir El Ralentí

    Conducción y medio ambiente  Reducir el ralentí A fin de detectar a tiempo faltas de estanqueidad, controle el suelo debajo del vehículo periódicamente. Si ve manchas de aceite o de otros líquidos para la conduc- El ralentí también gasta combustible. ción, lleve el vehículo a revisar a un servicio oficial.
  • Página 145: Ahorrar Corriente

    Conducción y medio ambiente Compatibilidad medioambiental aumenta no sólo el consumo de combustible, sino también el desgaste de los neumáticos y empeora el comportamiento de marcha. Compruebe la presión de inflado siempre con el neumático en frío. En el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Škoda, la protec- ción del medio ambiente ha desempeñado un papel decisivo.
  • Página 146: Viajes Al Extranjero

    Conducción y medio ambiente están creando sistemas de devolución para su vehículo. Tras la entrega se le entre- Faros proyectores halógenos gará un comprobante confirmando la explotación ecológica de su vehículo. El ajuste de faros (válido para vehículos que están construidos para la conducción a la izquierda y derecha) se realiza conmutando el paramento en un servicio oficial.
  • Página 147 Conducción y medio ambiente Para evitar daños en el vehículo en caso de vadeos (p. ej. en calles inundadas), observe lo siguiente:  Determinar la profundidad del agua antes de un vadeo. El agua puede alcanzar, como máximo, hasta el alma del larguero inferior del vehículo ...
  • Página 148: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque capacidad ascensional, por lo que habrá que reducir el peso del vehículo con remolque en un 10 % cada vez que aumente la altitud en 1000 m. El peso remolcado es la suma del peso del vehículo (cargado) y el remolque (cargado). Antes de Requisitos técnicos conducir por zonas de gran altitud se deberá...
  • Página 149 Conducción con remolque  gerante en el depósito de expansión del mismo  página 162, “Comprobar el nivel Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá estar apretado el freno manual del vehículo tractor. del líquido refrigerante”. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones  página 28, “Kühlmitteltempe- Consejos para la conducción ratur/Kühlmittelstand ...
  • Página 150: Indicaciones De Servicio

    Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo  Generalidades la época del año,  las condiciones meteorológicas, El mantenimiento asegura la conservación del valor del vehículo.  las condiciones medioambientales. Cuanto más tiempo permanezcan restos de insectos, excrementos de pájaros, Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del vehículo.
  • Página 151: Lavado Manual

    Cuidado y limpieza del vehículo Lavado con aparatos de alta presión Después del lavado automático con conservación, habrá que desengrasar los labios de las escobillas limpiaparabrisas. Si lava el vehículo con un aparato de limpieza a alta presión debe seguir sin falta las instrucciones de uso del aparato.
  • Página 152: Daños En La Pintura

    Cuidado y limpieza del vehículo Si el abrillantador utilizado no contiene elementos conservantes, habrá que apli- exentos de disolventes para material plástico. Los productos para la conservación carlos a continuación  página 150, “Conservación”. de la pintura no son adecuados para las piezas de plástico. ¡Cuidado! ¡Cuidado! ...
  • Página 153: Bombín De Cierre

    Cuidado y limpieza del vehículo Juntas ¡ATENCIÓN! Las juntas de goma de puertas, tapas y ventanillas se mantienen más flexibles y Al limpiar las ruedas debe tener en cuenta que la humedad, el hielo y la sal anti- durante más tiempo si se aplica regularmente un producto de conservación para congelante pueden menoscabar el efecto de frenado - ¡Peligro de accidente! goma (p.
  • Página 154: Cuidado Interior Del Vehículo

    Cuidado y limpieza del vehículo Suciedad más resistente ¡ATENCIÓN! – Limpie las partes más sucias con un trapo impregnado de una suave solución Si utiliza bencina de lavado para eliminar la cera, tenga en cuenta las normas de jabonosa (2 cucharadas de jabón neutro en 1 litro de agua). seguridad y de protección medioambiental - ¡Peligro de incendio! –...
  • Página 155 Cuidado y limpieza del vehículo transpire y sea flexible, y le devuelve la hidratación. Al mismo tiempo crea una protección de la superficie.  Limpie el cuero cada 2 o 3 meses, retire la suciedad reciente cada vez que se produzca.
  • Página 156: Combustible

    Combustible Combustible Gasolina Combustible prescrito - gasolina sin plomo 98/95 ROZ Utilice gasolina sin plomo de un octanaje de 98 RON. Se puede utilizar también gasolina sin plomo 95 ROZ, sin embargo, esta provoca una leve pérdida de potencia. Gasolina sin plomo Si no se dispone de gasolina sin plomo con un octanaje de 98 RON o 95 RON, podrá...
  • Página 157: Servicio De Invierno

    Combustible ¡Cuidado! ¡Cuidado!  Su vehículo sólo funciona con diesel que corresponde a la norma norma EN 590 Los diferentes aditivos para combustibles, incluida la bencina, no deben mezclarse (en Alemania también DIN 51628, en Austria también ÖNORM C 1590, en Rusia con el gasóleo para mejorar la fluidez.
  • Página 158 Combustible ¡ATENCIÓN! Si lleva consigo un bidón de reserva, deben tenerse en cuenta las disposiciones legales. Por razones de seguridad, le recomendamos que no lleve consigo ningún bidón. En caso de accidente, el bidón podría resultar dañado y derra- marse el combustible. ¡Cuidado! ...
  • Página 159: Comprobar Y Rellenar

    Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir el capó  fig. – Desbloquee el capó del vano motor 134. Desbloqueo del capó del vano motor – Asegúrese de que, antes de abrir el capó, los brazos limpiaparabrisas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se producirían daños de la pintura.
  • Página 160: Visión General Del Vano Motor

    Comprobar y rellenar ciones de advertencia que se indican y seguir las normas de seguridad generales. ¡ATENCIÓN! (continuación) El compartimento motor del vehículo es una zona peligrosa  tanto, quítese previamente las joyas, átese los cabellos en posición alta y lleve puesta ropa ajustada al cuerpo.
  • Página 161: Aceite Del Motor

    Comprobar y rellenar Nivel de aceite en la zona Depósito de líquido de freno ........Batería (bajo una cubierta) .
  • Página 162: Cambiar El Aceite De Motor

    Comprobar y rellenar Rellene con el aceite adecuado en porciones de 0,5 litros  página 204. – Nota relativa al medio ambiente Compruebe el nivel de aceite  página 160. –  En ningún caso debe llegar aceite al alcantarillado o verterse en la tierra. –...
  • Página 163: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante

    Comprobar y rellenar Comprobar el nivel del líquido refrigerante Para rellenar recomendamos que sólo utilice aquel líquido refrigerante cuya desig- nación se encuentra en el depósito de compensación. En cuestiones relativas al líquido refrigerante, o en caso de que desee repostar un líquido refrigerante diferente, acuda a un concesionarios Škoda autorizado.
  • Página 164: Repostar Líquido Refrigerante

    Comprobar y rellenar ¡Cuidado! ¡ATENCIÓN! (continuación)  Si uno mismo no encuentra y elimina la causa del sobrecalentamiento, habrá que En caso de salpicaduras en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua acudir lo más pronto posible a un servicio oficial; de lo contrario, podrán producirse limpia y acuda lo antes posible a un médico.
  • Página 165: Liquido De Frenos

    Comprobar y rellenar Liquido de frenos Renovar el líquido de frenos El líquido de frenos absorbe la humedad. Por ello, en el transcurso del tiempo, Comprobar el nivel de líquido de frenos absorbe la humedad del entorno. Un contenido en agua excesivo en el líquido de frenos puede causar daños por corrosión en el sistema de frenos.
  • Página 166 Comprobar y rellenar En los trabajos realizados en la batería y en el sistema eléctrico pueden producirse ¡ATENCIÓN! (continuación) lesiones, escaldaduras y peligros de accidente y de incendio. Por ello, es imprescin- dible tener en cuenta las indicaciones de advertencia que se indican  y seguir ...
  • Página 167: Cubierta De La Batería

    Comprobar y rellenar  Cubierta de la batería con temperaturas exteriores altas,  al conducir a diario,  después de cada carga  página 167. En los vehículos equipados con baterías con un indicador de color, el llamado ojo  fig. mágico 141, puede detectarse el nivel de electrolitos por el cambio de color.
  • Página 168: Cargar La Batería

    Comprobar y rellenar Cargar la batería ¡ATENCIÓN! Una batería cargada es la condición indispensable para un buen  No cargue nunca una batería congelada o deshelada - Peligro de explosión y comportamiento en el arranque. causticación. Cambie una batería congelada. ...
  • Página 169: Sistema Lavacristales

    Comprobar y rellenar Si alguna vez no dispone de limpiacristales con anticongelante, puede utilizar ¡Cuidado! alcohol. La proporción de alcohol no debe ser superior al 15 %. Sin embargo, tenga en cuenta que el anticongelante en esa concentración sólo protege hasta -5 °C. Los vehículos con sistema “ARRANQUE-PARADA”...
  • Página 170: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas ¡ATENCIÓN!  Durante los primeros 500 km, los neumáticos nuevos no tienen todavía la Generalidades capacidad de adherencia óptima; por ello, conduzca con la correspondiente precaución - ¡Peligro de accidente!  Los neumáticos nuevos no tienen la adhesión óptima al principio. Es necesario ...
  • Página 171: Indicador De Desgaste

    Ruedas y neumáticos La presión de inflado de neumático de la rueda de repuesto deberá corresponder a Defectos de alineación de ruedas la presión máxima prevista para el vehículo. Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlleva un aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los neumáticos, sino que Compruebe la presión de inflado siempre en el neumático frío.
  • Página 172: Intercambio De Ruedas

    Ruedas y neumáticos Al llegar a 1,6 mm de perfil restante - medido en las ranuras del perfil junto a los indi- tienen los conocimientos especializados necesarios y están preparados para cadores de desgaste - se ha alcanzado la profundidad mínima autorizada por la ley eliminar los neumáticos usados.
  • Página 173: Tornillos De Rueda

    Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda significa por ejemplo, que el neumático fue fabricado en la semana 20 del año 2011. Si la rueda de repuesto se diferencia por su diseño de los neumáticos para la Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí por diseño. Por ello, conducción (p.
  • Página 174: Neumáticos Direccionales

    Ruedas y neumáticos Neumáticos direccionales Sólo debe utilizar neumáticos de invierno autorizados para el vehículo. Los tamaños de neumáticos de invierno autorizados están detallados en la documentación del vehículo. Estas autorizaciones dependen también de la legislación de cada país. El sentido de la marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumático. El sentido de la marcha que se indica debe respetarse.
  • Página 175 Ruedas y neumáticos ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta los datos que figuran en las instrucciones de montaje del fabri- cante de cadenas para nieve, incluidas en el suministro. ¡Cuidado! En caso de conducir por trayectos libres de nieve, deberá retirar las cadenas. En esos trayectos, ellas reducen las propiedades de marcha, dañan los neumáticos y se rompen rápidamente.
  • Página 176: Accesorios, Modificaciones Y Sustitución De Piezas

    Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Generalidades ¡ATENCIÓN! (continuación) aunque en casos individuales puede tratarse de productos que dispongan del Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la certificado de aptitud técnica o hayan sido autorizados por el instituto oficial de técnica de la seguridad.
  • Página 177 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas...
  • Página 178: Ayuda En Caso De Emergencia

    Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín y triángulo de seguridad El extintor de incendios lo deberá revisar una vez al año una persona autorizada para ello (tenga en cuenta las disposiciones legales divergentes de cada país). ¡ATENCIÓN! Si el extintor de incendios no está...
  • Página 179: Rueda De Repuesto

    Ayuda en caso de emergencia hay también sitio para el cabezal esférico del dispositivo de enganche para La rueda de repuesto se encuentra alojada en una cavidad debajo del revestimiento remolque. del piso del maletero y está fijada mediante un tornillo especial con una caja para las herramientas de a bordo ...
  • Página 180: Cambiar La Rueda

    Ayuda en caso de emergencia – Saque la herramienta de a bordo y la rueda de repuesto del maletero Nota  página 177.  Todos los tornillos deberán estar limpios y de suave movimiento.  ¡No engrasar o aceitar en ningún caso los tornillos de rueda! ¡ATENCIÓN! ...
  • Página 181: Tapacubos Integral

    Ayuda en caso de emergencia Tapacubos integral Tornillos de rueda con capuchones Los capuchones sirven para proteger los tornillos de rueda. Fig. 148 Desmontar el tapacubos inte- gral Fig. 149 : Retirar la caperuza cobertera del tornillo de rueda Retirar Retirar –...
  • Página 182: Aflojar Los Tornillos De Rueda

    Ayuda en caso de emergencia Aflojar los tornillos de rueda – Para apoyar el gato, elija el punto de alojamiento del estampado en el largero inferior que se encuentre más cerca de la rueda defectuosa  fig. 151. – Cale la llave de rueda hasta el tope sobre el tornillo de rueda –...
  • Página 183: Antirrobo De Las Ruedas

    Ayuda en caso de emergencia Antirrobo de las ruedas ¡Cuidado!  Para aflojar los tornillos de seguridad para ruedas se requiere un Si el tornillo de seguridad para ruedas se aprieta demasiado, se podrá dañar el adaptador especial. tornillo y el adaptador. ...
  • Página 184: Componentes Del Juego De Reparación Para Neumáticos

    Ayuda en caso de emergencia Componentes del juego de reparación para neumáticos ¡ATENCIÓN!  ¡Si se encuentra en tráfico fluido, conecte los intermitentes de emergencia y coloque el triángulo de seguridad a la distancia prescrita! Tenga en cuenta las prescripciones legales del país correspondiente. Con ello no sólo se protegerá a sí...
  • Página 185: Sellar El Neumático E Inflarlo

    Ayuda en caso de emergencia Trabajos previos a la utilización del juego de reparación para – Retirar la botella de inflado vacía del neumático. neumáticos – Enroscar nuevamente el vástago de la válvula en la válvula del neumático, utili- zando el extractor de válvulas Antes de utilizar el juego de reparación para neumáticos tendrá...
  • Página 186: Control Después De 10 Minutos De Viaje

    Ayuda en caso de emergencia Ambas baterías deben tener una tensión nominal de 12 V. La capacidad (Ah) de la ¡ATENCIÓN! batería auxiliar no debe ser notablemente inferior a la de la batería descargada.  El tubo flexible de inflado de neumáticos y el compresor de aire se pueden Cable de ayuda de arranque calentar en el proceso de inflado.
  • Página 187: Hacer Arrancar El Motor

    Ayuda en caso de emergencia Hacer arrancar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación)  No conectar el cable de ayuda de arranque al polo negativo de la batería descargada. A causa de producirse chispas al arrancar el motor, podría infla- marse el gas detonante que emana de la batería. ...
  • Página 188: Remolcado De Un Vehículo

    Ayuda en caso de emergencia  Remolcado de un vehículo En caso de que, por razón de un defecto, el cambio del vehículo ya no contenga aceite, el remolcado del mismo sólo se deberá efectuar con las ruedas tractoras levantadas y mediante un vehículo especial o remolque. Generalidades ...
  • Página 189: Argolla Delantera De Remolcado

    Ayuda en caso de emergencia Argolla delantera de remolcado Argolla trasera de remolcado La argolla de remolcado se encuentra en la caja de las herramientas de a bordo. Fig. 157 Argolla de remolque trasera La argolla de remolque trasera se encuentra a la derecha, debajo del paragolpes ...
  • Página 190: Fusibles Y Bombillas

    Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos Distintivo de color de los fusibles Color Intensidad eléctrica máxima en ampe- Cambiar los fusibles en el tablero de instrumentos rios Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nuevo de igual ampe- marrón claro raje.
  • Página 191: Distribución De Fusibles En El Tablero De Instrumentos

    Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el tablero de instrumentos Núm. Consumidor Unidad de control para la identificación de remolque Unidad de control del cambio automático Motor para faros proyectores halógenos con función de luz de conduc- ción de curvas GPS PDA Servodirección electrohidráulica ARRANQUE - PARADA - Radio...
  • Página 192: Cambiar Los Fusibles En La Batería (Cambio Manual, Cambio Automático Dsg)

    Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Núm. Consumidor Bomba de combustible Elevalunas eléctricos (delante y detrás) - lado derecho Encendido Luz de aparcamiento - lado izquierdo Sistema de regulación de velocidad, mando de relé para PTC Techo corredizo/elevable eléctrico Sonda Lambda ARRANQUE - PARADA - Cuadro de instrumentos Bomba de alta presión, válvula de presión Sistema de alarma antirrobo...
  • Página 193: Distribución De Fusibles En La Batería (Cambio Manual, Cambio Automático Dsg)

    Fusibles y bombillas – Los fusibles defectuosos se reconocen por la tira metálica fundida. Sustituya el Núm. Consumidor fusible defectuoso por un fusible nuevo con igual número de amperios. Alternador ¡ATENCIÓN! Sin ocupar Antes de efectuar cualquier trabajo en el vano motor, lea y tenga en cuenta las Habitáculo indicaciones de advertencia ...
  • Página 194: Cambiar Los Fusibles En La Batería (Cambio Automática)

    Fusibles y bombillas Cambiar los fusibles en la batería (cambio automática) Distribución de los fusibles en la batería (cambio automático) Fig. 163 Representación esquemática de la distribución de fusibles en la batería Fig. 162 Batería: Abrir la cubierta del polo positivo/tapa de fusibles Algunos de los consumidores de la lista pertenecen de serie sólo a determinadas ...
  • Página 195: Bombillas

    Fusibles y bombillas ¡Cuidado! Faros delanteros Faros halógenos Faros proyectores haló- genos Tenga en cuenta las siguientes indicaciones  en “Cambiar los fusibles en la batería (cambio automática)”. Luz de cruce H4 LL H7 LL Luz de carretera H4 LL H7 LL Bombillas Luz de posición...
  • Página 196: Luz De Cruce Y De Carretera (Faros Halógenos)

    Fusibles y bombillas Luz de cruce y de carretera (faros halógenos) ¡ATENCIÓN!  Las bombillas H7 LL y H4 LL están presurizados y pueden explotar al cambiarlas - ¡Peligro de lesiones!  Recomendamos usar guantes y gafas protectoras al efectuar un cambio de bombillas.
  • Página 197: Luz De Posición Delantera

    Fusibles y bombillas Luz de posición delantera – Cambie la bombilla halógena H7 LL, introduzca el conector con la nueva bombilla halógena y gírela a la derecha hasta que haga tope.  página 195, fig. – Retire el capuchón protector , o bien 164.
  • Página 198: Iluminación Placa Matrícula

    Fusibles y bombillas Tapa del faro antiniebla del Roomster Scout Cambio de bombilla y montaje del faro antiniebla – Gire el fusible  fig. 170 del conector y quite el conector del portalám- paras – Gire el portalámparas con la bombilla hacia la izquierda, hasta al tope, y retí- relo.
  • Página 199: Unidad De Luces Traseras

    Fusibles y bombillas Unidad de luces traseras – Para alcanzar las bombillas, desenrosque la parte central de la lámpara y extrái- gala del enclavamiento  fig. 173 (izquierda). – Cambiar la bombilla defectuosa. – Para cambiar la bombilla de la luz de población, girar el portalámparas de la bombilla hacia la izquierda hasta el tope (en dirección de las flechas de la ...
  • Página 200: Praktik

    Praktik Praktik Praktik Iluminación de cortesía trasera ¡ATENCIÓN! La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse Conectar la luz del habitáculo durante la marcha y al frenar. – Ponga el reflector en la posición ...
  • Página 201: Sujeción Del Piso De Carga

    Praktik Sujeción del piso de carga – Desenrosque un tornillo en cada lado en la parte superior de la carrocería  fig. 177 (izquierda) y uno en la parte inferior  fig. 177 (derecha). – Desplazar el panel separador de seguridad a la posición deseada. Preste aten- ción a que siempre se desplace hacia arriba y hacia abajo por la misma distancia, o bien la misma cantidad de orificios en ambos lados.
  • Página 202: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Prestaciones de marcha Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los Los valores de prestaciones de marcha se determinaron sin equipos que pudiesen datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o disminuir el rendimiento de marcha, como, p.
  • Página 203: Datos De Identificación

    Datos técnicos Peso total admisible también en un rótulo que se encuentra en la esquina inferior izquierda, debajo del parabrisas (junto con un código de barras VIN). El peso total admisible al utilizar el vehículo con remolque Carga máx. admisible, eje delantero Número de motor Carga máx.
  • Página 204: Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones Dimensiones (en mm) ROOMSTER PRAKTIK SCOUT Longitud 4214 4213 4240 Anchura 1684 1684 1695 Ancho inclusive los retrovisores exteriores 1867 1867 1867 Altura 1607 1607 1650 Altura libre Distancia entre ejes 2608 2608 2620 1436/1500 1436/1500 Valor de convergencia delante/detrás 1427/1494 (1420/1484) (1420/1484)
  • Página 205: Especificaciones Sobre El Aceite De Motor

    Datos técnicos Especificaciones sobre el aceite de motor Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento fijos (QG2) El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exactas. Motores de gasolina Especificación Capacidad El motor se llenó de fábrica con aceite de alta calidad que se puede utilizar durante 1,2 l/51 kW - EU5/EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 todo el año - excepto en zonas climáticas extremas.
  • Página 206 Datos técnicos Nota  Antes de emprender un largo viaje, le recomendamos adquirir aceite de motor con la especificación correspondiente a su vehículo y llevarlo consigo. De este modo tendrá siempre el aceite de motor correcto para rellenar.  Le recomendamos que utilice aceites del surtido de productos originales de Škoda.
  • Página 207: Motor 1,2 L/51 Kw - Eu5/Eu2 Ddk

    Datos técnicos Motor 1,2 l/51 kW - EU5/EU2 DDK Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 51/5400 112/3000 3/1198 Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 15,9 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km)
  • Página 208: Motor 1,2 L/63 Kw Tsi - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 63/4800 160/1500 - 3500 4/1197 Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 12,6 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km)
  • Página 209: Motor 1,2 L/77 Kw Tsi - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 77/5000 175/1500 - 4100 4/1197 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 10,9 11,0 Urbano...
  • Página 210: Motor 1,4 L/63 Kw - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,4 l/63 kW - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 63/5000 132/3800 4/1390 Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 13,0 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Urbano...
  • Página 211: Motor 1,6 L/77 Kw - Eu4/Eu2 Ddk

    Datos técnicos Motor 1,6 l/77 kW - EU4/EU2 DDK Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 77/5600 153/3800 4/1598 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 11,3 12,5 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Urbano...
  • Página 212: Motor 1,2 L/55 Kw Tdi Cr - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 55/4200 180/2000 3/1199 ROOMSTER Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK GreenLine Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 15,5 15,4 15,5...
  • Página 213: Motor 1,6 L/66 Kw Tdi Cr Dpf - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 66/4200 230/1500 - 2500 4/1598 Prestaciones de marcha ROOMSTER PRAKTIK Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 13,3 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km)
  • Página 214: Motor 1,6 L/77 Kw Tdi Cr Dpf - Eu5

    Datos técnicos Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros/cilindrada (cm 77/4400 250/1500 - 2500 4/1598 Prestaciones de marcha Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0 - 100 km/h (s) 11,5 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km)
  • Página 215 Datos técnicos...
  • Página 216: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Ajuste del respaldo ......59 Autonomía ........20 Ajuste manual de la hora .
  • Página 217 Índice alfabético Cambiar los fusibles ......189 Combustible ....... . 155 Desconectar el airbag .
  • Página 218 Índice alfabético Faros antiniebla ......48, 196 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante 16 Luz de carretera ..... 46, 50, 195 Testigo .
  • Página 219 Índice alfabético Motores de gasolina Profundidad de perfil ......170 Arrancar el motor ......87 Programa de estabilidad .
  • Página 220 Índice alfabético Sistemas Arranque-Parada ......91 Sistemas asistentes Vano motor Arranque-Parada ......91 Indicaciones de seguridad .
  • Página 221 Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda parcial, sin la autorización por escrito de Škoda Auto. variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipa- Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de miento y técnica de los vehículos.
  • Página 222 Minimizar el consumo de combustible, así como Reciclabilidad las emisiones de CO – Todos los modelos que se fabrican actualmente – Sistema de arranque-parada* están homologados conforme a la reciclabilidad (Directiva 2005/64/CE) – Reciclaje* – Utilización de materiales reciclables y no dañinos para –...
  • Página 223: Así Se Puede Ayudar A La Protección Medioambiental

    Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Roomster, Praktik španělsky 05.11 S80.5610.06.60 5J7 012 003 FJ...

Este manual también es adecuado para:

Praktik 2011

Tabla de contenido