Grundfos CU 401 Instrucciones De Instalación Y  Operación
Grundfos CU 401 Instrucciones De Instalación Y  Operación

Grundfos CU 401 Instrucciones De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para CU 401:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CU 401
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CU 401

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 401 Installation and operating instructions...
  • Página 2 Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que o el producto CU 401 al cual se refiere esta declaración es conforme con produto CU 401 ao qual se refere esta declaração está em conformi- las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislacio-...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Свидетельство о соответствии Konformitási nyilatkozat требованиям Mi, a Grundfos egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a CU 401 termék, amelyre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió Фирма Grundfos заявляет о своей исключительной tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi ответственности...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com CU 401 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    The CU 401 control unit is designed for the monitor- ing and control of a number of Grundfos pumps. Optimum pump operation is thereby ensured. The CU 401 unit is the "brain" of a main control sys- tem. The CU 401 unit can be used alone or together with various modules which can be connected as required.
  • Página 7: Cu 401 Control Unit

    CompactFlash card for application programs - RS-232* Connection for external communication bus - Profibus-DP slave* (RS-232, RS-485, etc.) - DeviceNet.* • Ethernet connection.* Battery (internal back-up) for clock • Modem connection.* * Not standard, but can be ordered from Grundfos.
  • Página 8: Mounting

    • Fit the internal battery (supplied in separate packaging) before the CU 401 unit is mounted on the DIN rail. • Mount the CU 401 unit by first hooking the top of the unit to the DIN rail and then the bottom.
  • Página 9: Indicator Lights

    Relay outputs 7 and 8: The indicator light is yellow when the output is active. Fault (F): The indicator light is red if the CU 401 unit does not function correctly. Power (P): The indicator light is green when the CU 401 unit is active and OK.
  • Página 10: Electrical Data

    All analog inputs are short-circuit protected. – 0 VDC Note: The supply module PU 101 must only be used for the CU 401. If the PU 101 is used for other pur- poses, e.g. sensor supply, the galvanic separation will be ignored. Pulse counter input...
  • Página 11: Conductors

    All manuals and user guides at all-guides.com GENIbus input Relay outputs Terminal designation Description Terminal designation Description + RS-485 DO1_NC Relay contact Reference 0 V (screen) DO1_NO Relay contact – RS-485 DO1_C Relay contact - common DO2_NC Relay contact Analog inputs DO2_NO Relay contact Terminal designation...
  • Página 12: Technical Data

    Module bus 7.1 UPS battery back-up 7.3 IR communication The CU 401 unit can be connected to an emergency The CU 401 unit is prepared for the Grundfos remote supply, i.e. UPS battery back-up (UPS – Uninterrupt- control R100.
  • Página 13: Replacement Of Internal Battery

    • Remove the terminals and turn the locking screw to position "unlocked". Locked Unlocked • Remove the CU 401 unit from the DIN rail by lifting it out at the bottom. • Turn the CU 401 unit upside down. Place the battery so that the text is visible.
  • Página 14: Terminator

    All manuals and user guides at all-guides.com • Fit a new battery according to the specifications. See section 6. Technical data. • Mount the CU 401 on the DIN rail, push the modules together and fit the terminals. • Turn the locking screw to position "locked".
  • Página 15: Replacement Of Cu

    • Remove the terminals and turn the locking screw to posi- tion "unlocked". Unlocked Locked • Remove the CU 401 unit from the DIN rail by lifting it out at the bottom. 11. Replacement of modem • Switch off the power supply to the CU 401.
  • Página 16: Network Connection

    • DeviceNet • RS-232. Note: All communication buses must be mounted by an authorized Grundfos workshop. If an Ethernet module is to be used, it can be ordered from Grundfos. Note: The Ethernet module must be mounted by an author- ized Grundfos workshop.
  • Página 17: Block Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Block diagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 18: Example Of Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Example of wiring diagram...
  • Página 19: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Maintenance The CU 401 unit incorporates a battery which must be replaced every 3 years. In other respects, the CU 401 unit is maintenance-free during normal use and operation. 16. Dimensions 17. Disposal...
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Austausch der internen Batterie sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für Abschlusswiderstand die Umwelt und Anlage zur Folge haben. Die Nicht- Austausch von CU 401 beachtung der Sicherheitshinweise kann zum Ver- lust jeglicher Schadenersatzansprüche führen. Austausch des Modems Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise Netzwerkverbindung folgende Gefährdungen nach sich ziehen:...
  • Página 21: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    (um Verletzungen vorzubeu- gen, die durch das Berühren der Kabel verursacht werden). 2. Verwendungszweck Die CU 401 Steuereinheit wurde für die Überwa- chung und Steuerung von mehreren Grundfos Pum- pen entwickelt. Dadurch wird ein optimaler Betrieb der Pumpe gewährleistet.
  • Página 22: Cu 401 Steuereinheit

    • Anschluss der USV-Batterienotstrom- Modem* versorgung (optional). CompactFlash-Karte für Anwendungsprogramme • Kommunikationsbusse: Anschluss des externen Kommunikationsbusses - RS-232* (RS-232, RS-485, etc.) - Profibus-DP-Slave* - DeviceNet.* Batterie (interne Reserve) für Uhr • Ethernet-Anschluss.* • Modemanschluss.* * Kein Standard, kann aber bei Grundfos bestellt werden.
  • Página 23: Montage

    Min. 100 mm Alle Größen sind in mm angegeben. Hinweis: • Die CU 401 Einheit so anbringen, dass genügend Platz ist, um ein Modem, eine CompactFlash-Karte und einen Kommunika- tionsbus zu montieren. • Die CU 401 Einheit links von den Ausbaumodulen anbringen.
  • Página 24: Meldeleuchten

    Relaisausgänge 7 und 8: Die Meldeleuchte ist gelb, wenn der Ausgang aktiv ist. Störung (F): Die Meldeleuchte ist rot, wenn die CU 401 Einheit nicht ord- nungsgemäß funktioniert. Leistung (P): Die Meldeleuchte ist grün, wenn die CU 401 Einheit aktiv ist und ordnungsgemäß...
  • Página 25: Elektrische Daten

    +24 VDC max. 3 A schlussschutz. – 0 VDC Das Versorgungsmodul PU 101 darf nur für die CU 401 verwendet werden. Wenn das PU 101 für andere Zwecke verwen- Achtung det wird, z.B. zur Sensorversorgung, wird die galvanische Trennung igno-...
  • Página 26: Leiter

    All manuals and user guides at all-guides.com Impulszählereingang Relaisausgänge Klemmenbezeichnung Beschreibung Klemmenbezeichnung Beschreibung Impulszähler/Frequenz DO1_NC Relaiskontakt DO1_NO Relaiskontakt SHLD 0 V (Schirm) Relaiskontakt - DO1_C gemeinsam GENIbus-Eingang DO2_NC Relaiskontakt DO2_NO Relaiskontakt Klemmenbezeichnung Beschreibung Relaiskontakt - + RS-485 DO2_C gemeinsam Bezug 0 V (Schirm) Umschaltrelais: –...
  • Página 27: Technische Daten

    Siehe Montage- und Betriebsanleitung des betreffenden Moduls. 8.1 USV-Batterienotstromversorgung 8.3 IR-Kommunikation Die CU 401 Einheit kann über das PU 102 Modul an Die CU 401 Einheit ist für die Grundfos Fernbedie- eine Notversorgung angeschlossen werden, z.B. die nung R100 vorbereitet.
  • Página 28: Austausch Der Internen Batterie

    Einen 6 mm-Schraubendreher für Schlitzkopfschrauben ver- wenden. Position verschieben • Die Module, die sich neben der CU 401 befinden und über einen Modulbus mit ihr verbunden sind, von der CU 401 weg schieben (ungefähr 15 mm zu jeder Seite). • Die Anschlussklemmen entfernen und die Sicherungs- schraube in die Position "Entriegelt"...
  • Página 29: Abschlusswiderstand

    All manuals and user guides at all-guides.com • Eine neue Batterie gemäß den Spezifikationen einbauen. Siehe Abschnitt 7. Technische Daten. • Die CU 401 auf der DIN-Schiene montieren, die Module zusammenschieben und die Anschlussklemmen montieren. • Die Sicherungsschraube in die Position "Verriegelt" drehen.
  • Página 30: Austausch Von Cu

    Einen 6 mm-Schraubendreher für Schlitzkopfschrauben verwenden. Position verschieben • Die Module, die sich neben der CU 401 befinden und über einen Modulbus mit ihr verbunden sind, von der CU 401 weg schieben (ungefähr 15 mm zu jeder Seite). • Die Anschlussklemmen entfernen und die Sicherungs- schraube in die Position "Entriegelt"...
  • Página 31: Netzwerkverbindung

    Es sind drei Varianten erhältlich: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Achtung: Alle Kommunikationsbusse müssen von einer autorisierten Grundfos Werkstatt werkseitig montiert wer- den. Wenn ein Ethernet-Modul verwendet werden soll, kann es bei Grundfos bestellt werden. Achtung: Das Ethernet-Modul muss von einer autorisierten Grundfos Werkstatt montiert werkseitig werden.
  • Página 32: Blockdiagramm

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Blockdiagramm CU 401 Stromversorgung 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Spannung Analog- 120 k eingang 1 Strom Galvanisch 830 k getrennt Ref/0 V 50 VAC 24 V 25 mA...
  • Página 33: Beispiel Eines Schaltbildes

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Beispiel eines Schaltbildes...
  • Página 34: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Wartung In die CU 401 Einheit ist eine Batterie eingebaut, die alle 3 Jahre ausgetauscht werden muss. Ansonsten ist die CU 401 Einheit während des normalen Gebrauchs und Betriebs wartungsfrei. 17. Abmessungen 18.
  • Página 35: Applications

    L'unité CU 401 est le "cerveau" d'un ensemble com- plet de modules dans le système. L'unité CU 401 peut être utilisée seule ou avec diffé- rents modules interconnectables selon les besoins. Le nombre de pompes qui peuvent être surveillées...
  • Página 36: Unité De Commande Cu

    • Bus de communication : tion - RS-232* Connexion pour bus de communication externe - Profibus-DP esclave* (RS-232, RS-485, etc.) - DeviceNet.* • Connexion Ethernet.* Batterie (sauvegarde interne) pour horloge • Connexion modem.* * Non standard mais possibilité de commande chez Grundfos.
  • Página 37: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Montage L'unité de commande CU 401 doit être installée sur un rail DIN standard 35 mm (EN 50022). Hauteur recommandée 7,5 mm. Min. 100 mm Les dimensions de l'unité figurent dans le paragraphe 16.
  • Página 38: Voyants D'indication

    Sorties de relais 7 et 8 : Le voyant d'indication est jaune lorsque la sortie est active. Défaut (F) : Le voyant d'indication est rouge si l'unité CU 401 ne fonc- tionne pas correctement. Puissance (P) : Le voyant d'indication est vert lorsque l'unité CU 401 est active et fonctionne correctement.
  • Página 39: Caractéristiques Électriques

    0 V CC Nota : Le module d'alimentation PU 101 doit uni- quement être utilisé pour la CU 401. Si le PU 101 est utilisé à d'autres fins, par ex. pour l'alimentation de capteur, il ne sera pas tenu compte de la sépara-...
  • Página 40: Conducteurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Entrée compteur d'impulsions Sorties relais Désignation Désignation de borne Description Description de borne DO1_NC Contact relais Compteur d'impulsions/fréquence DO1_NO Contact relais DO1_C Contact relais - commun SHLD 0 V (écran) DO2_NC Contact relais Entrée GENIbus DO2_NO Contact relais...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Bus module 7.1 Batterie de sauvegarde UPS 7.3 Communication IR L'unité CU 401 peut être connectée à une alimenta- L'unité CU 401 est préparée pour la télécommande tion de secours, c'est-à-dire une batterie de sauve- Grundfos R100. garde UPS (UPS – Uninterruptible Power Supply), Pour plus d'informations, voir la notice d'installation par l'intermédiaire du module PU 102.
  • Página 42: Remplacement De La Batterie Interne

    • Retirer les bornes et tourner la vis de blocage vers la posi- tion "déverrouillée". Déverrouillée Verrouillée • Retirer l'unité CU 401 du rail DIN en la faisant sortir par le bas. • Mettre l'unité CU 401 à l'envers. Placer la batterie de façon à ce que le texte soit visible.
  • Página 43: Terminateur

    • Installer une nouvelle batterie selon les spécifications. Voir paragraphe 6. Caractéristiques techniques. • Installer la CU 401 sur le rail DIN, pousser les modules pour les rapprocher et installer les bornes. • Faire tourner la vis de blocage vers la position "verrouillée".
  • Página 44: Remplacement Du Cu

    • Retirer les bornes et tourner les vis de blocage vers la position "déverrouillée". Déverrouillée Verrouillée • Retirer l'unité CU 401 du rail DIN en la faisant sortir par le bas. 11. Remplacement du modem • Couper l'alimentation électrique du CU 401.
  • Página 45: Connexion Réseau

    • DeviceNet • RS-232. Nota : Tous les bus de communication doivent être installés par un atelier Grundfos agréé. S'il faut utiliser un module Ethernet, il peut être commandé chez Grundfos. Nota : Le module Ethernet doit être installé par un atelier Grundfos agréé.
  • Página 46: Schéma Fonctionnel

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Schéma fonctionnel CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 47: Exemple De Schéma De Câblage

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Exemple de schéma de câblage...
  • Página 48: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Maintenance L'unité CU 401 comprend une batterie qui doit être remplacée tous les 3 ans. Sur d'autres points, l'unité CU 401 ne nécessite aucune maintenance au cours de l'exploitation normale. 16. Dimensions 17.
  • Página 49: Applicazioni

    Grundfos. In questo modo si garantisce il loro funzionamento ottimale. Il CU 401 è il "cervello" di un sistema di controllo principale. Il CU 401 può essere utilizzato da solo o insieme ad altri moduli.
  • Página 50: Unità Di Controllo Cu

    • Bus di comunicazione: Collegamento per la comunicazione bus esterna - RS-232* (RS-232, RS-485, etc.) - Profibus-DP secondario* - DeviceNet.* Batteria (interna di back-up) per l'orologio. • Collegamento Ethernet.* • Collegamento modem.* * Non standard, ma può essere ordinato da Grundfos.
  • Página 51: Montaggio

    Le dimensioni dell'unità sono indicate nel paragrafo 16. Dimensioni. Tutte le dimensioni sono in mm. Nota: • Posizionare l'unità CU 401 in modo tale che ci sia spazio sufficiente per montare un modem, la scheda Compact- Flash e il bus di comunicazione.
  • Página 52: Spie Luminose

    Batteria di back-up UPS (BATT): La spia luminosa è verde quando • la batteria della batteria di back-up UPS (PU 102) è carica e in grado di alimentare il CU 401 in caso di avaria dell'alimentazione. La spia luminosa è spenta quando •...
  • Página 53: Dati Elettrici

    – 0 V corrente continua Nota: Il modulo di alimentazione PU 101 deve essere utilizzato solo per l'unità CU 401. Se il PU 101 è utilizzato per altri scopi, ad es. per l'ali- mentazione del sensore, la separazione galvanica sarà trascurata.
  • Página 54: Conduttori

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingresso contatore di impulsi Uscite del relè Designazione Designazione Descrizione Descrizione dei morsetti dei morsetti Contatore di impulsi/ frequenza DO1_NC Contatto del relè DO1_NO Contatto del relè SHLD 0 V (schermo) DO1_C Contatto del relé- comune DO2_NC Contatto del relè...
  • Página 55: Dati Tecnici

    CompactFlash. dipende dalla dimensione della batteria. 7.4 Pannello di controllo (OD 401) Mentre l'unità CU 401 è alimentata a 24 V, si carica automaticamente anche la batteria. Pannello di controllo Grundfos per l'unità CU 401, Sulla parte anteriore dell'unità CU 401 una spia lumi- vedere le istruzioni di installazione e funzionamento nosa indica "batteria OK".
  • Página 56: Sostituzione Della Batteria Interna

    • Ruotare la vite di blocco nella "posizione di scorrimento". Utilizzare un cacciavite a taglio da 6 mm. Posizione di scorrimento • Allontanare i moduli, posti accanto all'unità CU 401 e in contatto attraverso il bus del modulo, dall'unità CU 401 (circa 15 mm per ogni lato).
  • Página 57: Connettore

    All manuals and user guides at all-guides.com • Montare una nuova batteria in base alle specifiche. Vedere il paragrafo 6. Dati tecnici. • Montare l'unità CU 401 sulla guida DIN, avvicinare i moduli e montare i morsetti. • Portare la vite di blocco nella posizione "bloccato".
  • Página 58: Sostituzione Dell'unità Cu

    • Ruotare la vite di blocco nella "posizione di scorrimento". Utilizzare un cacciavite a taglio da 6 mm. Posizione di scorrimento • Allontanare i moduli, posti accanto all'unità CU 401 e in contatto attraverso il bus del modulo, dall'unità CU 401 (circa 15 mm per ogni lato).
  • Página 59: Collegamento Alla Rete

    • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Nota: Tutti i bus di comunicazione devono essere montati da un'officina autorizzata Grundfos. Se occorre utilizzare un modulo Ethernet, bisogna ordinarlo a Grundfos. Nota: Il modulo Ethernet deve essere montato da un'officina autorizzata Grundfos.
  • Página 60: Schema Funzionale

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Schema funzionale CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 61: Esempio Di Schema Di Cablaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Esempio di schema di cablaggio...
  • Página 62: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Manutenzione L'unità CU 401 comprende una batteria che deve essere sostituita ogni tre anni. In altre parole, l'unità CU 401 non richiede manutenzione durante il nor- male utilizzo e funzionamento. 16. Dimensioni 17.
  • Página 63: Aplicaciones

    Grundfos. De esta manera se garantiza el funcionamiento óptimo de las mismas. El CU 401 es el "cerebro" de un sistema de control principal. El CU 401 puede utilizarse sola o con varios módu- los que pueden conectarse según necesidad.
  • Página 64: Unidad De Control Cu

    Tarjeta CompactFlash para programas de aplica- ciones - Profibus-DP esclavo* - DeviceNet.* Conexión para bus de comunicación externo (RS-232, RS-485, etc.) • Conexión Ethernet.* • Conexión modem.* Batería (de reserva interna) para reloj * No estándar, pero puede pedirse a Grundfos.
  • Página 65: Montaje

    • Colocar el CU 401 de forma que haya sitio suficiente para montar un modem, tarjeta CompactFlash y bus de comuni- cación. • Colocar el CU 401 a la izquierda de los módulos de expan- sión. • Terminador, ver sección 9. Terminador.
  • Página 66: Luces Testigo

    Salidas de relé 7 y 8: La luz testigo está amarilla cuando la salida está activa. Fallo (F): La luz testigo está roja si el CU 401 no funciona correcta- mente. Potencia (P): La luz testigo está verde cuando el CU 401 está activo y funciona correctamente.
  • Página 67: Datos Eléctricos

    +24 VDC máx. 3 A – 0 VDC Nota: El módulo de suministro PU 101 debe utili- zarse sólo para el CU 401. Si el PU 101 es utilizado para otros fines, por ejemplo suministro de sensor, no será efectivo el aislamiento galvánico.
  • Página 68: Conductores

    All manuals and user guides at all-guides.com Entrada contador impulsos Salidas de relé Denominación Denominación Descripción Descripción de terminal de terminal Contador de impulsos/frecuencia DO1_NC Contacto de relé DO1_NO Contacto de relé SHLD 0 V (pantalla) DO1_C Contacto de relé - común DO2_NC Contacto de relé...
  • Página 69: Datos Técnicos

    7.4 Panel de control (OD 401) el CU 401 esté alimentado con 24 V. Una luz testigo en el frontal del CU 401 muestra Panel de control Grundfos para CU 401, ver las ins- "batería OK". El estado de carga está indicado en trucciones de instalación y funcionamiento del...
  • Página 70: Cambio De Batería Interna

    • Quitar los terminales y girar el tornillo de bloqueo a la posición "no bloqueado". Bloqueado No bloqueado • Quitar el CU 401 del raíl DIN, levantándolo por la parte inferior. • Darle la vuelta al CU 401. Colocar la batería de modo que pueda verse el texto.
  • Página 71: Terminador

    All manuals and user guides at all-guides.com • Instalar una batería nueva según las especificaciones. Ver sección 6. Datos técnicos. • Montar el CU 401 en el raíl DIN, juntar los módulos e instalar los terminales. • Girar el tornillo de bloqueo a la posición "bloqueado".
  • Página 72: Cambio Del Cu

    • Quitar los terminales y girar el tornillo de bloqueo a la posición "no bloqueado". Bloqueado No bloqueado • Quitar el CU 401 del raíl DIN, levantándolo por la parte inferior. 11. Cambio de modem • Desconectar el suministro de potencia al CU 401.
  • Página 73: Conexión De Red

    • DeviceNet • RS-232. Nota: Todos los buses de comunicación deben ser instala- dos por un servicio técnico autorizado Grundfos. Si va a utilizarse un módulo Ethernet, éste puede pedirse a Grundfos. Nota: El módulo Ethernet debe instalarse por un servicio técnico autorizado Grundfos.
  • Página 74: Esquema De Bloques

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Esquema de bloques CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC...
  • Página 75: Ejemplo De Conexiones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Ejemplo de conexiones eléctricas...
  • Página 76: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Mantenimiento El CU 401 incorpora una batería que debe cam- biarse cada 3 años. Por lo demás, el CU 401 no necesita mantenimiento durante uso y funciona- miento normales. 16. Dimensiones 17. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe...
  • Página 77: Aplicações

    Grundfos. Deste modo é garantido o funcionamento ideal das bombas. A unidade CU 401 é o "cérebro" de um sistema de rede de controlo. O CU 401 pode ser utilizado isoladamente ou em conjunto com vários módulos que podem ser ligados de acordo com as necessidades.
  • Página 78: Unidade De Controlo Cu

    Ligação para comunicação bus externa • Bus de comunicações: (RS-232, RS-485, etc.) - RS-232* - Profibus-DP slave* - DeviceNet.* Bateria (interna, de reserva) para o relógio • Ligação Ethernet.* • Ligação por modem.* * Não incluído, mas pode ser encomendado à Grundfos.
  • Página 79: Instalação

    As dimensões da unidade estão mencionadas na secção 16. Dimensões. Todas as dimensões estão em mm. Nota: • Coloque a unidade CU 401 de modo a que exista espaço suficiente para a instalação do modem, da placa Compact- Flash e do bus de comunicações.
  • Página 80: Indicadores Luminosos

    Bateria de reserva UPS (BATT): O indicador luminoso está verde quando • a bateria da UPS (PU 102) está carregada e em condi- ções de alimentar a CU 401 em caso de falha de electrici- dade. O indicador luminoso está apagado quando •...
  • Página 81: Características Eléctricas

    +24 VDC máx. 3 A – 0 VDC Nota: O módulo de alimentação PU 101 pode ape- nas ser utilizado para a CU 401. Se o PU 101 for uti- lizado para outros fins (por ex.: alimentação do sensor), a separação galvanizada será ignorada.
  • Página 82: Condutores

    All manuals and user guides at all-guides.com Entrada do contador de impulsos Saídas dos relés Designação Designação Descrição Descrição do terminal do terminal Contador de impulsos/frequência DO1_NC Contacto do relé DO1_NO Contacto do relé SHLD 0 V (blindagem) DO1_C Contacto do relé - comum DO2_NC Contacto do relé...
  • Página 83: Características Técnicas

    Módulo bus 7.1 Bateria de reserva UPS 7.3 Comunicação IR A unidade CU 401 pode ser ligada a uma fonte de A unidade CU 401 está preparada para o controlo alimentação de emergência, isto é a uma bateria de remoto Grundfos R100.
  • Página 84: Substituição Da Bateria Interna

    Utilize uma chave de parafusos de 6 mm para os parafusos de fenda. Posição intermédia • Afaste os módulos que estão montados junto do CU 401 e em contacto através do módulo bus (aprox. 15 mm para cada um dos lados).
  • Página 85: Terminator

    • Instale uma bateria nova de acordo com as especificações. Consulte a secção 6. Características técnicas. • Instale o CU 401 na calha DIN, encaixe os módulos e instale os terminais. • Rode o parafuso de segurança para a posição "fechado".
  • Página 86: Substituição Da Cu

    Utilize uma chave de parafusos de 6 mm para os para- fusos de fenda. Posição intermédia • Afaste os módulos que estão montados junto do CU 401 e em contacto através do módulo bus (aprox. 15 mm para cada um dos lados).
  • Página 87: Ligação Em Rede

    • DeviceNet • RS-232. Nota: Todos os bus de comunicação devem ser montados por uma oficina autorizada pela Grundfos. Caso pretenda utilizar um módulo Ethernet, este poderá ser encomendado à Grundfos. Nota: O módulo Ethernet deve ser montado por uma oficina autorizada pela Grundfos.
  • Página 88: Diagrama Funcional

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Diagrama funcional CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 89: Exemplo De Esquema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Exemplo de esquema eléctrico...
  • Página 90: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Manutenção A unidade CU 401 contém uma bateria que deve ser substituída de três em três anos. Relativamente a outros aspectos, a unidade CU 401 está isenta de manutenção durante a utilização e funcionamento normais.
  • Página 91 GENELEC HD21 (για να αποφευχθεί ο τραυµατισµός από ενδεχόµενη επαφή µε τα καλώδια). 1. Εφαρµογές Η µονάδα ελέγχου CU 401 είναι σχεδιασµένη για την παρακολούθηση και τον έλεγχο ενός αριθµού αντλιών Grundfos. Κατά συνέπεια, εξασφαλίζεται η βέλτιση λειτουργία της αντλίας.
  • Página 92: Μονάδα Ελέγχου Cu

    • Buses επικοινωνίας: Σύνδεση για εξωτερικό bus επικοινωνίας - RS-232* (RS-232, RS-485, κ.λπ). - Profibus-DP slave* - DeviceNet.* Μπαταρία (εσωτερική εφεδρική υποστήριξη) για • Σύνδεση Ethernet*. ρολόι • Σύνδεση modem*. * ∆εν είναι στάνταρ, αλλά µπορεί να παραγγελθεί από την Grundfos.
  • Página 93: Τοποθέτηση

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Τοποθέτηση Η µονάδα ελέγχου CU 401 πρέπει να τοποθετηθεί σε µία τυποποιηµένη ράγα DIN 35 mm (EN 50022). Συνιστώµενο ύψος 7,5 mm. Ελάχ. 100 mm Το µέγεθος της µονάδας παρουσιάζεται στο υποκεφάλαιο...
  • Página 94: Ενδεικτικές Λυχνίες

    Έξοδοι ρελέ 7 και 8: Η ενδεικτική λυχνία είναι κίτρινη όταν η έξοδος είναι ενεργή. Βλάβη (F): Η ενδεικτική λυχνία είναι κόκκινη όταν η µονάδα CU 401 δεν λειτουργεί σωστά. Ισχύς (Ρ): Η ενδεικτική λυχνία είναι πράσινη όταν η µονάδα CU 401 είναι...
  • Página 95: Ηλεκτρικά Χαρακτηριστικά

    Ονοµασία ακροδέκτη Περιγραφή +24 VDC µέγ. 3 A – 0 VDC Σηµείωση: Η µονάδα τροφοδοσίας ΡU 101 πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για την CU 401. Εάν η PU 101 χρησιµοποιείται για άλλους σκοπούς, π.χ. τροφοδοσία αισθητήρα, ο γαλβανικός διαχωρισµός θα αγνοηθεί.
  • Página 96: Αγωγοί

    All manuals and user guides at all-guides.com Είσοδος απαριθµητή παλµών Έξοδοι ρελέ Ονοµασία ακροδέκτη Περιγραφή Ονοµασία ακροδέκτη Περιγραφή Απαριθµητής παλµών/ DO1_NC Επαφή ρελέ συχνότητα DO1_NO Επαφή ρελέ DO1_C Επαφή ρελέ - κοινή SHLD 0 V (οθόνη) DO2_NC Επαφή ρελέ Είσοδος GENIbus DO2_NO Επαφή...
  • Página 97: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Bus µονάδας λόγω µονάδα. 7.1 Εφεδρική µπαταρία UPS 7.3 Επικοινωνία IR Η µονάδα CU 401 µπορεί να συνδεθεί σε µία πηγή Η µονάδα CU 401 είναι προετοιµασµένη για το τροφοδοσίας έκτακτης ανάγκης, δηλαδή µία τηλεχειριστήριο R100 της Grundfos. εφεδρική µπαταρία UPS (UPS - Τροφοδοτικό...
  • Página 98: Αντικατάσταση Εσωτερικής Μπαταρίας

    • Σπρώξτε τις µονάδες, που είναι τοποθετηµένες δίπλα στην CU 401 και έρχονται σε επαφή µέσω του bus µονάδας, µακριά από την CU 401 (περίπου 15 mm από κάθε πλευρά). • Αφαιρέστε τους ακροδέκτες και στρέψτε τη βίδα ασφάλισης στη θέση "ξεκλείδωτο".
  • Página 99: Τερµατιστής

    • Τοποθετήστε µια καινούρια µπαταρία σύµφωνα µε τις προδιαγραφές. Βλέπε υποκεφάλαιο 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά. • Τοποθετήστε την CU 401 στη ράγα DIN, ενώστε τις µονάδες και τοποθετήστε τους ακροδέκτες. • Στρέψτε τη βίδα ασφάλισης στη θέση "κλειδωµένο". • Ανοίξτε την παροχή ρεύµατος (PU 101).
  • Página 100: Αντικατάσταση Της Cu

    Χρησιµοποιήστε ένα κατσαβίδι 6 mm για βίδες µε εγκοπές. Θέση ολίσθησης • Σπρώξτε τις µονάδες, που είναι τοποθετηµένες δίπλα στην CU 401 και έρχονται σε επαφή µέσω του bus µονάδας, µακριά από την CU 401 (περίπου 15 mm από κάθε πλευρά).
  • Página 101: Σύνδεση Δικτύου

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Σύνδεση δικτύου Εάν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί ένα bus επικοινωνίας, µπορείτε να το παραγγείλετε από την Grundfos. ∆ιατίθενται τρεις τύποι: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Σηµείωση: Όλα τα bus επικοινωνίας πρέπει να...
  • Página 102: Ιάγραµµα Βαθµίδων

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. ∆ιάγραµµα βαθµίδων CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 103: Παράδειγµα Διαγράµµατος Καλωδίωσης

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Παράδειγµα διαγράµµατος καλωδίωσης...
  • Página 104: Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Συντήρηση Η µονάδα CU 401 διαθέτει ενσωµατωµένη µία µπαταρία, η οποία πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 3 χρόνια. Κατά τα άλλα, η µονάδα CU 401 δεν χρειάζεται συντήρηση κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης και λειτουργίας. 16. ∆ιαστάσεις...
  • Página 105: Toepassingen

    Grundfos pom- pen. Hierdoor heeft u de volledige controle over de pompen. De CU 401 eenheid zijn de "hersenen" van een hoofd besturingssysteem. De CU 401 eenheid kan alleen gebruikt worden of samen met verschillende modulen welke indien nodig kunnen worden aangesloten.
  • Página 106: Cu 401 Besturingseenheid

    CompactFlash kaart voor toepassings- - RS-232* programma's - Profibus-DP slave* Aansluiting voor externe communicatie bus - DeviceNet.* (RS-232, RS-485, enz.) • Ethernet aansluiting.* Batterij (interne back-up) voor klok • Modem aansluiting.* * Niet standaard, maar kan besteld worden bij Grundfos.
  • Página 107: Montage

    De afmetingen van de eenheid staan in hoofdstuk 16. Afmetingen. Alle afmetingen zijn weergegeven in mm. Opm.: • Plaats de CU 401 eenheid zo, zodat er genoeg ruimte vrij is om een modem, CompactFlash kaart en communicatie bus te monteren.
  • Página 108: Signaallampjes

    Back-up batterij (BATT): Het signaallampje is groen wanneer • de back-up batterij (PU 102) is opgeladen en in staat is om de CU 401 van stroom te voor zien, in het geval dat de spanning weg valt. Het signaallampje is uit wanneer •...
  • Página 109: Elektrische Gegevens

    +24 VDC max. 3 A – 0 VDC Opm.: De spanningsmodule PU 101 mag alleen ge- bruikt worden voor de CU 401. Als de PU 101 wordt gebruikt voor andere zaken, bijv. voedingsspanning voor een opnemer, dan zal de galvanische scheiding opgeheven worden.
  • Página 110: Geleiders

    All manuals and user guides at all-guides.com Puls teller ingang Relais uitgangen Klembenaming Omschrijving Klembenaming Omschrijving Puls teller/frequentie DO1_NC Relais contact – norm. gesloten DO1_NO Relais contact – norm. open SHLD 0 V (afscherming) Relais contact – gemeen- DO1_C schappelijk GENIbus ingang DO2_NC Relais contact –...
  • Página 111: Technische Gegevens

    Module bus 7.1 UPS back-up batterij 7.3 IR communicatie De CU 401 eenheid kan aangesloten worden op een De CU 401 eenheid kan communiceren met de noodstroomvoorziening, bijv. een UPS back-up bat- Grundfos infrarood afstandsbediening R100. terij (UPS – Uninterruptible Power Supply), via de Voor meer informatie, zie de installatie- en bedie- PU 102 module.
  • Página 112: Vervangen Van De Interne Batterij

    Gesloten • Verwijder de bevestigingsschroeven welke de montage- vorken vastzetten. • Verwijder de CU 401 eenheid van de DIN rail door hem vanaf de bodem op te tillen. • Draai de CU 401 eenheid om. Plaats de batterij zodat de tekst goed leesbaar is.
  • Página 113: Bus-Afsluitweerstand

    • Plaats een nieuwe batterij die aan de specificaties voldoet. Zie hoofdstuk 6. Technische gegevens. • Monteer de CU 401 op de DIN rail, duw de modulen tegen elkaar en monteer de klemmen. • Draai de bevestigingsschroeven in de positie "gesloten".
  • Página 114: Vervangen Van De Cu

    • Draai de bevestigingsschroef in de "schuif positie". Gebruik een gewone 6 mm schroevendraaier. Schuif positie • Duw de modulen, welke geplaatst zijn naast de CU 401 en welke aangesloten zijn via de module bus, weg van de CU 401 (ongeveer 15 mm naar elke kant).
  • Página 115: Netwerk Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Netwerk aansluiting Als een communicatiebus wordt gebruikt, kan deze besteld worden bij Grundfos in drie verschillende varianten: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Opm.: Alle communicatiebussen moeten gemonteerd wor- den door Grundfos service mensen.
  • Página 116: Blok Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Blok diagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 117: Bedradingschema Voorbeeld

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Bedradingschema voorbeeld...
  • Página 118: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Onderhoud De CU 401 eenheid bevat een batterij, die elke drie jaar vervangen moet worden. De CU 401 is bij nor- maal gebruik verder onderhoudsvrij. 16. Afmetingen 17. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1.
  • Página 119: Applikationer

    H05VV-F enligt CENELEC HD21 (för att undgå skador om ledarna vidrörs). 1. Applikationer Styrenheten CU 401 är avsedd att övervaka och styra ett antal Grundfospumpar. Därigenom säker- ställs optimal pumpdrift. CU 401 är ”hjärnan” i huvudstyrsystemet.
  • Página 120: Styrenhet Cu

    • Anslutning för UPS batteri-backup (tillval). Modem* • Kommunikationsbussar: CompactFlash-kort för program - RS-232* Anslutning för extern kommunikationsbuss - Profibus-DP slav* (RS-232, RS-485 etc.) - DeviceNet.* • Ethernet-anslutning.* Batteri (internt reservbatteri) för klocka • Modemanslutning.* * Ej standard, men kan beställas från Grundfos.
  • Página 121: Montering

    Enhetens mått framgår i avsnitt 16. Mått. Alla mått anges i mm. OBS: • Placera CU 401 så att det finns plats att montera modem, CompactFlash-kort och kommunikationsbuss. • Placera CU 401 till vänster om expansionsmodulerna. • Avslutningsstycke, se avsnitt 9. Avslutningsstycke.
  • Página 122: Indikeringslampor

    Indikeringslampan är gul när utgången är aktiv. Fel (F): Indikeringslampan är röd om CU 401 inte fungerar korrekt. Försörjningsspänning (P): Indikeringslampan är grön när CU 401 är aktiv och fungerar korrekt. Drift (R): Indikeringslampan är grön när programmet körs korrekt.
  • Página 123: Elektriska Data

    Samtliga analoga ingångar är kortslutningsskyd- dade. Plintbeteckning Beskrivning +24 VDC max. 3 A – 0 VDC OBS: Försörjningsmodulen PU 101 får endast användas för CU 401. Om PU 101 används för andra ändamål, till exempel för givarförsörjning, ignoreras den galvaniska separationen.
  • Página 124: Ledare

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulsräknaringång Reläutgångar Plintbeteckning Beskrivning Plintbeteckning Beskrivning Pulsräknare/frekvens DO1_NC Reläkontakt DO1_NO Reläkontakt SHLD 0 V (skärm) DO1_C Reläkontakt – gemensam DO2_NC Reläkontakt GENIbus-ingång DO2_NO Reläkontakt Plintbeteckning Beskrivning DO2_C Reläkontakt – gemensam + RS-485 Växlande relä: Referens 0 V (skärm) –...
  • Página 125: Tekniska Data

    7.1 UPS batteri-backup 7.3 IR-kommunikation CU 401 kan anslutas till reservströmförsörjning, CU 401 kan styras med hjälp av Grundfos fjärrkon- såsom UPS batteri-backup (Uninterruptible Power troll R100. Supply, dvs. avbrottsfri strömförsörjning), med hjälp Ytterligare information finns i monterings- och drifts- av PU 102-modul.
  • Página 126: Byte Av Internt Batteri

    • Vrid låsskruven till flyttbart läge. Använd en 6 mm spårskruvmejsel. Flyttbart läge • Skjut de moduler som sitter bredvid CU 401, och som är förbundna med den via modulbussen, bort från CU 401 (cirka 15 mm åt vardera sidan).
  • Página 127: Avslutningsstycke

    All manuals and user guides at all-guides.com • Sätt i ett nytt batteri med angivna data. Se avsnitt 6. Tekniska data. • Montera CU 401 på DIN-skenan, tryck ihop modulerna och anslut kontakterna. • Vrid låsskruven till låst läge. • Slå på strömförsörjningsenheten (PU 101).
  • Página 128: Byte Av Cu

    • Vrid låsskruven till flyttbart läge. Använd en 6 mm spårskruvmejsel. Flyttbart läge • Skjut de moduler som sitter bredvid CU 401, och som är förbundna med den via modulbussen, bort från CU 401 (cirka 15 mm åt vardera sidan).
  • Página 129: Nätverksanslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Nätverksanslutning Om en kommunikationsbuss ska användas, kan du beställa den från Grundfos. Det finns tre olika varianter. • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. OBS: Kommunikationsbussar måste monteras av auktorise- rad Grundfosverkstad. Om en Ethernet-modul ska användas, kan du beställa den från Grundfos.
  • Página 130: Blockschema

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Blockschema CU 401 Försörjnings- spänning 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Spänning Analog 120 k ingång 1 Ström Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 131: Exempel På Kopplingsschema

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Exempel på kopplingsschema...
  • Página 132: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Underhåll CU 401 har ett batteri, som ska bytas vart tredje år. I övrigt är CU 401 underhållsfri vid normal använd- ning och normal drift. 16. Mått 17. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska utföras på...
  • Página 133: Sovellukset

    CU 401 ohjausyksikkö on suunniteltu lukuisten Grundfos-pumppujen ohjaukseen ja valvontaan. Pumppujen optimaalinen ohjaus on siten taattu. CU 401 on pääohjausjärjestelmän "aivot". CU 401 voidaan käyttää yksin tai yhdessä eri tar- peen mukaan liitettävien moduulien kanssa. Ohjattavien ja valvottavien pumppujen lukumäärä riippuu liitetyistä moduuleista.
  • Página 134: Cu 401 Ohjausyksikkö

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. CU 401 ohjausyksikkö Pos. Kuvaus Toiminnot 1 ja 4 Analogiset tulot ja analogisen anturin syöttö • GENIbus kommunikointi (RS-485). • 2 analogituloa, jotka voidaan liittää virta GENIbus (4-20 mA) tai jänniteantureihin (0-10 V).
  • Página 135: Asennus

    • Asenna sisäinen paristo (toimitettu erillisessä pakkauk- sessa) ennen kuin CU 401 yksikkö asennetaan DIN-kiskoon. • Asenna CU 401 yksikkö ripustamalla ensin yksikön yläosa DIN-kiskoon ja tämän jälkeen alaosa. • Asenna liitännät ja kierrä lukitusruuvia lukitusasentoon "lukittu". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä ruuvien kiristämiseen.
  • Página 136: Merkkivalot

    Merkkivalo palaa keltaisena tulon ollessa aktiivinen. Relelähdöt 7 ja 8: Merkkivalo palaa keltaisena lähdön ollessa aktiivinen. Virhe (F): Merkkivalo palaa punaisena jos CU 401 yksikkö ei toimi oikein. Teho (P): Merkkivalo palaa vihreänä CU 401 yksikön toimiessa oikein. Käy (R): Merkkivalo palaa vihreänä...
  • Página 137: Sähkötiedot

    Kuvaus Kaikki analogiset tulot on oikosulkusuojattu. +24 VDC maks. 3 A – 0 VDC Huom: Syöttöjänniteyksikkö PU 101 saa käyttää ai- noastaan CU 401 yksikön kanssa. Jos PU 101 yksik- köä käytetään muihin tarkoituksiin, esim. anturien jännitesyöttöön, ohitetaan galvaaninen erottelu.
  • Página 138: Johtimet

    All manuals and user guides at all-guides.com Sykelaskintulo Relelähdöt Liitännän merkintä Kuvaus Liitännän merkintä Kuvaus Sykelaskin/taajuus DO1_NC Relekosketin DO1_NO Relekosketin SHLD 0 V (näyttö) DO1_C Relekosketin - yhteinen DO2_NC Relekosketin GENIbus tulo DO2_NO Relekosketin Liitännän merkintä Kuvaus DO2_C Relekosketin - yhteinen + RS-485 Vaihtorele: Viite 0 V (näyttö)
  • Página 139: Tekniset Tiedot

    • 1,5 A jännitteellä 5 V. Katso yksikön asennus- ja käyttöohjetta. Moduuliväylä 7.1 UPS paristovarmennus 7.3 Infrapunakommunikointi CU 401 voidaan liittää hätävirtalähteeseen, eli UPS CU 401 voidaan käyttää Grundfosin kauko-ohjai- paristovarmennukseen (UPS = Uninterruptible mella R100. Power Supply), PU 102 yksikön kautta. Hätävirran- Lisätietoja varten, katso CompactFlash-kortin asen-...
  • Página 140: Sisäisen Pariston Vaihto

    • Kierrä lukitusruuvi "liukuasentoon". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä. Liukuasento • Työnnä CU 401 yksikön vieressä olevat ja siihen moduuli- väylän kautta liitetyt yksiköt pois CU 401 yksiköstä (n. 15 mm molemmin puolin). • Irrota liitännät ja kierrä lukitusruuvi asentoon "lukitsematon".
  • Página 141: Päätelaite

    All manuals and user guides at all-guides.com • Asenna määritteiden mukainen uusi paristo. Katso jakso 6. Tekniset tiedot. • Asenna CU 401 DIN-kiskolle ja työnnä yksiköt yhteen ja kytke liitännät. • Kierrä lukitusruuvi asentoon "lukittu". • Kytke sähkönsyöttö (PU 101).
  • Página 142: Cu 401-Yksikön Vaihtaminen

    • Kierrä lukitusruuvi "liukuasentoon". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä. Liukuasento • Työnnä CU 401 yksikön vieressä olevat ja siihen moduuli- väylän kautta liitetyt yksiköt pois CU 401 yksiköstä (n. 15 mm molemmin puolin). • Irrota liitännät ja kierrä lukitusruuvi asentoon "lukitsema- ton".
  • Página 143: Verkostoliitäntä

    Jos halutaan käyttää tietoliikenneväylää, voidaan se tilata Grundfosilta. On olemassa kolme vaihtoehtoa: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Huom: Kaikkien tietoliikenneväylien tulee olla valtuutetun Grundfos huoltoliikkeen asentamia. Jos halutaan käyttää Ethernet-liitäntää, voidaan se tilata Grundfosilta. Huom: Ethernet-liitännän tulee olla valtuutetun Grundfos huoltoliikkeen asentama. Ethernet-liitäntä...
  • Página 144: Lohkokaavio

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Lohkokaavio CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 145: Kytkentäkaavioesimerkki

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Kytkentäkaavioesimerkki...
  • Página 146: Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Huolto CU 401 yksikössä on 3 vuoden välein vaihdettava paristo. Muuten CU 401 yksikkö on huoltovapaa nor- maalissa käytössä. 16. Mitat 17. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1.
  • Página 147: Anvendelse

    CENELEC HD21 (for at undgå skade ved berøring af ledninger). 1. Anvendelse CU 401 kontrolenheden er udviklet til at overvåge og styre et antal Grundfos pumper. Herved sikres opti- mal pumpedrift. CU 401 enheden er "hjernen" i et overordnet styre- system.
  • Página 148: Cu 401 Kontrolenhed

    • Tilslutning af UPS-batteri-backup Modulbus (valgfrit). Modem* • Kommunikationsbusser: - RS-232* CompactFlash-kort til applikationsprogrammer - Profibus-DP-slave* Tilslutning til ekstern kommunikationsbus - DeviceNet.* (RS-232, RS-485 etc.) • Ethernet-tilslutning.* Batteri (intern backup) til ur • Modemtilslutning.* * Ikke standard, men kan bestilles hos Grundfos.
  • Página 149: Montering

    Størrelsen på enheden fremgår af afsnit 16. Dimensioner. Alle mål er angivet i mm. Bemærk: • Placér CU 401 enheden, så der er plads til at montere modem, CompactFlash-kort og kommunikationsbus. • Placér CU 401 enheden til venstre for udbygnings- modulerne.
  • Página 150: Signallamper

    Signallampen lyser gult, når udgangen er aktiv. Fault (F): Signallampen lyser rødt, hvis CU 401 ikke fungerer korrekt. Power (P): Signallampen lyser grønt, når CU 401 er aktiv og ok. Run (R): Signallampen lyser grønt, når applikationsprogrammet kører korrekt. UPS-batteri-backup (BATT): Signallampen lyser grønt, når...
  • Página 151: Elektriske Data

    Alle analoge indgange er kortslutningssikret. +24 VDC maks. 3 A – 0 VDC Bemærk: Forsyningsmodulet PU 101 må kun benyt- tes til CU 401. Hvis PU 101 bliver benyttet til andre formål, f.eks. sensorforsyning, bliver den galvaniske isolation tilsidesat. Impulstællerindgang Klemmebetegnelse Beskrivelse Impulstæller/frekvens...
  • Página 152: Ledere

    All manuals and user guides at all-guides.com GENIbus-indgang Relæudgange Klemmebetegnelse Beskrivelse Klemmebetegnelse Beskrivelse + RS-485 DO1_NC Relækontakt Reference 0 V (skærm) DO1_NO Relækontakt – RS-485 DO1_C Relækontakt - fælles DO2_NC Relækontakt Analoge indgange DO2_NO Relækontakt Klemmebetegnelse Beskrivelse DO2_C Relækontakt - fælles Analog indgang Skifterelæ: AI1_U...
  • Página 153: Tekniske Data

    Batteriet vil blive opladet automatisk, så længe 7.4 Betjeningspanel (OD 401) CU 401 enheden forsynes med 24 V. På fronten af CU 401 findes en signallampe, som Grundfos' betjeningspanel til CU 401, se monterings- viser "batteri ok". Ladetilstanden indikeres på...
  • Página 154: Udskiftning Af Internt Batteri

    Brug en 6 mm skruetrækker til lige kærv. Glidestilling • Ryk de moduler, som sidder ved siden af CU 401 og har kon- takt via modulbus, væk fra CU 401 (ca. 15 mm til hver side). • Afmontér klemmerne, og stil låseskruen i "ikke låst" stilling.
  • Página 155: Terminator

    All manuals and user guides at all-guides.com • Isæt et nyt batteri i henhold til specifikationerne. Se afsnit 6. Tekniske data. • Montér CU 401 på DIN-skinnen igen, skub modulerne sammen, og montér klemmerne. • Stil låseskruen tilbage i "låst" stilling.
  • Página 156: Udskiftning Af Cu

    • Stil låseskruen i "glidestilling". Brug en 6 mm skruetrækker til lige kærv. Glidestilling • Ryk de moduler, som sidder ved siden af CU 401 og har kontakt via modulbus, væk fra CU 401 (ca. 15 mm til hver side).
  • Página 157: Netværkstilslutning

    Der findes tre varianter: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Bemærk: Alle kommunikationsbusser skal monteres af et autoriseret Grundfos værksted. Hvis et Ethernet-modul ønskes brugt, kan det bestilles hos Grundfos. Bemærk: Ethernet-modulet skal monteres af et autoriseret Grundfos værksted. Ethernet-tilslutning...
  • Página 158: Blokdiagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Blokdiagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 159: Eksempel På El-Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Eksempel på el-diagram...
  • Página 160: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Vedligeholdelse CU 401 enheden indeholder et batteri, som skal skif- tes hvert 3. år. Ellers er CU 401 vedligeholdelsesfri ved normal brug og drift. 16. Dimensioner 17. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde:...
  • Página 161: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niedozwolony sposób eksploatacji Zastosowania Należy przestrzegać również wskazówek umieszczonych bezpośrednio na urządzeniu, jak np. Jednostka sterująca CU 401 • strzałek wskazujących kierunek przepływu Mocowanie • oznaczeń przyłączy Lampki sygnalizacyjne i utrzymywać te oznaczenia w dobrze czytelnym Dane elektryczne stanie.
  • Página 162: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Użytkownika/Obsługującego

    H05VV-F zgodnie z CENELEC HD21 (uniknięcie urazów wynikających z dotykania przewodów). 2. Zastosowania Jednostka sterująca CU 401 przeznaczona jest do sterowania i kontroli szeregu pomp Grundfos. Zapewniona jest dzięki temu optymalna praca pomp. Jednostka CU 401 jest "mózgiem" głównego systemu sterowania.
  • Página 163: Jednostka Sterująca Cu

    Karta CompactFlash do programów użytkowych (opcja). Podłączenie zewnętrznej komunikacji bus • Komunikacje bus: (RS-232, RS-485, itp.) - RS-232* - Profibus-DP slave* - DeviceNet.* Bateria (wewnętrzne podtrzymanie) do zegara • Połączenie sieciowe.* • Połączenie modemowe.* * Niestandardowe, ale może być zamówione w Grundfos.
  • Página 164: Mocowanie

    • Umieścić jednostkę CU 401, tak aby pozostała wystarczająca przestrzeń do zamontowania modemu, karty CompactFlash i komunikacji bys. • Umieścić jednostkę CU 401 z lewej strony modułów rozszerzających. • Zaślepka, patrz rozdział 10. Zaślepka. • Załóż baterię wewnętrzną (dostarczana w osobnym opakowaniu) przed zamontowaniem jednostki CU 401 na szynie DIN.
  • Página 165: Lampki Sygnalizacyjne

    Bateria zapasowa UPS (BATT): Lampka sygnalizacyjna świeci się na zielono, gdy • bateria zapasowa UPS (PU 102) jest naładowana i jest w stanie oddawać moc do jednostki CU 401 w przypadku awarii zasilania. Lampka sygnalizacyjna nie świeci się, gdy • Bateria zapasowa UPS (PU 102) nie jest podłączona.
  • Página 166: Dane Elektryczne

    +24 VDC max. 3 A Wszystkie wejścia analogowe są zabezpieczone – 0 VDC przeciwzwarciowo. Moduł zasilania PU 101 może być wyłącznie użyty do CU 401. Jeżeli PU 101 zostanie zastosowany do UWAGA innych celów, np. zasilania przetworników to separacja galwaniczna będzie wtedy ignorowana.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Wejście licznika impulsów Wejście RS-232 Oznakowanie Kabel modemu Opis Numer zacisków Opis zerowego do PC szpilki (9 bolcowy) Sub-D Licznik impulsów/ częstotliwość 3 do 2 2 do 3 SHLD 0 V (ekran) 5 do 5 Wejście GENIbus Wyjścia przekaźnikowe Oznakowanie...
  • Página 168: Przewody

    Patrz instrukcj montażu i eksploatacji omawianego modułu. Gniazdo bus 8.1 Bateria zapasowa UPS 8.3 Komunikacja w podczerwieni Jednostka CU 401 może być podłączona do Jednostka CU 401 współpracuje z pilotem zdalnej zasilania awaryjnego, np. bateri zapasowej UPS obsługi Grundfos R100.
  • Página 169: Wymiana Wewnętrznej Baterii

    Użyj do tego celu śrubokrętu 6 mm. Pozycja umożliwiająca przesuw modułu • Odsuń moduły, które są umieszczone obok CU 401 i mają kontakt poprzez bus (po około 15 mm z każdej strony). • Odłącz zaciski i obróć śrubę do pozycji "odblokowana".
  • Página 170: Zaślepka

    All manuals and user guides at all-guides.com • Umieść nową baterię zgodnie z wytycznymi. Patrz rozdział 7. Dane techniczne. • Zamontuj jednostkę CU 401 na szynie DIN i zsuń moduły razem. • Obróć śrubę do pozycji "zablokowana". • Załącz zasilanie (PU 101).
  • Página 171: Wymiana Cu

    Użyj do tego celu śrubokrętu 6 mm. Pozycja umożliwiająca przesuw modułu • Odsuń moduły, które są umieszczone obok CU 401 i mają kontakt poprzez bus (po około 15 mm z każdej strony). • Odłącz zaciski obróć śrubę do pozycji "odblokowana".
  • Página 172: Połączenie Sieci

    Uwaga: Wszystkie rodzaje komunkacji bus mogą być wykonane wyłacznie przez autoryzowany serwis Grundfos. Jeśli zakłada się wykorzystanie modułu sieci wewnętrznej Ethernet, to należy go dodatkowo zamówić w Grundfos. Uwaga: Moduł sieci wewnętrznej Ethernet może być zamontowany wyłącznie przez autoryzowany serwis Grundfos.
  • Página 173: Schemat Blokowy

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Schemat blokowy CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 174: Przykład Połączeń Elektrycznych

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Przykład połączeń elektrycznych...
  • Página 175: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Konserwacja Jednostka CU 401 wyposażona jest w baterię, którą należy wymieniać co 3 lata. W innych sytuacjach jednostka CU 401 nie wymaga konserwacji podczas normalnej eksploatacji. 17. Wymiary 18. Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować...
  • Página 176: Указания По Технике Безопасности

    Недопустимые режимы эксплуатации Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном Транспортировка руководстве по обслуживанию и Назначение монтажу, невыполнение которых Устройство управления CU 401 может повлечь опасные для жизни Установка и здоровья людей последствия, специально отмечены общим Световые индикаторы знаком опасности по стандарту...
  • Página 177: Опасные Последствия Несоблюдения

    энергоснабжающих предприятий). при прикосновении к проводам). 1.7 Указания по технике безопасности 3. Назначение при выполнении технического Устройство управления CU 401 предназначен для обслуживания, осмотров и монтажа того, чтобы контролировать и управлять сразу Потребитель должен обеспечить выполнение несколькими насосами Grundfos. всех работ по техническому обслуживанию, CU 401 обеспечивает...
  • Página 178: Устройство Управления Cu

    Канал для подсоединения внешней шины - RS-232* связи (RS-232, RS-485 и др.) - Подчиненный узел Profibus-DP* - DeviceNet.* Батарея (внутренний резервный источник • Связь Ethernet.* питания) для часов • Связь через модем.* * Не является стандартным оборудованием, можно заказать в компании Grundfos.
  • Página 179: Установка

    CompactFlash и шины связи. • Разместите устройство CU 401 слева от расширительных модулей. • Терминатор, см. раздел 11. Терминатор. • Прежде чем устройство CU 401 будет установлено на направляющей DIN, необходимо вставить встроенный аккумулятор (поставляемый аккумулятор упаковывается отдельно). • Чтобы установить CU 401, следует сначала зацепить за...
  • Página 180: Световые Индикаторы

    Неисправность (F): Если устройство CU 401 неисправно, световой индикатор красный. Электропитание (P): Данный индикатор зелёный, когда подача электропитания в устройство CU 401 находится в пределах нормы. Работа (R): Когда программное приложение работает нормально, световой индикатор зелёный. Резервное питание от аккумулятора УПС (BATT): Световой...
  • Página 181: Данные Электрооборудования

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Данные электрооборудования Цифровые входы 7.1 Входы Данные: Вход импульсного счетчика Категория напряжения Изоляционное 50 В Данные: напряжение (на заземление) Макс. частота 10 кГц Испытательное изоляционное 700 В DC Изоляционное 50 В напряжение напряжение...
  • Página 182: Клеммы

    +24 В DC макс. 3 A Цифровой вход – 0 В DC Цифровой вход Приточный модуль PU 101 Цифровой вход используется только для CU 401. Цифровой вход Если модуль PU 101 используется Внимание для других целей, напр., питание 6 x 0 В Общая нулевая точка...
  • Página 183: Токопроводы

    Продолжительность аварийного питания зависит GENIbus можно запросить в Grundfos. от размера аккумулятора. 9.3 Связь в ИК диапазоне Когда устройство CU 401 получает 24 В, аккумулятор заряжается автоматически. Устройство CU 401 совместимо с пультом дистанционного управления Grundfos R100. Световой индикатор на передней панели CU 401 показывает, что...
  • Página 184: Панель Управления (Od 401)

    Подвижное положение • Отодвинуть модули, которые примыкают к устройству CU 401 и соединены с ним через шину подключения модулей, от устройства CU 401 (прибл. на 15 мм с каждой стороны). • Извлечь клеммы и повернуть стопорный винт в положение "разблокировано".
  • Página 185: Терминатор

    с прямыми шлицами. • Установите новый аккумулятор в соответствии с техническими требованиями. Смотри раздел 8. Технические данные. • Установить CU 401 на направляющую DIN, сдвинуть модули и установить клеммы. • Повернуть стопорный винт в положение "заблокировано". • Подключить источник питания (PU 101).
  • Página 186: Замена Устройства Cu

    Подвижное положение • Отодвинуть модули, которые примыкают к устройству CU 401 и соединены с ним через шину подключения модулей, от устройства CU 401 (прибл. на 15 мм с каждой стороны). • Извлечь клеммы и повернуть стопорный винт в положение "разблокировано".
  • Página 187: Замена Модема

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Замена модема • Отключить CU 401 от источника питания. • Извлечь телефонный кабель из модуля. • Извлечь модем из устройства CU 401. • Установить новый модем. • Подсоединить телефонный кабель. 14. Сетевое подключение...
  • Página 188: Блок-Схема

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Блок-схема CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 189: Пример Схемы Электрических Соединений

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Пример схемы электрических соединений...
  • Página 190: Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com 17. Техническое обслуживание Аккумулятор устройства CU 401 следует заменять каждые 3 года. При нормальной эксплуатации в обычных условиях устройство CU 401 технического обслуживания не требует. 18. Размеры 19. Утилизация отходов Данное изделие, а также узлы и детали должны...
  • Página 191: Biztonsági Előírások

    • az áramlási irányt jelző nyilat, a csatlakozások Meg nem engedett üzemmódok jelzését Alkalmazási terület • mindenképpen figyelembe kell venni és mindig CU 401 vezérlő egység olvasható állapotban kell tartani. Felszerelés 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és Jelzőfények képzése Elektromos adatok Bemenetek A kezelő, a karbantartó...
  • Página 192: A Karbantartási, Felügyeleti És Szerelési Munkák Biztonsági Előírásai

    H05VV-F típusú kell legyen, a CENELEC HD21 szerint (balesetek megelőzése a vezetékek érintése által). 2. Alkalmazási terület A CU 401 vezérlő egység több Grundfos szivattyú vezérlésére és felügyeletére lett kifejlesztve. Az egység optimális szivattyú üzemeltetést biztosít. A CU 401 egy komplett vezérlő rendszer központi egysége, "agya".
  • Página 193: Cu 401 Vezérlő Egység

    • Busz kommunikáció: CompactFlash kártya az alkalmazási programhoz - RS-232* Csatlakozás külső kommunikációs buszhoz - Profibus-DP szolga* (RS-232, RS-485, stb.) - DeviceNet.* • Ethernet csatlakozás.* Belső telep (akku) az órához • Modem csatlakozás.* * Alapkivitelben nincs, de rendelhető a Grundfos-tól.
  • Página 194: Felszerelés

    Az egység méretei a 17. Méretek fejezetben találhatók. Valamennyi méret mm-ben. Megjegyzés: • Úgy helyezzük el a CU 401 egységet, hogy maradjon hely modem, programkártya és kommunikációs busz modul csatlakoztatásához. • A CU 401 egységet a bővítő modulok bal oldalára telepítsük.
  • Página 195: Jelzőfények

    A jelzőfény sárga, amikor a bemenet aktív. Relé kimenet 7 és 8: A jelzőfény sárga, amikor a kimenet aktív. Hiba (F): A jelzőfény piros, ha a CU 401 nem megfelelően működik. Betáp (P): A jelzőfény zöld, ha a CU 401 aktív és megfelelően működik.
  • Página 196: Elektromos Adatok

    Tápfeszültség 24 V ±7% Sorkapocs jelölés Leírás +24 VDC max. 3 A – 0 VDC A CU 401-hez csak a PU 101 tápegység modul használható. Ha a PU 101-et egyéb célra is használjuk, pl. a távadók Vigyázat táplálására, a galvanikus leválasztás megszűnik.
  • Página 197: Vezetékek

    All manuals and user guides at all-guides.com Impulzus számláló bemenet Relé kimenetek Sorkapocs jelölés Leírás Sorkapocs jelölés Leírás Impulzus számlálás/ DO1_NC Relé kontaktus frekvencia DO1_NO Relé kontaktus DO1_C Relé kontaktus - közös SHLD 0 V (árnyékolás) DO2_NC Relé kontaktus GENIbus bemenet DO2_NO Relé...
  • Página 198: Műszaki Adatok

    Az akkumulátor töltése automatikusan megkezdődik, 8.4 Kezelőpanel (OD 401) amint a CU 401 megkapja a 24 V tápfeszültséget. Jelzőfény mutatja a CU 401 előlapján az Grundfos kezelőpanel a CU 401-hez. Lásd az akkumulátor állapotát. A töltési állapotot a PU 102 OD 401 kezelési utasítását.
  • Página 199: Belső Telep Cseréje

    • Húzzuk le a sorkapcsokat, és a rögzítő csavart forgassuk "nyitott" pozícióba. Rögzített Nyitott • A CU 401-et, az alsó részét megemelve, vegyük le a DIN szerelősínről. • Fordítsuk meg a CU 401 modult. Helyezzük be a telepet úgy, hogy a felirat látható legyen.
  • Página 200: Véglezáró

    • Helyezzük be a specifikációnak megfelelő új telepet. Lásd a 7. Műszaki adatok fejezetet. • Rakjuk vissza a CU 401-et a DIN sínre, majd nyomjuk össze a modulokat és csatlakoztassuk a sorkapocs blokkokat. • Fordítsuk a rögzítő csavart "rögzített" pozícióba.
  • Página 201: Cu 401 Cseréje

    • Húzzuk le a sorkapcsokat, és a rögzítő csavart forgassuk "nyitott" pozícióba. Nyitott Rögzített • A CU 401-et, az alsó részét megemelve, vegyük le a DIN szerelősínről. 12. Modem cseréje • Kapcsoljuk le a CU 401 tápfeszültségét. • Húzzuk ki a telefonkábelt a modulból.
  • Página 202: Hálózati Csatlakozás

    Három változat áll rendelkezésre: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Vigyázat: Minden busz modult csak felhatalmazott Grundfos szerviz építhet be. Ha Ethernet modult kívánunk használni, azt meg kell rendelni a Grundfos-tól. Vigyázat: Az Ethernet modult csak felhatalmazott Grundfos szerviz építheti be. Ethernet csatlakozás...
  • Página 203: Blokk Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Blokk diagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
  • Página 204: Bekötési Példa

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Bekötési példa...
  • Página 205: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Karbantartás A CU 401 egység tartalmaz egy telepet, amelyet 3 évente cserélni kell. Egyéb szempontból, a CU 401 normál körülmények között nem igényel karbantartást. 17. Méretek 18. Hulladékkezelés Ezen termék részeinél vagy a teljes egységnél az alábbi hulladékkezelési szempontok szerint járjunk...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 207 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +387 33 231795 Park u. 8 Phone: +64-9-415 3240 Turkey H-2045 Törökbálint, Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Brazil Phone: +36-23 511 110 GRUNDFOS do Brasil Ltda. Sti. Norway Telefax: +36-23 511 111...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96079900 0406 Repl. 96079900 1105 www.grundfos.com...

Tabla de contenido