Página 1
STIH) STIHL KM 90 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
4-MIX Engine ........15 using your power tool. Fuel ..........16 Fueling ..........17 Contact your STIHL dealer or the STIHL Starting / Stopping the Engine ..18 distributor for your area if you do not Operating Instructions ....21 understand any of the instructions in the Cleaning the Air Filter .....
STIHL dealer for information and assistance. In the STIHL KombiSystem a number of different KombiEngines and KombiTools can be combined to produce a power tool. In this instruction manual the...
STIHL dealer for illustration. environment. assistance. Example: Therefore some changes, modifications Loosen the screw (1) and improvements may not be covered Lever (2) ... in this manual. KM 90, KM 90 R...
Most of these safety precautions and might be aggravated by strenuous work, periodically. Careless or improper use warnings apply to the use of all STIHL check with your doctor before operating may cause serious or fatal injury. power tools. Different models may have this machine.
Página 6
Warning! whitefinger disease and carpal tunnel Wear sound barriers (ear syndrome, please note the following: The ignition system of the STIHL unit plugs or ear mufflers) to produces an electromagnetic field of a protect your hearing. –...
Página 7
In order to reduce the risk of burns and tool. unauthorized attachments are useable other personal injury from escaping gas with STIHL power tools, their use may, in vapor and fumes, remove the fuel filler fact, be extremely dangerous. cap on your power tool carefully so as to...
Página 8
Starting quantities of fuel. In order To do this with this STIHL Start the engine at least 10 feet to reduce the risk of fuel cap, raise the grip on the...
Página 9
(such as Warning! your STIHL dealer check your power unburned hydrocarbons tool and make proper adjustments and When you pull the starter grip, do not and carbon monoxide) known to cause repairs.
Página 10
You may also permanently damage the engine. Have your muffler serviced and repaired by your STIHL servicing dealer only. KM 90, KM 90 R...
Página 11
Use of days, always empty the fuel tank. See press spark plug boot snugly onto spark non STIHL parts may cause serious or chapter "Storing the machine" in this plug terminal of the proper size. (Note: If fatal injury.
English / USA Approved KombiTools Mounting the Bike Handle The following STIHL KombiTools may be mounted on the KombiEngine KombiTool Purpose FS-KM Brushcutter with mowing head FS-KM Brushcutter with grass cutting blade 1) 2) HL-KM 0/90° Hedge trimmer, adjustable 1) 2) HL-KM 135°...
Página 13
(13) line up. Line up the handlebar at a right Insert screw and tighten down angle to the drive tube – check firmly. dimension A again. Tighten down the wing screw firmly KM 90, KM 90 R...
On control handles with slide: Working position: Go to chapter "Adjusting the Reverse the sequence described Throttle Cable". above to swing the handles up and turn the handlebar counter- clockwise. see "Guide to Using this Manual" KM 90, KM 90 R...
Line up the holes. barrier bar (2) in position. Note correct position. Line up the holes. Insert screws (7) in holes and screw them into the barrier bar as far as stop. Go to “Securing the loop handle”. KM 90, KM 90 R...
English / USA 4-MIX Engine The STIHL 4-MIX engine features gas oil lubrication and must be run on a fuel mixture of gasoline and engine oil. It operates otherwise on the 4-stroke principle. Loop handle without barrier bar Securing the loop handle...
English / USA Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke Only mix sufficient fuel for a few days stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
STOP-O (4) – engine off – the ignition is switched off # – normal run position (5) – the engine is running or can start START (6) – the ignition is switched on, the engine can start KM 90, KM 90 R...
Página 20
Make sure you have a firm footing. filled with fuel. Hold the unit with your left hand and press it down firmly – your thumb should be under the fan housing. Do not stand or kneel on the drive tube! KM 90, KM 90 R...
Página 21
– the slide control moves to the run position # – and the engine settles down to idle speed. Open the throttle part way and warm up engine for a brief period. KM 90, KM 90 R...
Do not wash. Replace any damaged parts. Install filter element in the filter housing. Refit the filter cover. Insert the screw and tighten it down firmly. KM 90, KM 90 R...
(LA) so that the tool does not This setting provides an optimum fuel-air move. mixture under most operating conditions. With this carburetor it is only possible to adjust the engine idle speed within fine limits. KM 90, KM 90 R...
Warm up engine Engine stops while idling Turn idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly – tool must not move. Remove the screws (2). Lift away the shroud (3). KM 90, KM 90 R...
Lift the starter cover (2) off the SAE adapter nut, it must be housing. attached.) A loose connection between spark plug boot and ignition wire connector in the boot may create arcing that could ignite combustible fumes and cause a fire. KM 90, KM 90 R...
Página 27
(3) on starter grip and the rope bushing (6). post and engage it on the pawl's peg – the spring clip must point counterclockwise clockwise as shown in the illustration. Go to "Tensioning the rewind spring". KM 90, KM 90 R...
Página 28
The starter grip must counterclockwise direction, starting locate firmly in the rope guide outside and working inward. bushing. If the grip droops to one side: Increase spring tension by adding one more turn. KM 90, KM 90 R...
Remove the tool – clean and inspect Store the machine in a dry, high or locked location – out of the reach of children and other unauthorized persons. KM 90, KM 90 R...
Spark arresting screen* in muffler Replace All accessible screws and nuts Retighten (not adjusting screws) Check Anti-vibration element Have replaced by dealer Safety labels replace 1) STIHL recommends the STIHL dealer see “Guide to Using this Manual“ KM 90, KM 90 R...
14 Air Filter Cover 15 Fuel Tank 16 Machine Support 17 Handle Support 18 Wing Screw 19 Loop Handle 20 Barrier Bar 21 Coupling Sleeve 22 Wing Screw Serial number see "Guide to Using this Manual" KM 90, KM 90 R...
Página 32
Controls the speed of the engine. 16. Machine Support For resting machine on the ground. Slide Control For starting throttle, run and stop. Keeps the throttle partially open during starting, switches the engine’s ignition off to stop the engine. KM 90, KM 90 R...
9.9 lb (4.5 kg) STIHL single cylinder four-stroke engine with gas-oil lubrication KM 90 with bike handle: 10.6 lb (4.8 kg) Displacement: 1.73 cu.in (28.4 cm Bore: 1.5 in (38 mm) Stroke: 0.98 in (25 mm) KM 90, KM 90 R...
STIHL replacement parts. Original STlHL parts can be identified by the STlHL part number, the STIHl logo and, in some cases, by the STlHL parts symbol (. This symbol may appear alone on small parts. KM 90, KM 90 R...
You are responsible for presenting your Obligations Coverage: small off-road equipment engine to a STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
Página 36
This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
English / USA For California only: STIHL Incorporated California Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Manufacturer’s Warranty You are responsible for presenting your Obligations Coverage small off-road equipment engine to a STIHL Service center as soon as the...
Página 38
DEFECTS WARRANTY PERIOD, see 6. The owner must not be charged for STIHL Incorporated at no cost to the above. A statement in such written diagnostic labor that leads to the owner.
Página 39
Fuel Tank, Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners Where to make a claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL warranty card. Limitations The repair or replacement of any...
STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Any unauthorized use of these STIHL Compact™ trademarks without the express written STIHL HomeScaper Series™ consent of STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen is strictly prohibited. KM 90, KM 90 R...
Página 42
STIHL Incorporated sobre el ción máximos de la herramienta motori- Montaje del mango tórico ....54 control de emisiones de gases de zada STIHL, es importante leer y com- Motor 4-MIX ........55 escape y emisiones por evaporación prender las instrucciones de Combustible ........
Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejo- ras. Por lo tanto, STIHL no puede res- ponsabilizarse por los cambios, modifi- caciones o mejoramientos que no hayan sido cubiertos en este manual. Si las características de funcionamiento o la...
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
STIHL. Los distintos modelos pue- Advertencia ! Pida a su concesionario STIHL que le den contar con piezas y controles dife- enseñe el manejo de la herramienta El uso prolongado de una herramienta rentes.
Página 46
STIHL o expresamente autorizados Para reducir el riesgo de lesiones el con amortiguadores AV dañados o por STIHL para usarse con el modelo operador debe usar el equipo protector desgastados también tendrá ten- específico de motor Kombi de STIHL. Si adecuado.
Página 47
En caso de dudas, pida que el nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por otra fuente de ignición, concesionario de servicio de STIHL la lo menos del lugar en que lo haya lle- puede provocar un incen- revise.
Página 48
Advertencia ! apretada, se deberán repetir los pasos anteriores. Nunca use una herramienta motorizada que esté dañada o mal cuidada. KM 90, KM 90 R...
Página 49
Tan pronto arranca, este Su herramienta motorizada es una correctamente el ralentí, pida a su con- producto genera vapores cesionario STIHL que revise la herra- máquina que debe ser manejada por de escape tóxicos que solamente una persona. No deje que mienta motorizada y haga los ajustes o contienen productos quí-...
Página 50
Para reducir el riesgo de incendio y de están obstruidas, haga reparar el silen- lesiones por quemadura, es necesario ciador por un concesionario de servicio respetar las siguientes medidas de STIHL. seguridad específicas. KM 90, KM 90 R...
Página 51
Utilice solamente piezas de repuesto de inserte el manguito de la bujía bien apre- STIHL para el mantenimiento y repara- Antes de guardar la máquina durante un tado en el borne de la bujía del tamaño ción.
Los resortes (4 y 5) las sepa- ran. bicicleta Extraiga el tornillo mariposa. La arandela (6) quedará con el tor- nillo mariposa. Separe las abrazaderas. Los resortes (4) y (5) quedan en la abrazadera inferior. KM 90, KM 90 R...
Página 53
– sobre el manillar (7) tubo de mando y vuelva a medir la de manera que los agujeros (13) se dimensión A. alineen. Apriete el tornillo mariposa firme- Inserte el tornillo y apriételo bien mente firme. KM 90, KM 90 R...
En manijas de control con control desli- zante: Invierta la secuencia anterior para girar los mangos hacia arriba y girar Pase al capítulo "Ajuste del cable el manillar en sentido contrahorario. del acelerador". vea "Guía para el uso de este manual" KM 90, KM 90 R...
(2) en posición. Observe la posición correcta. Alinee los agujeros. Inserte los tornillos (7) en los aguje- ros y atorníllelos en la barra de defensa hasta donde topen. Prosiga a "Fijación del mango tórico". KM 90, KM 90 R...
/ EE.UU Motor 4-MIX El motor STIHL 4-MIX se lubrica con gasolina y aceite y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motor. Por lo demás, es un motor de cuatro tiempos. Mango tórico sin barra de Fijación del mango tórico...
Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
STOP-O (4) – motor apagado – el encendido está desconectado # – posición de funcionamiento normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) – el encendido está conec- tado y es posible arrancar el motor KM 90, KM 90 R...
Página 60
Sujete la máquina con la mano izquierda y empuje hacia abajo fir- memente – el pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. KM 90, KM 90 R...
Página 61
Destornille y seque la bujía. desplaza a la posición de marcha #, y el motor regresa a aceleración de ralentí. Abra parcialmente el acelerador y deje que el motor se caliente por un tiempo corto. KM 90, KM 90 R...
Sustituya las piezas dañadas. vuelva a apretar según sea necesario. Instale el elemento del filtro en la caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. KM 90, KM 90 R...
Ajuste la velocidad de ralentí con el Con este carburador es posible ajustar tornillo (LA) hasta que la herra- la velocidad de ralentí del motor dentro mienta deje de moverse. de una gama pequeña. KM 90, KM 90 R...
(LA) lentamente en sentido horario modo uniforme. hasta que el motor funcione de Saque los tornillos (2). modo suave – la herramienta no debe moverse. Levante la envuelta (3) para qui- tarla. KM 90, KM 90 R...
Estos factores permiten la forma- muy gastados. ción de depósitos en la punta aislante, los cuales pueden perjudicar el rendimi- ento. KM 90, KM 90 R...
Página 67
(6). – la pinza de resorte debe apuntar en sentido contrahorario como se muestra en la ilustración. Pase a "Tensado del resorte de rebobinado". KM 90, KM 90 R...
Página 68
Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. KM 90, KM 90 R...
Retire, limpie e inspeccione la herramienta. Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras per- sonas no autorizadas. KM 90, KM 90 R...
(salvo los tornillos de ajuste) Revisar Elemento antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitu- ción Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que el concesionario STIHLe- Vea “Guía para el uso de este manual” fectúe este trabajo KM 90, KM 90 R...
16 Soporte de la máquina 17 Soporte del mango 18 Tornillo mariposa 19 Mango tórico 20 Barra de defensa 21 Manguito de acoplamiento 22 Tornillo mariposa Número de serie vea la "Guía para el uso de este manual" KM 90, KM 90 R...
Página 72
16. Soporte de la máquina Posiciones de arranque, marcha y Para apoyar la máquina en el suelo. parada. Mantiene el acelerador par- cialmente abierto durante el arran- que, apaga el encendido del motor y detiene su marcha. KM 90, KM 90 R...
Moderate (moderado) = 50 horas Peso (sin herramienta de corte Motor STIHL de un cilindro, y deflector) cuatro tiempos, con lubricación KM 90 R con mango tórico: de gasolina con aceite 4,5 kg (9,9 lb) Cilindrada: KM 90 con manillar tipo bicicleta: 28,4 cm (1,73 pulg cúb.)
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
Página 76
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de En los casos de existir una condición ser consciente de que STIHL Incorpora- garantía...
Página 78
STIHL. Todo tra- interpretará de la manera siguiente: lista de piezas bajo la garantía de con- bajo de este tipo se hará gratis para el Cualquier componente garantizado trol de emisiones (vea más abajo) debe...
Página 79
STIHL Incorporated demuestra el maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto del producto de STIHL, y que tal mal- trato, negligencia, o mantenimiento incorrecto era la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución del componente.
® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. KM 90, KM 90 R...
Página 82
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...