Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 401 Installation and operating instructions...
Página 2
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que o el producto CU 401 al cual se refiere esta declaración es conforme con produto CU 401 ao qual se refere esta declaração está em conformi- las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislacio-...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Свидетельство о соответствии Konformitási nyilatkozat требованиям Mi, a Grundfos egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a CU 401 termék, amelyre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió Фирма Grundfos заявляет о своей исключительной tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi ответственности...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com CU 401 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
The CU 401 control unit is designed for the monitor- ing and control of a number of Grundfos pumps. Optimum pump operation is thereby ensured. The CU 401 unit is the "brain" of a main control sys- tem. The CU 401 unit can be used alone or together with various modules which can be connected as required.
CompactFlash card for application programs - RS-232* Connection for external communication bus - Profibus-DP slave* (RS-232, RS-485, etc.) - DeviceNet.* • Ethernet connection.* Battery (internal back-up) for clock • Modem connection.* * Not standard, but can be ordered from Grundfos.
• Fit the internal battery (supplied in separate packaging) before the CU 401 unit is mounted on the DIN rail. • Mount the CU 401 unit by first hooking the top of the unit to the DIN rail and then the bottom.
Relay outputs 7 and 8: The indicator light is yellow when the output is active. Fault (F): The indicator light is red if the CU 401 unit does not function correctly. Power (P): The indicator light is green when the CU 401 unit is active and OK.
All analog inputs are short-circuit protected. – 0 VDC Note: The supply module PU 101 must only be used for the CU 401. If the PU 101 is used for other pur- poses, e.g. sensor supply, the galvanic separation will be ignored. Pulse counter input...
Module bus 7.1 UPS battery back-up 7.3 IR communication The CU 401 unit can be connected to an emergency The CU 401 unit is prepared for the Grundfos remote supply, i.e. UPS battery back-up (UPS – Uninterrupt- control R100.
• Remove the terminals and turn the locking screw to position "unlocked". Locked Unlocked • Remove the CU 401 unit from the DIN rail by lifting it out at the bottom. • Turn the CU 401 unit upside down. Place the battery so that the text is visible.
All manuals and user guides at all-guides.com • Fit a new battery according to the specifications. See section 6. Technical data. • Mount the CU 401 on the DIN rail, push the modules together and fit the terminals. • Turn the locking screw to position "locked".
• Remove the terminals and turn the locking screw to posi- tion "unlocked". Unlocked Locked • Remove the CU 401 unit from the DIN rail by lifting it out at the bottom. 11. Replacement of modem • Switch off the power supply to the CU 401.
• DeviceNet • RS-232. Note: All communication buses must be mounted by an authorized Grundfos workshop. If an Ethernet module is to be used, it can be ordered from Grundfos. Note: The Ethernet module must be mounted by an author- ized Grundfos workshop.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Block diagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Maintenance The CU 401 unit incorporates a battery which must be replaced every 3 years. In other respects, the CU 401 unit is maintenance-free during normal use and operation. 16. Dimensions 17. Disposal...
Austausch der internen Batterie sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für Abschlusswiderstand die Umwelt und Anlage zur Folge haben. Die Nicht- Austausch von CU 401 beachtung der Sicherheitshinweise kann zum Ver- lust jeglicher Schadenersatzansprüche führen. Austausch des Modems Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise Netzwerkverbindung folgende Gefährdungen nach sich ziehen:...
(um Verletzungen vorzubeu- gen, die durch das Berühren der Kabel verursacht werden). 2. Verwendungszweck Die CU 401 Steuereinheit wurde für die Überwa- chung und Steuerung von mehreren Grundfos Pum- pen entwickelt. Dadurch wird ein optimaler Betrieb der Pumpe gewährleistet.
• Anschluss der USV-Batterienotstrom- Modem* versorgung (optional). CompactFlash-Karte für Anwendungsprogramme • Kommunikationsbusse: Anschluss des externen Kommunikationsbusses - RS-232* (RS-232, RS-485, etc.) - Profibus-DP-Slave* - DeviceNet.* Batterie (interne Reserve) für Uhr • Ethernet-Anschluss.* • Modemanschluss.* * Kein Standard, kann aber bei Grundfos bestellt werden.
Min. 100 mm Alle Größen sind in mm angegeben. Hinweis: • Die CU 401 Einheit so anbringen, dass genügend Platz ist, um ein Modem, eine CompactFlash-Karte und einen Kommunika- tionsbus zu montieren. • Die CU 401 Einheit links von den Ausbaumodulen anbringen.
Relaisausgänge 7 und 8: Die Meldeleuchte ist gelb, wenn der Ausgang aktiv ist. Störung (F): Die Meldeleuchte ist rot, wenn die CU 401 Einheit nicht ord- nungsgemäß funktioniert. Leistung (P): Die Meldeleuchte ist grün, wenn die CU 401 Einheit aktiv ist und ordnungsgemäß...
+24 VDC max. 3 A schlussschutz. – 0 VDC Das Versorgungsmodul PU 101 darf nur für die CU 401 verwendet werden. Wenn das PU 101 für andere Zwecke verwen- Achtung det wird, z.B. zur Sensorversorgung, wird die galvanische Trennung igno-...
Siehe Montage- und Betriebsanleitung des betreffenden Moduls. 8.1 USV-Batterienotstromversorgung 8.3 IR-Kommunikation Die CU 401 Einheit kann über das PU 102 Modul an Die CU 401 Einheit ist für die Grundfos Fernbedie- eine Notversorgung angeschlossen werden, z.B. die nung R100 vorbereitet.
Einen 6 mm-Schraubendreher für Schlitzkopfschrauben ver- wenden. Position verschieben • Die Module, die sich neben der CU 401 befinden und über einen Modulbus mit ihr verbunden sind, von der CU 401 weg schieben (ungefähr 15 mm zu jeder Seite). • Die Anschlussklemmen entfernen und die Sicherungs- schraube in die Position "Entriegelt"...
All manuals and user guides at all-guides.com • Eine neue Batterie gemäß den Spezifikationen einbauen. Siehe Abschnitt 7. Technische Daten. • Die CU 401 auf der DIN-Schiene montieren, die Module zusammenschieben und die Anschlussklemmen montieren. • Die Sicherungsschraube in die Position "Verriegelt" drehen.
Einen 6 mm-Schraubendreher für Schlitzkopfschrauben verwenden. Position verschieben • Die Module, die sich neben der CU 401 befinden und über einen Modulbus mit ihr verbunden sind, von der CU 401 weg schieben (ungefähr 15 mm zu jeder Seite). • Die Anschlussklemmen entfernen und die Sicherungs- schraube in die Position "Entriegelt"...
Es sind drei Varianten erhältlich: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Achtung: Alle Kommunikationsbusse müssen von einer autorisierten Grundfos Werkstatt werkseitig montiert wer- den. Wenn ein Ethernet-Modul verwendet werden soll, kann es bei Grundfos bestellt werden. Achtung: Das Ethernet-Modul muss von einer autorisierten Grundfos Werkstatt montiert werkseitig werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Blockdiagramm CU 401 Stromversorgung 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Spannung Analog- 120 k eingang 1 Strom Galvanisch 830 k getrennt Ref/0 V 50 VAC 24 V 25 mA...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Wartung In die CU 401 Einheit ist eine Batterie eingebaut, die alle 3 Jahre ausgetauscht werden muss. Ansonsten ist die CU 401 Einheit während des normalen Gebrauchs und Betriebs wartungsfrei. 17. Abmessungen 18.
L'unité CU 401 est le "cerveau" d'un ensemble com- plet de modules dans le système. L'unité CU 401 peut être utilisée seule ou avec diffé- rents modules interconnectables selon les besoins. Le nombre de pompes qui peuvent être surveillées...
• Bus de communication : tion - RS-232* Connexion pour bus de communication externe - Profibus-DP esclave* (RS-232, RS-485, etc.) - DeviceNet.* • Connexion Ethernet.* Batterie (sauvegarde interne) pour horloge • Connexion modem.* * Non standard mais possibilité de commande chez Grundfos.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Montage L'unité de commande CU 401 doit être installée sur un rail DIN standard 35 mm (EN 50022). Hauteur recommandée 7,5 mm. Min. 100 mm Les dimensions de l'unité figurent dans le paragraphe 16.
Sorties de relais 7 et 8 : Le voyant d'indication est jaune lorsque la sortie est active. Défaut (F) : Le voyant d'indication est rouge si l'unité CU 401 ne fonc- tionne pas correctement. Puissance (P) : Le voyant d'indication est vert lorsque l'unité CU 401 est active et fonctionne correctement.
0 V CC Nota : Le module d'alimentation PU 101 doit uni- quement être utilisé pour la CU 401. Si le PU 101 est utilisé à d'autres fins, par ex. pour l'alimentation de capteur, il ne sera pas tenu compte de la sépara-...
Bus module 7.1 Batterie de sauvegarde UPS 7.3 Communication IR L'unité CU 401 peut être connectée à une alimenta- L'unité CU 401 est préparée pour la télécommande tion de secours, c'est-à-dire une batterie de sauve- Grundfos R100. garde UPS (UPS – Uninterruptible Power Supply), Pour plus d'informations, voir la notice d'installation par l'intermédiaire du module PU 102.
• Retirer les bornes et tourner la vis de blocage vers la posi- tion "déverrouillée". Déverrouillée Verrouillée • Retirer l'unité CU 401 du rail DIN en la faisant sortir par le bas. • Mettre l'unité CU 401 à l'envers. Placer la batterie de façon à ce que le texte soit visible.
• Installer une nouvelle batterie selon les spécifications. Voir paragraphe 6. Caractéristiques techniques. • Installer la CU 401 sur le rail DIN, pousser les modules pour les rapprocher et installer les bornes. • Faire tourner la vis de blocage vers la position "verrouillée".
• Retirer les bornes et tourner les vis de blocage vers la position "déverrouillée". Déverrouillée Verrouillée • Retirer l'unité CU 401 du rail DIN en la faisant sortir par le bas. 11. Remplacement du modem • Couper l'alimentation électrique du CU 401.
• DeviceNet • RS-232. Nota : Tous les bus de communication doivent être installés par un atelier Grundfos agréé. S'il faut utiliser un module Ethernet, il peut être commandé chez Grundfos. Nota : Le module Ethernet doit être installé par un atelier Grundfos agréé.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Schéma fonctionnel CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Maintenance L'unité CU 401 comprend une batterie qui doit être remplacée tous les 3 ans. Sur d'autres points, l'unité CU 401 ne nécessite aucune maintenance au cours de l'exploitation normale. 16. Dimensions 17.
Grundfos. In questo modo si garantisce il loro funzionamento ottimale. Il CU 401 è il "cervello" di un sistema di controllo principale. Il CU 401 può essere utilizzato da solo o insieme ad altri moduli.
• Bus di comunicazione: Collegamento per la comunicazione bus esterna - RS-232* (RS-232, RS-485, etc.) - Profibus-DP secondario* - DeviceNet.* Batteria (interna di back-up) per l'orologio. • Collegamento Ethernet.* • Collegamento modem.* * Non standard, ma può essere ordinato da Grundfos.
Le dimensioni dell'unità sono indicate nel paragrafo 16. Dimensioni. Tutte le dimensioni sono in mm. Nota: • Posizionare l'unità CU 401 in modo tale che ci sia spazio sufficiente per montare un modem, la scheda Compact- Flash e il bus di comunicazione.
Batteria di back-up UPS (BATT): La spia luminosa è verde quando • la batteria della batteria di back-up UPS (PU 102) è carica e in grado di alimentare il CU 401 in caso di avaria dell'alimentazione. La spia luminosa è spenta quando •...
– 0 V corrente continua Nota: Il modulo di alimentazione PU 101 deve essere utilizzato solo per l'unità CU 401. Se il PU 101 è utilizzato per altri scopi, ad es. per l'ali- mentazione del sensore, la separazione galvanica sarà trascurata.
All manuals and user guides at all-guides.com Ingresso contatore di impulsi Uscite del relè Designazione Designazione Descrizione Descrizione dei morsetti dei morsetti Contatore di impulsi/ frequenza DO1_NC Contatto del relè DO1_NO Contatto del relè SHLD 0 V (schermo) DO1_C Contatto del relé- comune DO2_NC Contatto del relè...
CompactFlash. dipende dalla dimensione della batteria. 7.4 Pannello di controllo (OD 401) Mentre l'unità CU 401 è alimentata a 24 V, si carica automaticamente anche la batteria. Pannello di controllo Grundfos per l'unità CU 401, Sulla parte anteriore dell'unità CU 401 una spia lumi- vedere le istruzioni di installazione e funzionamento nosa indica "batteria OK".
• Ruotare la vite di blocco nella "posizione di scorrimento". Utilizzare un cacciavite a taglio da 6 mm. Posizione di scorrimento • Allontanare i moduli, posti accanto all'unità CU 401 e in contatto attraverso il bus del modulo, dall'unità CU 401 (circa 15 mm per ogni lato).
All manuals and user guides at all-guides.com • Montare una nuova batteria in base alle specifiche. Vedere il paragrafo 6. Dati tecnici. • Montare l'unità CU 401 sulla guida DIN, avvicinare i moduli e montare i morsetti. • Portare la vite di blocco nella posizione "bloccato".
• Ruotare la vite di blocco nella "posizione di scorrimento". Utilizzare un cacciavite a taglio da 6 mm. Posizione di scorrimento • Allontanare i moduli, posti accanto all'unità CU 401 e in contatto attraverso il bus del modulo, dall'unità CU 401 (circa 15 mm per ogni lato).
• Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Nota: Tutti i bus di comunicazione devono essere montati da un'officina autorizzata Grundfos. Se occorre utilizzare un modulo Ethernet, bisogna ordinarlo a Grundfos. Nota: Il modulo Ethernet deve essere montato da un'officina autorizzata Grundfos.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Schema funzionale CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Manutenzione L'unità CU 401 comprende una batteria che deve essere sostituita ogni tre anni. In altre parole, l'unità CU 401 non richiede manutenzione durante il nor- male utilizzo e funzionamento. 16. Dimensioni 17.
Grundfos. De esta manera se garantiza el funcionamiento óptimo de las mismas. El CU 401 es el "cerebro" de un sistema de control principal. El CU 401 puede utilizarse sola o con varios módu- los que pueden conectarse según necesidad.
Tarjeta CompactFlash para programas de aplica- ciones - Profibus-DP esclavo* - DeviceNet.* Conexión para bus de comunicación externo (RS-232, RS-485, etc.) • Conexión Ethernet.* • Conexión modem.* Batería (de reserva interna) para reloj * No estándar, pero puede pedirse a Grundfos.
• Colocar el CU 401 de forma que haya sitio suficiente para montar un modem, tarjeta CompactFlash y bus de comuni- cación. • Colocar el CU 401 a la izquierda de los módulos de expan- sión. • Terminador, ver sección 9. Terminador.
Salidas de relé 7 y 8: La luz testigo está amarilla cuando la salida está activa. Fallo (F): La luz testigo está roja si el CU 401 no funciona correcta- mente. Potencia (P): La luz testigo está verde cuando el CU 401 está activo y funciona correctamente.
+24 VDC máx. 3 A – 0 VDC Nota: El módulo de suministro PU 101 debe utili- zarse sólo para el CU 401. Si el PU 101 es utilizado para otros fines, por ejemplo suministro de sensor, no será efectivo el aislamiento galvánico.
All manuals and user guides at all-guides.com Entrada contador impulsos Salidas de relé Denominación Denominación Descripción Descripción de terminal de terminal Contador de impulsos/frecuencia DO1_NC Contacto de relé DO1_NO Contacto de relé SHLD 0 V (pantalla) DO1_C Contacto de relé - común DO2_NC Contacto de relé...
7.4 Panel de control (OD 401) el CU 401 esté alimentado con 24 V. Una luz testigo en el frontal del CU 401 muestra Panel de control Grundfos para CU 401, ver las ins- "batería OK". El estado de carga está indicado en trucciones de instalación y funcionamiento del...
• Quitar los terminales y girar el tornillo de bloqueo a la posición "no bloqueado". Bloqueado No bloqueado • Quitar el CU 401 del raíl DIN, levantándolo por la parte inferior. • Darle la vuelta al CU 401. Colocar la batería de modo que pueda verse el texto.
All manuals and user guides at all-guides.com • Instalar una batería nueva según las especificaciones. Ver sección 6. Datos técnicos. • Montar el CU 401 en el raíl DIN, juntar los módulos e instalar los terminales. • Girar el tornillo de bloqueo a la posición "bloqueado".
• Quitar los terminales y girar el tornillo de bloqueo a la posición "no bloqueado". Bloqueado No bloqueado • Quitar el CU 401 del raíl DIN, levantándolo por la parte inferior. 11. Cambio de modem • Desconectar el suministro de potencia al CU 401.
• DeviceNet • RS-232. Nota: Todos los buses de comunicación deben ser instala- dos por un servicio técnico autorizado Grundfos. Si va a utilizarse un módulo Ethernet, éste puede pedirse a Grundfos. Nota: El módulo Ethernet debe instalarse por un servicio técnico autorizado Grundfos.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Esquema de bloques CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Mantenimiento El CU 401 incorpora una batería que debe cam- biarse cada 3 años. Por lo demás, el CU 401 no necesita mantenimiento durante uso y funciona- miento normales. 16. Dimensiones 17. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe...
Grundfos. Deste modo é garantido o funcionamento ideal das bombas. A unidade CU 401 é o "cérebro" de um sistema de rede de controlo. O CU 401 pode ser utilizado isoladamente ou em conjunto com vários módulos que podem ser ligados de acordo com as necessidades.
Ligação para comunicação bus externa • Bus de comunicações: (RS-232, RS-485, etc.) - RS-232* - Profibus-DP slave* - DeviceNet.* Bateria (interna, de reserva) para o relógio • Ligação Ethernet.* • Ligação por modem.* * Não incluído, mas pode ser encomendado à Grundfos.
As dimensões da unidade estão mencionadas na secção 16. Dimensões. Todas as dimensões estão em mm. Nota: • Coloque a unidade CU 401 de modo a que exista espaço suficiente para a instalação do modem, da placa Compact- Flash e do bus de comunicações.
Bateria de reserva UPS (BATT): O indicador luminoso está verde quando • a bateria da UPS (PU 102) está carregada e em condi- ções de alimentar a CU 401 em caso de falha de electrici- dade. O indicador luminoso está apagado quando •...
+24 VDC máx. 3 A – 0 VDC Nota: O módulo de alimentação PU 101 pode ape- nas ser utilizado para a CU 401. Se o PU 101 for uti- lizado para outros fins (por ex.: alimentação do sensor), a separação galvanizada será ignorada.
All manuals and user guides at all-guides.com Entrada do contador de impulsos Saídas dos relés Designação Designação Descrição Descrição do terminal do terminal Contador de impulsos/frequência DO1_NC Contacto do relé DO1_NO Contacto do relé SHLD 0 V (blindagem) DO1_C Contacto do relé - comum DO2_NC Contacto do relé...
Módulo bus 7.1 Bateria de reserva UPS 7.3 Comunicação IR A unidade CU 401 pode ser ligada a uma fonte de A unidade CU 401 está preparada para o controlo alimentação de emergência, isto é a uma bateria de remoto Grundfos R100.
Utilize uma chave de parafusos de 6 mm para os parafusos de fenda. Posição intermédia • Afaste os módulos que estão montados junto do CU 401 e em contacto através do módulo bus (aprox. 15 mm para cada um dos lados).
• Instale uma bateria nova de acordo com as especificações. Consulte a secção 6. Características técnicas. • Instale o CU 401 na calha DIN, encaixe os módulos e instale os terminais. • Rode o parafuso de segurança para a posição "fechado".
Utilize uma chave de parafusos de 6 mm para os para- fusos de fenda. Posição intermédia • Afaste os módulos que estão montados junto do CU 401 e em contacto através do módulo bus (aprox. 15 mm para cada um dos lados).
• DeviceNet • RS-232. Nota: Todos os bus de comunicação devem ser montados por uma oficina autorizada pela Grundfos. Caso pretenda utilizar um módulo Ethernet, este poderá ser encomendado à Grundfos. Nota: O módulo Ethernet deve ser montado por uma oficina autorizada pela Grundfos.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Diagrama funcional CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Manutenção A unidade CU 401 contém uma bateria que deve ser substituída de três em três anos. Relativamente a outros aspectos, a unidade CU 401 está isenta de manutenção durante a utilização e funcionamento normais.
Página 91
GENELEC HD21 (για να αποφευχθεί ο τραυµατισµός από ενδεχόµενη επαφή µε τα καλώδια). 1. Εφαρµογές Η µονάδα ελέγχου CU 401 είναι σχεδιασµένη για την παρακολούθηση και τον έλεγχο ενός αριθµού αντλιών Grundfos. Κατά συνέπεια, εξασφαλίζεται η βέλτιση λειτουργία της αντλίας.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Τοποθέτηση Η µονάδα ελέγχου CU 401 πρέπει να τοποθετηθεί σε µία τυποποιηµένη ράγα DIN 35 mm (EN 50022). Συνιστώµενο ύψος 7,5 mm. Ελάχ. 100 mm Το µέγεθος της µονάδας παρουσιάζεται στο υποκεφάλαιο...
Έξοδοι ρελέ 7 και 8: Η ενδεικτική λυχνία είναι κίτρινη όταν η έξοδος είναι ενεργή. Βλάβη (F): Η ενδεικτική λυχνία είναι κόκκινη όταν η µονάδα CU 401 δεν λειτουργεί σωστά. Ισχύς (Ρ): Η ενδεικτική λυχνία είναι πράσινη όταν η µονάδα CU 401 είναι...
Ονοµασία ακροδέκτη Περιγραφή +24 VDC µέγ. 3 A – 0 VDC Σηµείωση: Η µονάδα τροφοδοσίας ΡU 101 πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για την CU 401. Εάν η PU 101 χρησιµοποιείται για άλλους σκοπούς, π.χ. τροφοδοσία αισθητήρα, ο γαλβανικός διαχωρισµός θα αγνοηθεί.
Bus µονάδας λόγω µονάδα. 7.1 Εφεδρική µπαταρία UPS 7.3 Επικοινωνία IR Η µονάδα CU 401 µπορεί να συνδεθεί σε µία πηγή Η µονάδα CU 401 είναι προετοιµασµένη για το τροφοδοσίας έκτακτης ανάγκης, δηλαδή µία τηλεχειριστήριο R100 της Grundfos. εφεδρική µπαταρία UPS (UPS - Τροφοδοτικό...
• Σπρώξτε τις µονάδες, που είναι τοποθετηµένες δίπλα στην CU 401 και έρχονται σε επαφή µέσω του bus µονάδας, µακριά από την CU 401 (περίπου 15 mm από κάθε πλευρά). • Αφαιρέστε τους ακροδέκτες και στρέψτε τη βίδα ασφάλισης στη θέση "ξεκλείδωτο".
• Τοποθετήστε µια καινούρια µπαταρία σύµφωνα µε τις προδιαγραφές. Βλέπε υποκεφάλαιο 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά. • Τοποθετήστε την CU 401 στη ράγα DIN, ενώστε τις µονάδες και τοποθετήστε τους ακροδέκτες. • Στρέψτε τη βίδα ασφάλισης στη θέση "κλειδωµένο". • Ανοίξτε την παροχή ρεύµατος (PU 101).
Χρησιµοποιήστε ένα κατσαβίδι 6 mm για βίδες µε εγκοπές. Θέση ολίσθησης • Σπρώξτε τις µονάδες, που είναι τοποθετηµένες δίπλα στην CU 401 και έρχονται σε επαφή µέσω του bus µονάδας, µακριά από την CU 401 (περίπου 15 mm από κάθε πλευρά).
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Σύνδεση δικτύου Εάν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί ένα bus επικοινωνίας, µπορείτε να το παραγγείλετε από την Grundfos. ∆ιατίθενται τρεις τύποι: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Σηµείωση: Όλα τα bus επικοινωνίας πρέπει να...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. ∆ιάγραµµα βαθµίδων CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Συντήρηση Η µονάδα CU 401 διαθέτει ενσωµατωµένη µία µπαταρία, η οποία πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 3 χρόνια. Κατά τα άλλα, η µονάδα CU 401 δεν χρειάζεται συντήρηση κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης και λειτουργίας. 16. ∆ιαστάσεις...
Grundfos pom- pen. Hierdoor heeft u de volledige controle over de pompen. De CU 401 eenheid zijn de "hersenen" van een hoofd besturingssysteem. De CU 401 eenheid kan alleen gebruikt worden of samen met verschillende modulen welke indien nodig kunnen worden aangesloten.
CompactFlash kaart voor toepassings- - RS-232* programma's - Profibus-DP slave* Aansluiting voor externe communicatie bus - DeviceNet.* (RS-232, RS-485, enz.) • Ethernet aansluiting.* Batterij (interne back-up) voor klok • Modem aansluiting.* * Niet standaard, maar kan besteld worden bij Grundfos.
De afmetingen van de eenheid staan in hoofdstuk 16. Afmetingen. Alle afmetingen zijn weergegeven in mm. Opm.: • Plaats de CU 401 eenheid zo, zodat er genoeg ruimte vrij is om een modem, CompactFlash kaart en communicatie bus te monteren.
Back-up batterij (BATT): Het signaallampje is groen wanneer • de back-up batterij (PU 102) is opgeladen en in staat is om de CU 401 van stroom te voor zien, in het geval dat de spanning weg valt. Het signaallampje is uit wanneer •...
+24 VDC max. 3 A – 0 VDC Opm.: De spanningsmodule PU 101 mag alleen ge- bruikt worden voor de CU 401. Als de PU 101 wordt gebruikt voor andere zaken, bijv. voedingsspanning voor een opnemer, dan zal de galvanische scheiding opgeheven worden.
Module bus 7.1 UPS back-up batterij 7.3 IR communicatie De CU 401 eenheid kan aangesloten worden op een De CU 401 eenheid kan communiceren met de noodstroomvoorziening, bijv. een UPS back-up bat- Grundfos infrarood afstandsbediening R100. terij (UPS – Uninterruptible Power Supply), via de Voor meer informatie, zie de installatie- en bedie- PU 102 module.
Gesloten • Verwijder de bevestigingsschroeven welke de montage- vorken vastzetten. • Verwijder de CU 401 eenheid van de DIN rail door hem vanaf de bodem op te tillen. • Draai de CU 401 eenheid om. Plaats de batterij zodat de tekst goed leesbaar is.
• Plaats een nieuwe batterij die aan de specificaties voldoet. Zie hoofdstuk 6. Technische gegevens. • Monteer de CU 401 op de DIN rail, duw de modulen tegen elkaar en monteer de klemmen. • Draai de bevestigingsschroeven in de positie "gesloten".
• Draai de bevestigingsschroef in de "schuif positie". Gebruik een gewone 6 mm schroevendraaier. Schuif positie • Duw de modulen, welke geplaatst zijn naast de CU 401 en welke aangesloten zijn via de module bus, weg van de CU 401 (ongeveer 15 mm naar elke kant).
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Netwerk aansluiting Als een communicatiebus wordt gebruikt, kan deze besteld worden bij Grundfos in drie verschillende varianten: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Opm.: Alle communicatiebussen moeten gemonteerd wor- den door Grundfos service mensen.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Blok diagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Onderhoud De CU 401 eenheid bevat een batterij, die elke drie jaar vervangen moet worden. De CU 401 is bij nor- maal gebruik verder onderhoudsvrij. 16. Afmetingen 17. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1.
H05VV-F enligt CENELEC HD21 (för att undgå skador om ledarna vidrörs). 1. Applikationer Styrenheten CU 401 är avsedd att övervaka och styra ett antal Grundfospumpar. Därigenom säker- ställs optimal pumpdrift. CU 401 är ”hjärnan” i huvudstyrsystemet.
• Anslutning för UPS batteri-backup (tillval). Modem* • Kommunikationsbussar: CompactFlash-kort för program - RS-232* Anslutning för extern kommunikationsbuss - Profibus-DP slav* (RS-232, RS-485 etc.) - DeviceNet.* • Ethernet-anslutning.* Batteri (internt reservbatteri) för klocka • Modemanslutning.* * Ej standard, men kan beställas från Grundfos.
Enhetens mått framgår i avsnitt 16. Mått. Alla mått anges i mm. OBS: • Placera CU 401 så att det finns plats att montera modem, CompactFlash-kort och kommunikationsbuss. • Placera CU 401 till vänster om expansionsmodulerna. • Avslutningsstycke, se avsnitt 9. Avslutningsstycke.
Indikeringslampan är gul när utgången är aktiv. Fel (F): Indikeringslampan är röd om CU 401 inte fungerar korrekt. Försörjningsspänning (P): Indikeringslampan är grön när CU 401 är aktiv och fungerar korrekt. Drift (R): Indikeringslampan är grön när programmet körs korrekt.
Samtliga analoga ingångar är kortslutningsskyd- dade. Plintbeteckning Beskrivning +24 VDC max. 3 A – 0 VDC OBS: Försörjningsmodulen PU 101 får endast användas för CU 401. Om PU 101 används för andra ändamål, till exempel för givarförsörjning, ignoreras den galvaniska separationen.
7.1 UPS batteri-backup 7.3 IR-kommunikation CU 401 kan anslutas till reservströmförsörjning, CU 401 kan styras med hjälp av Grundfos fjärrkon- såsom UPS batteri-backup (Uninterruptible Power troll R100. Supply, dvs. avbrottsfri strömförsörjning), med hjälp Ytterligare information finns i monterings- och drifts- av PU 102-modul.
• Vrid låsskruven till flyttbart läge. Använd en 6 mm spårskruvmejsel. Flyttbart läge • Skjut de moduler som sitter bredvid CU 401, och som är förbundna med den via modulbussen, bort från CU 401 (cirka 15 mm åt vardera sidan).
All manuals and user guides at all-guides.com • Sätt i ett nytt batteri med angivna data. Se avsnitt 6. Tekniska data. • Montera CU 401 på DIN-skenan, tryck ihop modulerna och anslut kontakterna. • Vrid låsskruven till låst läge. • Slå på strömförsörjningsenheten (PU 101).
• Vrid låsskruven till flyttbart läge. Använd en 6 mm spårskruvmejsel. Flyttbart läge • Skjut de moduler som sitter bredvid CU 401, och som är förbundna med den via modulbussen, bort från CU 401 (cirka 15 mm åt vardera sidan).
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Nätverksanslutning Om en kommunikationsbuss ska användas, kan du beställa den från Grundfos. Det finns tre olika varianter. • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. OBS: Kommunikationsbussar måste monteras av auktorise- rad Grundfosverkstad. Om en Ethernet-modul ska användas, kan du beställa den från Grundfos.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Blockschema CU 401 Försörjnings- spänning 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Spänning Analog 120 k ingång 1 Ström Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Underhåll CU 401 har ett batteri, som ska bytas vart tredje år. I övrigt är CU 401 underhållsfri vid normal använd- ning och normal drift. 16. Mått 17. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska utföras på...
CU 401 ohjausyksikkö on suunniteltu lukuisten Grundfos-pumppujen ohjaukseen ja valvontaan. Pumppujen optimaalinen ohjaus on siten taattu. CU 401 on pääohjausjärjestelmän "aivot". CU 401 voidaan käyttää yksin tai yhdessä eri tar- peen mukaan liitettävien moduulien kanssa. Ohjattavien ja valvottavien pumppujen lukumäärä riippuu liitetyistä moduuleista.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. CU 401 ohjausyksikkö Pos. Kuvaus Toiminnot 1 ja 4 Analogiset tulot ja analogisen anturin syöttö • GENIbus kommunikointi (RS-485). • 2 analogituloa, jotka voidaan liittää virta GENIbus (4-20 mA) tai jänniteantureihin (0-10 V).
• Asenna sisäinen paristo (toimitettu erillisessä pakkauk- sessa) ennen kuin CU 401 yksikkö asennetaan DIN-kiskoon. • Asenna CU 401 yksikkö ripustamalla ensin yksikön yläosa DIN-kiskoon ja tämän jälkeen alaosa. • Asenna liitännät ja kierrä lukitusruuvia lukitusasentoon "lukittu". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä ruuvien kiristämiseen.
Merkkivalo palaa keltaisena tulon ollessa aktiivinen. Relelähdöt 7 ja 8: Merkkivalo palaa keltaisena lähdön ollessa aktiivinen. Virhe (F): Merkkivalo palaa punaisena jos CU 401 yksikkö ei toimi oikein. Teho (P): Merkkivalo palaa vihreänä CU 401 yksikön toimiessa oikein. Käy (R): Merkkivalo palaa vihreänä...
Kuvaus Kaikki analogiset tulot on oikosulkusuojattu. +24 VDC maks. 3 A – 0 VDC Huom: Syöttöjänniteyksikkö PU 101 saa käyttää ai- noastaan CU 401 yksikön kanssa. Jos PU 101 yksik- köä käytetään muihin tarkoituksiin, esim. anturien jännitesyöttöön, ohitetaan galvaaninen erottelu.
All manuals and user guides at all-guides.com Sykelaskintulo Relelähdöt Liitännän merkintä Kuvaus Liitännän merkintä Kuvaus Sykelaskin/taajuus DO1_NC Relekosketin DO1_NO Relekosketin SHLD 0 V (näyttö) DO1_C Relekosketin - yhteinen DO2_NC Relekosketin GENIbus tulo DO2_NO Relekosketin Liitännän merkintä Kuvaus DO2_C Relekosketin - yhteinen + RS-485 Vaihtorele: Viite 0 V (näyttö)
• 1,5 A jännitteellä 5 V. Katso yksikön asennus- ja käyttöohjetta. Moduuliväylä 7.1 UPS paristovarmennus 7.3 Infrapunakommunikointi CU 401 voidaan liittää hätävirtalähteeseen, eli UPS CU 401 voidaan käyttää Grundfosin kauko-ohjai- paristovarmennukseen (UPS = Uninterruptible mella R100. Power Supply), PU 102 yksikön kautta. Hätävirran- Lisätietoja varten, katso CompactFlash-kortin asen-...
• Kierrä lukitusruuvi "liukuasentoon". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä. Liukuasento • Työnnä CU 401 yksikön vieressä olevat ja siihen moduuli- väylän kautta liitetyt yksiköt pois CU 401 yksiköstä (n. 15 mm molemmin puolin). • Irrota liitännät ja kierrä lukitusruuvi asentoon "lukitsematon".
All manuals and user guides at all-guides.com • Asenna määritteiden mukainen uusi paristo. Katso jakso 6. Tekniset tiedot. • Asenna CU 401 DIN-kiskolle ja työnnä yksiköt yhteen ja kytke liitännät. • Kierrä lukitusruuvi asentoon "lukittu". • Kytke sähkönsyöttö (PU 101).
• Kierrä lukitusruuvi "liukuasentoon". Käytä 6 mm ruuvimeisseliä. Liukuasento • Työnnä CU 401 yksikön vieressä olevat ja siihen moduuli- väylän kautta liitetyt yksiköt pois CU 401 yksiköstä (n. 15 mm molemmin puolin). • Irrota liitännät ja kierrä lukitusruuvi asentoon "lukitsema- ton".
Jos halutaan käyttää tietoliikenneväylää, voidaan se tilata Grundfosilta. On olemassa kolme vaihtoehtoa: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Huom: Kaikkien tietoliikenneväylien tulee olla valtuutetun Grundfos huoltoliikkeen asentamia. Jos halutaan käyttää Ethernet-liitäntää, voidaan se tilata Grundfosilta. Huom: Ethernet-liitännän tulee olla valtuutetun Grundfos huoltoliikkeen asentama. Ethernet-liitäntä...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Lohkokaavio CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Huolto CU 401 yksikössä on 3 vuoden välein vaihdettava paristo. Muuten CU 401 yksikkö on huoltovapaa nor- maalissa käytössä. 16. Mitat 17. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1.
CENELEC HD21 (for at undgå skade ved berøring af ledninger). 1. Anvendelse CU 401 kontrolenheden er udviklet til at overvåge og styre et antal Grundfos pumper. Herved sikres opti- mal pumpedrift. CU 401 enheden er "hjernen" i et overordnet styre- system.
• Tilslutning af UPS-batteri-backup Modulbus (valgfrit). Modem* • Kommunikationsbusser: - RS-232* CompactFlash-kort til applikationsprogrammer - Profibus-DP-slave* Tilslutning til ekstern kommunikationsbus - DeviceNet.* (RS-232, RS-485 etc.) • Ethernet-tilslutning.* Batteri (intern backup) til ur • Modemtilslutning.* * Ikke standard, men kan bestilles hos Grundfos.
Størrelsen på enheden fremgår af afsnit 16. Dimensioner. Alle mål er angivet i mm. Bemærk: • Placér CU 401 enheden, så der er plads til at montere modem, CompactFlash-kort og kommunikationsbus. • Placér CU 401 enheden til venstre for udbygnings- modulerne.
Signallampen lyser gult, når udgangen er aktiv. Fault (F): Signallampen lyser rødt, hvis CU 401 ikke fungerer korrekt. Power (P): Signallampen lyser grønt, når CU 401 er aktiv og ok. Run (R): Signallampen lyser grønt, når applikationsprogrammet kører korrekt. UPS-batteri-backup (BATT): Signallampen lyser grønt, når...
Alle analoge indgange er kortslutningssikret. +24 VDC maks. 3 A – 0 VDC Bemærk: Forsyningsmodulet PU 101 må kun benyt- tes til CU 401. Hvis PU 101 bliver benyttet til andre formål, f.eks. sensorforsyning, bliver den galvaniske isolation tilsidesat. Impulstællerindgang Klemmebetegnelse Beskrivelse Impulstæller/frekvens...
Batteriet vil blive opladet automatisk, så længe 7.4 Betjeningspanel (OD 401) CU 401 enheden forsynes med 24 V. På fronten af CU 401 findes en signallampe, som Grundfos' betjeningspanel til CU 401, se monterings- viser "batteri ok". Ladetilstanden indikeres på...
Brug en 6 mm skruetrækker til lige kærv. Glidestilling • Ryk de moduler, som sidder ved siden af CU 401 og har kon- takt via modulbus, væk fra CU 401 (ca. 15 mm til hver side). • Afmontér klemmerne, og stil låseskruen i "ikke låst" stilling.
All manuals and user guides at all-guides.com • Isæt et nyt batteri i henhold til specifikationerne. Se afsnit 6. Tekniske data. • Montér CU 401 på DIN-skinnen igen, skub modulerne sammen, og montér klemmerne. • Stil låseskruen tilbage i "låst" stilling.
• Stil låseskruen i "glidestilling". Brug en 6 mm skruetrækker til lige kærv. Glidestilling • Ryk de moduler, som sidder ved siden af CU 401 og har kontakt via modulbus, væk fra CU 401 (ca. 15 mm til hver side).
Der findes tre varianter: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Bemærk: Alle kommunikationsbusser skal monteres af et autoriseret Grundfos værksted. Hvis et Ethernet-modul ønskes brugt, kan det bestilles hos Grundfos. Bemærk: Ethernet-modulet skal monteres af et autoriseret Grundfos værksted. Ethernet-tilslutning...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Blokdiagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 25 mA 50 VAC 50 VAC Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Vedligeholdelse CU 401 enheden indeholder et batteri, som skal skif- tes hvert 3. år. Ellers er CU 401 vedligeholdelsesfri ved normal brug og drift. 16. Dimensioner 17. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde:...
Niedozwolony sposób eksploatacji Zastosowania Należy przestrzegać również wskazówek umieszczonych bezpośrednio na urządzeniu, jak np. Jednostka sterująca CU 401 • strzałek wskazujących kierunek przepływu Mocowanie • oznaczeń przyłączy Lampki sygnalizacyjne i utrzymywać te oznaczenia w dobrze czytelnym Dane elektryczne stanie.
H05VV-F zgodnie z CENELEC HD21 (uniknięcie urazów wynikających z dotykania przewodów). 2. Zastosowania Jednostka sterująca CU 401 przeznaczona jest do sterowania i kontroli szeregu pomp Grundfos. Zapewniona jest dzięki temu optymalna praca pomp. Jednostka CU 401 jest "mózgiem" głównego systemu sterowania.
Karta CompactFlash do programów użytkowych (opcja). Podłączenie zewnętrznej komunikacji bus • Komunikacje bus: (RS-232, RS-485, itp.) - RS-232* - Profibus-DP slave* - DeviceNet.* Bateria (wewnętrzne podtrzymanie) do zegara • Połączenie sieciowe.* • Połączenie modemowe.* * Niestandardowe, ale może być zamówione w Grundfos.
• Umieścić jednostkę CU 401, tak aby pozostała wystarczająca przestrzeń do zamontowania modemu, karty CompactFlash i komunikacji bys. • Umieścić jednostkę CU 401 z lewej strony modułów rozszerzających. • Zaślepka, patrz rozdział 10. Zaślepka. • Załóż baterię wewnętrzną (dostarczana w osobnym opakowaniu) przed zamontowaniem jednostki CU 401 na szynie DIN.
Bateria zapasowa UPS (BATT): Lampka sygnalizacyjna świeci się na zielono, gdy • bateria zapasowa UPS (PU 102) jest naładowana i jest w stanie oddawać moc do jednostki CU 401 w przypadku awarii zasilania. Lampka sygnalizacyjna nie świeci się, gdy • Bateria zapasowa UPS (PU 102) nie jest podłączona.
+24 VDC max. 3 A Wszystkie wejścia analogowe są zabezpieczone – 0 VDC przeciwzwarciowo. Moduł zasilania PU 101 może być wyłącznie użyty do CU 401. Jeżeli PU 101 zostanie zastosowany do UWAGA innych celów, np. zasilania przetworników to separacja galwaniczna będzie wtedy ignorowana.
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Wejście licznika impulsów Wejście RS-232 Oznakowanie Kabel modemu Opis Numer zacisków Opis zerowego do PC szpilki (9 bolcowy) Sub-D Licznik impulsów/ częstotliwość 3 do 2 2 do 3 SHLD 0 V (ekran) 5 do 5 Wejście GENIbus Wyjścia przekaźnikowe Oznakowanie...
Patrz instrukcj montażu i eksploatacji omawianego modułu. Gniazdo bus 8.1 Bateria zapasowa UPS 8.3 Komunikacja w podczerwieni Jednostka CU 401 może być podłączona do Jednostka CU 401 współpracuje z pilotem zdalnej zasilania awaryjnego, np. bateri zapasowej UPS obsługi Grundfos R100.
Użyj do tego celu śrubokrętu 6 mm. Pozycja umożliwiająca przesuw modułu • Odsuń moduły, które są umieszczone obok CU 401 i mają kontakt poprzez bus (po około 15 mm z każdej strony). • Odłącz zaciski i obróć śrubę do pozycji "odblokowana".
All manuals and user guides at all-guides.com • Umieść nową baterię zgodnie z wytycznymi. Patrz rozdział 7. Dane techniczne. • Zamontuj jednostkę CU 401 na szynie DIN i zsuń moduły razem. • Obróć śrubę do pozycji "zablokowana". • Załącz zasilanie (PU 101).
Użyj do tego celu śrubokrętu 6 mm. Pozycja umożliwiająca przesuw modułu • Odsuń moduły, które są umieszczone obok CU 401 i mają kontakt poprzez bus (po około 15 mm z każdej strony). • Odłącz zaciski obróć śrubę do pozycji "odblokowana".
Uwaga: Wszystkie rodzaje komunkacji bus mogą być wykonane wyłacznie przez autoryzowany serwis Grundfos. Jeśli zakłada się wykorzystanie modułu sieci wewnętrznej Ethernet, to należy go dodatkowo zamówić w Grundfos. Uwaga: Moduł sieci wewnętrznej Ethernet może być zamontowany wyłącznie przez autoryzowany serwis Grundfos.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Schemat blokowy CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Konserwacja Jednostka CU 401 wyposażona jest w baterię, którą należy wymieniać co 3 lata. W innych sytuacjach jednostka CU 401 nie wymaga konserwacji podczas normalnej eksploatacji. 17. Wymiary 18. Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować...
Недопустимые режимы эксплуатации Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном Транспортировка руководстве по обслуживанию и Назначение монтажу, невыполнение которых Устройство управления CU 401 может повлечь опасные для жизни Установка и здоровья людей последствия, специально отмечены общим Световые индикаторы знаком опасности по стандарту...
энергоснабжающих предприятий). при прикосновении к проводам). 1.7 Указания по технике безопасности 3. Назначение при выполнении технического Устройство управления CU 401 предназначен для обслуживания, осмотров и монтажа того, чтобы контролировать и управлять сразу Потребитель должен обеспечить выполнение несколькими насосами Grundfos. всех работ по техническому обслуживанию, CU 401 обеспечивает...
Канал для подсоединения внешней шины - RS-232* связи (RS-232, RS-485 и др.) - Подчиненный узел Profibus-DP* - DeviceNet.* Батарея (внутренний резервный источник • Связь Ethernet.* питания) для часов • Связь через модем.* * Не является стандартным оборудованием, можно заказать в компании Grundfos.
CompactFlash и шины связи. • Разместите устройство CU 401 слева от расширительных модулей. • Терминатор, см. раздел 11. Терминатор. • Прежде чем устройство CU 401 будет установлено на направляющей DIN, необходимо вставить встроенный аккумулятор (поставляемый аккумулятор упаковывается отдельно). • Чтобы установить CU 401, следует сначала зацепить за...
Неисправность (F): Если устройство CU 401 неисправно, световой индикатор красный. Электропитание (P): Данный индикатор зелёный, когда подача электропитания в устройство CU 401 находится в пределах нормы. Работа (R): Когда программное приложение работает нормально, световой индикатор зелёный. Резервное питание от аккумулятора УПС (BATT): Световой...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Данные электрооборудования Цифровые входы 7.1 Входы Данные: Вход импульсного счетчика Категория напряжения Изоляционное 50 В Данные: напряжение (на заземление) Макс. частота 10 кГц Испытательное изоляционное 700 В DC Изоляционное 50 В напряжение напряжение...
+24 В DC макс. 3 A Цифровой вход – 0 В DC Цифровой вход Приточный модуль PU 101 Цифровой вход используется только для CU 401. Цифровой вход Если модуль PU 101 используется Внимание для других целей, напр., питание 6 x 0 В Общая нулевая точка...
Продолжительность аварийного питания зависит GENIbus можно запросить в Grundfos. от размера аккумулятора. 9.3 Связь в ИК диапазоне Когда устройство CU 401 получает 24 В, аккумулятор заряжается автоматически. Устройство CU 401 совместимо с пультом дистанционного управления Grundfos R100. Световой индикатор на передней панели CU 401 показывает, что...
Подвижное положение • Отодвинуть модули, которые примыкают к устройству CU 401 и соединены с ним через шину подключения модулей, от устройства CU 401 (прибл. на 15 мм с каждой стороны). • Извлечь клеммы и повернуть стопорный винт в положение "разблокировано".
с прямыми шлицами. • Установите новый аккумулятор в соответствии с техническими требованиями. Смотри раздел 8. Технические данные. • Установить CU 401 на направляющую DIN, сдвинуть модули и установить клеммы. • Повернуть стопорный винт в положение "заблокировано". • Подключить источник питания (PU 101).
Подвижное положение • Отодвинуть модули, которые примыкают к устройству CU 401 и соединены с ним через шину подключения модулей, от устройства CU 401 (прибл. на 15 мм с каждой стороны). • Извлечь клеммы и повернуть стопорный винт в положение "разблокировано".
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Замена модема • Отключить CU 401 от источника питания. • Извлечь телефонный кабель из модуля. • Извлечь модем из устройства CU 401. • Установить новый модем. • Подсоединить телефонный кабель. 14. Сетевое подключение...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Блок-схема CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Техническое обслуживание Аккумулятор устройства CU 401 следует заменять каждые 3 года. При нормальной эксплуатации в обычных условиях устройство CU 401 технического обслуживания не требует. 18. Размеры 19. Утилизация отходов Данное изделие, а также узлы и детали должны...
• az áramlási irányt jelző nyilat, a csatlakozások Meg nem engedett üzemmódok jelzését Alkalmazási terület • mindenképpen figyelembe kell venni és mindig CU 401 vezérlő egység olvasható állapotban kell tartani. Felszerelés 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és Jelzőfények képzése Elektromos adatok Bemenetek A kezelő, a karbantartó...
H05VV-F típusú kell legyen, a CENELEC HD21 szerint (balesetek megelőzése a vezetékek érintése által). 2. Alkalmazási terület A CU 401 vezérlő egység több Grundfos szivattyú vezérlésére és felügyeletére lett kifejlesztve. Az egység optimális szivattyú üzemeltetést biztosít. A CU 401 egy komplett vezérlő rendszer központi egysége, "agya".
• Busz kommunikáció: CompactFlash kártya az alkalmazási programhoz - RS-232* Csatlakozás külső kommunikációs buszhoz - Profibus-DP szolga* (RS-232, RS-485, stb.) - DeviceNet.* • Ethernet csatlakozás.* Belső telep (akku) az órához • Modem csatlakozás.* * Alapkivitelben nincs, de rendelhető a Grundfos-tól.
Az egység méretei a 17. Méretek fejezetben találhatók. Valamennyi méret mm-ben. Megjegyzés: • Úgy helyezzük el a CU 401 egységet, hogy maradjon hely modem, programkártya és kommunikációs busz modul csatlakoztatásához. • A CU 401 egységet a bővítő modulok bal oldalára telepítsük.
A jelzőfény sárga, amikor a bemenet aktív. Relé kimenet 7 és 8: A jelzőfény sárga, amikor a kimenet aktív. Hiba (F): A jelzőfény piros, ha a CU 401 nem megfelelően működik. Betáp (P): A jelzőfény zöld, ha a CU 401 aktív és megfelelően működik.
Tápfeszültség 24 V ±7% Sorkapocs jelölés Leírás +24 VDC max. 3 A – 0 VDC A CU 401-hez csak a PU 101 tápegység modul használható. Ha a PU 101-et egyéb célra is használjuk, pl. a távadók Vigyázat táplálására, a galvanikus leválasztás megszűnik.
Az akkumulátor töltése automatikusan megkezdődik, 8.4 Kezelőpanel (OD 401) amint a CU 401 megkapja a 24 V tápfeszültséget. Jelzőfény mutatja a CU 401 előlapján az Grundfos kezelőpanel a CU 401-hez. Lásd az akkumulátor állapotát. A töltési állapotot a PU 102 OD 401 kezelési utasítását.
• Húzzuk le a sorkapcsokat, és a rögzítő csavart forgassuk "nyitott" pozícióba. Rögzített Nyitott • A CU 401-et, az alsó részét megemelve, vegyük le a DIN szerelősínről. • Fordítsuk meg a CU 401 modult. Helyezzük be a telepet úgy, hogy a felirat látható legyen.
• Helyezzük be a specifikációnak megfelelő új telepet. Lásd a 7. Műszaki adatok fejezetet. • Rakjuk vissza a CU 401-et a DIN sínre, majd nyomjuk össze a modulokat és csatlakoztassuk a sorkapocs blokkokat. • Fordítsuk a rögzítő csavart "rögzített" pozícióba.
• Húzzuk le a sorkapcsokat, és a rögzítő csavart forgassuk "nyitott" pozícióba. Nyitott Rögzített • A CU 401-et, az alsó részét megemelve, vegyük le a DIN szerelősínről. 12. Modem cseréje • Kapcsoljuk le a CU 401 tápfeszültségét. • Húzzuk ki a telefonkábelt a modulból.
Három változat áll rendelkezésre: • Profibus-DP • DeviceNet • RS-232. Vigyázat: Minden busz modult csak felhatalmazott Grundfos szerviz építhet be. Ha Ethernet modult kívánunk használni, azt meg kell rendelni a Grundfos-tól. Vigyázat: Az Ethernet modult csak felhatalmazott Grundfos szerviz építheti be. Ethernet csatlakozás...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Blokk diagram CU 401 Power Supply 24 V 24 V 50 VAC 50 VAC 25 mA Voltage Analog 120 k input 1 Current Opto 830 k Isolation Ref/0 V 50 VAC 24 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Karbantartás A CU 401 egység tartalmaz egy telepet, amelyet 3 évente cserélni kell. Egyéb szempontból, a CU 401 normál körülmények között nem igényel karbantartást. 17. Méretek 18. Hulladékkezelés Ezen termék részeinél vagy a teljes egységnél az alábbi hulladékkezelési szempontok szerint járjunk...
Página 206
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 207
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +387 33 231795 Park u. 8 Phone: +64-9-415 3240 Turkey H-2045 Törökbálint, Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Brazil Phone: +36-23 511 110 GRUNDFOS do Brasil Ltda. Sti. Norway Telefax: +36-23 511 111...
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96079900 0406 Repl. 96079900 1105 www.grundfos.com...