Descargar Imprimir esta página

Laufwerkeinheit Frontseite; Laufwerkeinheit Rückseite; Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Player Mechanism Unit Front Panel - IMG STAGELINE CD-290DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

D
d Nummer des aktuellen Titels
e Anzeige für die Betriebsart (siehe Position 10
A
Taste CONT./SINGLE–OUTRO):
„Single":
Einzeltitelwiedergabe
CH
„Continue": Gesamttitelwiedergabe
f Bargraph: stellt durch seine Länge die Zeitan-
gabe (g) graphisch dar
Die Art der Bargraphdarstellung zeigt, welche
Zeitinformation gerade gewählt ist und ob die
Funktion OUTRO aktiv ist:
a Restzeit des aktuellen Titels
b bereits gespielte Zeit des aktuellen Titels
c Restzeit der CD (nicht bei MP3-/WMA-Titeln)
d OUTRO aktiviert (nicht bei MP3-/WMA-Titeln)
g Zeitanzeige in Minuten, Sekunden und Frames
1
(1 Frame =
/
Sekunde), siehe Position 11 Tas-
75
te TIME/STOP
h Anzeige der mit dem Regler PITCH CONTROL
(14) eingestellten Geschwindigkeitsänderung
i Einblendungen bei einer gesetzten Endlos-
schleife (Kap. 5.10):
– „A" und „B": signalisieren, dass ein Startpunkt
(„A") und ein Endpunkt („B") einer Endlos-
schleife gespeichert sind
– „LOOP": ist bei der Wiedergabe einer Endlos-
schleife eingeblendet
j Anzeige der Taktschläge pro Minute, siehe Posi-
tion 20 Taste BPM/TAP
k Textzeile
– zeigt bei Titeln im MP3-/WMA-Format zusätz-
liche Textinformationen („ID3-Tags")
– zeigt „Search" oder „Track Skip", wenn das
Drehrad auf schnellen Vor-/Rücklauf bzw.
schnelle Titelanwahl umgeschaltet wurde
– siehe Drehrad, Position 5
The type of the bar graph display shows which
GB
time information is currently selected and if the
function OUTRO is active:
a remaining time of the current title
b time already played of the current title
c remaining time of the CD (not for MP3/WMA
titles)
d OUTRO activated (not for MP3/WMA titles)
g Time indication in minutes, seconds, and frames
(1 frame =
1
/
second), see item 11 button
75
TIME/STOP
h Display of the change of speed adjusted with the
PITCH CONTROL (14)
i Insertions with a continuous loop set (chap. 5.10)
– "A" and "B": signalize that a starting point ("A")
and an end point ("B") of a continuous loop are
memorized
– "LOOP": is inserted with the replay of a con-
tinuous loop
j Number of beats per minute, see item 20 button
BPM/TAP
k Text line
– for titles in the MP3/WMA formats it shows
additional text information ("ID3 Tags")
– shows "Search" or "Track Skip" if the rotary
wheel has been switched to fast forward/
reverse or fast title selection – see rotary
wheel, item 5
l Insertions for the function "Compiling an indi-
vidual title sequence" (chapter 6)
– "PGM": is inserted (flashing) while programming
and (not flashing) in the stop mode to show that
a title sequence has been programmed
6
l Einblendungen für die Funktion „Eigene Titel-
folge zusammenstellen" (Kap. 6)
– „PGM": ist (blinkend) während der Program-
mierung eingeblendet und (nicht blinkend) im
Stoppmodus, um anzuzeigen, dass eine Titel-
folge programmiert wurde
– „P01" ... „P16": zeigt während des Abspielens
der Titelfolge die Speicherplatznummer des
momentanen Titels
m Pfeilsymbol – siehe Kap. 7 „Disk-Identifikation
für Audio-CDs"
– wird bei einem Titel eingeblendet, für den ein
Cue-Punkt fest abgespeichert wurde
– erscheint nach dem Aufrufen des Program-
miermodus, wenn für die CD eine Titelfolge
fest abgespeichert wurde
1.2 Laufwerkeinheit Frontseite (Abb. 5)
21 CD-Schublade für das jeweilige Laufwerk
22 Beleuchtung für die CD-Schublade (21)
23 Taste
zum Öffnen und Schließen der jeweili-
gen CD-Schublade (21) – nicht möglich während
der Wiedergabe
24 Betriebsanzeige
25 Ein-/Ausschalter POWER
1.3 Laufwerkeinheit Rückseite (Abb. 6)
26 3,5-mm-Mono-Klinkenbuchse für die Fernsteue-
rung der Funktion „Start/Pause" des jeweiligen
Laufwerks von einem Mischpult aus, siehe Kap. 8
27 digitaler Audioausgang (Cinch) des jeweiligen
Laufwerks (MP3-/WMA-Titel können über den
Digitalausgang nicht wiedergegeben werden.)
28 analoger Audioausgang mit Line-Pegel (Cinch,
Links/Rechts) des jeweiligen Laufwerks
29 8-polige Mini-DIN-Buchse zur Verbindung von
Laufwerkeinheit und Steuereinheit:
die Buchse über das beiliegende Mini-DIN-Kabel
an die Buchse REMOTE CONTROL CONNECT
TO MAIN UNIT auf der Rückseite der Steuerein-
heit anschließen; dabei das Kabelende mit der
– "P01" ... "P16": shows the memory space
number of the current title while replaying the
title sequence
m Arrow symbol – see chapter 7 "Disk identification
for audio CDs"
– inserted for a title for which a Cue point has
permanently been memorized
– appears after calling the programming mode if
a title sequence has permanently been mem-
orized for the CD
1.2 Player mechanism unit front panel (fig. 5)
21 CD tray for the respective player mechanism
22 Illumination for the CD tray (21)
23 Button
to open and close the respective CD
tray (21) – not possible during the replay
24 Power indication
25 POWER switch
1.3 Player mechanism unit rear panel (fig. 6)
26 3.5 mm mono jack for the remote control of the
function "start/pause" of the respective player
mechanism from a mixer, see chapter 8
27 Digital audio output (phono) of the respective
player mechanism (MP3/WMA titles cannot be
replayed via the digital output.)
28 Analog audio output with line level (phono, left/
right) of the respective player mechanism
29 8-pole mini DIN jack to connect the player
mechanism unit and control unit:
connect the jack via the supplied mini DIN cable
to the jack REMOTE CONTROL CONNECT TO
MAIN UNIT on the rear side of the control unit;
plug the cable end with the anti-interference
choke (small box) into the jack of the player
mechanism unit
30 Mains cable for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz)
31 Selector switch REMOTE SELECT for the type
of the remote control via the jacks START/
PAUSE (26), see chapter 8
Entstördrossel (kleines Kästchen) in die Buchse
der Laufwerkeinheit stecken.
30 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
31 Umschalter REMOTE SELECT für die Art der
Fernsteuerung über die Buchsen START/PAUSE
(26), siehe Kap. 8
TACT SW:
Bei Steuerung über einen Taster
LOCK SW:
Bei Steuerung über einen Ein-/Ausschalter
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und
stecken Sie nichts durch die Lüftungs-
schlitze! Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
VORSICHT! Blicken Sie bei geöffneter CD-
Schublade nicht in den CD-Schacht. Eventuell
austretende Laserstrahlen können zu Augenschä-
den führen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, ho-
her Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da-
rum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlussleitung vorhanden sind,
TACT SW:
for control via a momentary pushbutton
LOCK SW:
for control via an on/off switch
2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Never
make any modification on the unit and
do not insert anything through the air
vents! This may cause an electric
shock hazard.
It is essential to observe the following items:
CAUTION! Do no look directly into the CD com-
partment with the CD tray opened. Laser beams
can be emitted which may cause eye damage.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
The heat being generated in the unit has to be
removed via air circulation. Therefore, the air
vents at the housing must not be covered.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or by authorized, skilled person-
nel.

Publicidad

loading