Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instalación,
funcionamiento y mantenimiento
FLEXY & FLEXY WSHP
Providing indoor climate comfort
FLEXYII-WSHP-IOM-0110-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox FLEXY

  • Página 1 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento FLEXY & FLEXY WSHP Providing indoor climate comfort FLEXYII-WSHP-IOM-0110-S...
  • Página 3 La información técnica y tecnológica que contiene este manual, incluidos todos los esquemas y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de Lennox y no se deberán utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de Lennox.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE HOJA DE PUESTA EN MARCHA ........................6 INSTALACIÓN Transporte - Manipulación..........................10 Dimensiones y pesos .............................12 Elevación de las unidades ..........................14 Revisiones preliminares ..........................15 Margen de separación mínimo alrededor de la unidad...................16 Conexión de los conductos ..........................17 Conexiones hidraúlicas (para bombas de calor condensadas por agua) ............18 Configuración del bucle de agua (para bombas de calor alimentadas por agua ..........20 Instalación sobre la bancada soporte ......................22 Aislamiento de la bancada ..........................23...
  • Página 5 ÍNDICE INFORMACIÓN ELÉCTRICA: ESQUEMAS DE CABLEADO Leyenda de referencias del esquema......................84 Diagrama de alimentación principal TRI/400V/50Hz + T……………………………………………………..85 Controlador CLIMATIC 50…………………………………………………………………………......87 Entrada CLIMATIC 50……………………………………………………………………………………....88 Salida CLIMATIC 50…………………………………………………………………………………......89 Detector de humo DAD……………………………………………………………………………… .......90 Conexión de cliente general (TCB).........................91 Conexión de cliente general con paquete de control avanzado (ADC) ............92 Quemador de gas 60 kW y batería de agua caliente..................93 Quemador de gas 120 kW ..........................94...
  • Página 6 AVISO IMPORTANTE – Instrucciones de seguridad Todas las unidades FLEXY II cumplen la normativa PED 97-23/CE. Siga detenidamente las siguientes instrucciones. Todo trabajo realizado en la unidad deberá llevarlo a cabo personal debidamente autorizado y cualificado. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede ocasionar lesiones o graves accidentes.
  • Página 7 AVISO IMPORTANTE – Instrucciones de seguridad UV : - La lámpara UV emite radiación ultravioleta de ondas cortas UV-C, perjudicial para la piel y los ojos. - Puede provocar graves quemaduras en la piel e inflamación en los ojos después de tan sólo UN SEGUNDO de exposición.
  • Página 8 INFORME DE PUESTA EN MARCHA Detalles del emplazamiento Controlador …………………………………. Emplazamiento ……………………………………… Modelo ……………….………………… Ref unidad ……………………………………..Nº de serie ………………………………… Instalador ……………………………………… Refrigerante ………………………………… (1) INSTALACIÓN SOBRE BANCADA Bancada Acceso suficiente Drenaje de condensados instalado Correcta Sí Sí Incorrecta (2) VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Verificación de fase 1 / 2...
  • Página 9 INFORME DE PUESTA EN MARCHA (8) SECCIÓN DE REFRIGERACIÓN Verificación de Corriente del motor del ventilador exterior: rotación Voltaje del Motor 1 / Moteur 1 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A Sí compresor Motor 2 / Moteur 2 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A Sí...
  • Página 10 INFORME DE PUESTA EN MARCHA Se recomienda cumplimentar las dos tablas que se presentan a continuación antes de transferir los parámetros de franja al controlador Climatic 50. Consulte la sección de control página 55 / Se référer à la section régulation page 55 Franjas horarias 0 1 2 4 5 6 7 8...
  • Página 11 INFORME DE PUESTA EN MARCHA COMENTARIOS: ..................................................................................................................................................................................................................................................………….……………………………………………………………………………………………………………………………............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 9...
  • Página 12: Transporte - Manipulación

    Las cerraduras giran ¼ de vuelta y luego se aprietan para 48 horas siguientes a la entrega (días laborables). Deberá cerrar (figura 2). enviar una copia de dicha carta a Lennox y al proveedor o distribuidor para su información; en caso contrario, quedará anulada cualquier reclamación contra la compañía de transporte.
  • Página 13 TRANSPORTE – MANIPULACIÓN DISPOSITIVOS DE MANIPULACIÓN OBLIGATORIOS Eslingas para guiar la unidad hacia la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición INCORRECTO CORRECTO FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 11...
  • Página 14: Dimensiones Y Pesos

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN DIMENSIONES Y PESOS CAJAS F y G CAJA H FLEXYII FCM/FHM/FGM/FDM CAJA CAJA CAJA CAJA CAJA CAJA CAJA F Vista (cajas F, G, H) 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 3350 3350 3350 4380 4380 5533 5533 1510 1510...
  • Página 15 TRANSPORTE – MANIPULACIÓN DIMENSIONES Y PESOS LONGITUD ALTURA ANCHURA CUBIERTA PESO Lateral Ventilador Estándar FXK025 4070 1635 1055 FXK030 4070 1635 1055 FXK035 4750 2255 1290 1400 FXK040 4750 2255 1290 1450 FXK055 4750 2255 1290 1600 FXK070 5050 2255 1725 1800 FXK085...
  • Página 16: Elevación De Las Unidades

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN IZADO DE LA UNIDAD Tal como muestra la siguiente imagen, se requiere un bastidor elevador para izar la unidad. Una vez izada, retire los ángulos y las orejetas de enganche. FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 14...
  • Página 17: Revisiones Preliminares

    MANUAL DE INSTALACIÓN PROTECCIONES DE SUJECIÓN NO LEVANTE NUNCA LA UNIDAD SIN UTILIZAR LAS PROTECCIONES DE SUJECIÓN RETIRE LAS PROTECCIONES REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE SUJECIÓN ANTES DE PROCEDER La superficie sobre la cual se instalará el equipo deberá A LA INSTALACIÓN estar limpia y libre de cualquier obstáculo que pueda dificultar el paso del aire a los condensadores: REVISIONES PRELIMINARES...
  • Página 18: Margen De Separación Mínimo Alrededor De La Unidad

    MANUAL DE INSTALACIÓN MARGEN DE SEPARACIÓN MÍNIMO ALREDEDOR DE LA UNIDAD La figura 4 muestra los márgenes necesarios de separación y de acceso para mantenimiento de la unidad. NOTA: Asegúrese de que la entrada de aire exterior no se encuentra de cara a la dirección del viento dominante. FCM/FHM/FGM/FDM/FWH/FWM CAJA F 2200...
  • Página 19: Conexión De Los Conductos

    CONEXIÓN DE CONDUCTOS RECOMENDACIONES PARA LA CONEXIÓN DE CONDUCTOS Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones de conductos a la unidad que se realicen en el emplazamiento. Independientemente de la configuración del suministro, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 20: Conexiones Hidraúlicas (Para Bombas De Calor Condensadas Por Agua)

    CONEXIONES HIDRÁULICAS SOLO BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA Conexiones hidráulicas La bomba de circulación de agua se instalará preferentemente aguas arriba, de modo que el evaporador/condensador se vea sometido a presión positiva. Las conexiones de entrada y salida de agua se indican en el esquema certificado que se envía junto con la unidad o que se muestra en el catálogo.
  • Página 21 Para purgar el circuito, las llaves de drenaje deben estar abiertas y se debe facilitar una salida de aire. Nota: los purgadores de aire no están diseñados para admitir aire. LA GARANTÍA LENNOX NO CUBRE LA CONGELACIÓN DE UN EVAPORADOR POR BAJAS TEMPERATURAS.
  • Página 22: Configuración Del Bucle De Agua

    CONEXIONES HIDRÁULICAS CONFIGURACIÓN HIDRÁULICA (PARA BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA) Las figuras que aparecen a continuación muestran las 2 configuraciones del lado agua. La Figura 1 indica todos los componentes que se utilizan a modo estándar: • interruptor de flujo de agua electrónico, •...
  • Página 23 CONDENSACIÓN POR AGUA Caída de presión – Intercambiador térmico de placas Pressure Loss - Heat plate Exchanger Caudal de agua (m Water flow (m3/h) Caída de presión – Filtro de agua Pressure Loss - WATER FILTER 10.0 Caudal de agua (m Water flow (m3/h) Curva del intercambiador Curva de los filtros FWH/FWM...
  • Página 24: Instalación Sobre La Bancada Soporte

    INSTALACIÓN SOBRE LA BANCADA SOPORTE ADVERTENCIA: Deberá instalarse una rampa de acceso si los requisitos de instalación de la unidad así lo requieren para llegar al interruptor general. Esta recomendación es válida para todas las instalaciones en general y, en particular, para los retornos y bancadas. La rampa también puede utilizarse para llegar a otras piezas de la unidad: filtros, circuito frigorífico, etc…...
  • Página 25: Aislamiento De La Bancada

    INSTALACIÓN SOBRE LA BANCADA SOPORTE Una vez colocada la bancada en la posición correcta, es muy importante fijar el conjunto con una costura de soldadura discontinua (de 20 a 30mm cada 200mm ) alrededor de la zona exterior o con cualquier otro método. ENCUADRE DE LA BANCADA La parte exterior de la bancada deberá...
  • Página 26: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA BANCADA La Figura 8 muestra las piezas que se utilizan para el montaje de la bancada soporte. MANUAL DE INSTALACIÓN La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en configuraciones de flujo descendente. La bancada soporte no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 27: Bancada No Ajustable - Instrucciones De Instalación

    BANCADA NO AJUSTABLE - Instrucciones de instalación La bancada se entregará en forma de paquete sobre un palet y deberá montarse. Esta pieza deberá fijarse con anclajes anticorrosión especiales. No es posible fijarla con anclajes estándar puesto que debe ofrecer gran resistencia, de ahí que se requiera un dispositivo neumático o eléctrico. Instalación del aislamiento de espuma •...
  • Página 28: Bancada Ajustable

    BANCADA AJUSTABLE Todas las unidades AIRE DE RETORNO AIRE DE IMPULSIÓN ENTRADA DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL TAMAÑO CAJA F 85-100-120 2056 2770 2005 400 2672 1959 130 1747 145 420 336 1432 700 140 CAJA G 150-170 2056 3466 2493 400 3367 1959 234 1997 145 420 430 1540 700 140 CAJA H 200-230 2056 4100 2493 400 4003 1959 234 1997 145 420 430 1830 800...
  • Página 29: Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Todas las unidades AIRE DE IMPULSIÓN ENTRADA DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL TAMAÑO CAJA F 85-100-120 2056 2770 2005 400 2672 1959 130 1747 145 420 336 1432 700 140 CAJA G 150-170 2056 3466 2493 400 3367 1959 234 1997 145 420 430 1540 700 140 CAJA H 200-230 2056 4100 2493 400 4003 1959 234 1997 145 420 430 1830 800...
  • Página 30: Bancada Multidireccional

    BANCADA MULTIDIRECCIONAL Todas las unidades AIRE DE AIRE DE AIRE DE AIRE DE IMPULSIÓN IMPULSIÓN RETORNO RETORNO TAMAÑO CAJA F 85-100-120 2056 2745 2005 800 100 600 300 1335 88 980 780 100 600 100 CAJA G 150-170 2056 3441 2493 800 100 600 300 1540 88 980 780 100 600 100 CAJA H 200-230...
  • Página 31: Bancada De Retorno

    BANCADA DE RETORNO ADVERTENCIA: Deberá instalarse una rampa de acceso Todas las unidades si así lo requiere la instalación de la unidad para acceder al interruptor general. Esta recomendación será válida para todas las instalaciones en general y para los retornos y bancadas en particular.
  • Página 32: Bancada De Retorno Horizontal

    BANCADA DE RETORNO HORIZONTAL ADVERTENCIA: Deberá instalarse una rampa de acceso Todas las unidades si así lo requiere la instalación de la unidad para acceder al interruptor general. Esta recomendación será válida para todas las instalaciones en general y para los retornos y bancadas en particular.
  • Página 33: Bancada De Transición

    BANCADA DE TRANSICIÓN Todas las unidades AIRE DE RETORNO AIRE DE IMPULSIÓN ENTRADA DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL TAMAÑO CAJA F 85-100-120 2056 2008 2072 366 2783 1880 70 85 530 700 145 1432 342 CAJA G 150-170 2056 2496 2072 366 3480 2377 70 85 530 700 145 1540 440 CAJA H 200-230 2056 2493 2072 366 4106 2377 70 85 530 800...
  • Página 34: Recuperación De Energía

    RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Todas las unidades Todas las unidades TAMAÑO CAJA F 85-100-120 2279 2212 1447 1911 CAJA G 150-170 2539 2473 1544 2211 CAJA H 200-230 2789 2723 1703 2461 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 32...
  • Página 35 RECUPERACIÓN DE ENERGÍA zoom Fig. 25 zoom zoom Una vez posicionada la unidad sobre la bancada, retire la orejeta de izado que se muestra en y las puertas del módulo de recuperación Encaje el soporte del módulo de recuperación en el nivel interior de la unidad rooftop Fije el módulo de recuperación en la cubierta de la unidad rooftop a las cantoneras mediante tornillos de...
  • Página 36 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 1: Configuración de la unidad rooftop Esta imagen muestra cómo debe configurarse la unidad rooftop antes de montar el módulo de recuperación Sin visera Sin panel Deberá retirar la orejeta de izado Deberá...
  • Página 37 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 2: Izado Para levantar el módulo de recuperación, utilice las orejetas de izado situadas en la parte superior de cada cantonera. FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 35...
  • Página 38 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 3: Ajuste Durante la fase de instalación, ajuste el soporte en el nivel interior de la unidad rooftop SOPORTE NIVEL INTERIOR FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 36...
  • Página 39 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 4: Comprobación Se puede controlar si existe un buen ajuste observando la unión existente entre la unidad rooftop y el módulo de recuperación: la unión tiene que estar al mismo nivel. MISMO NIVEL Para los tamaños 150 y 170, existe una Tamaño 150 y 170 desviación de 70mm entre la unidad rooftop...
  • Página 40 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 5: Fijación Cuando el módulo esté bien colocado, fije las cantoneras a la unidad rooftop Tornillos autoperforantes utilizando tornillos autoperforantes de 32mm de 32mm D4.8 Y fije la parte superior del módulo a la unidad rooftop utilizando tornillos autoperforantes de 19 mm Tornillos autoperforantes de 19mm D6.3...
  • Página 41 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 6: Masillado Aplique masilla en las uniones laterales y en la unión superior FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 39...
  • Página 42 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 7: Cableado eléctrico El módulo de recuperación se suministra con un cable de alimentación y un cable T-lan Cable Cable T-lan de alimentación Estos 2 cables deben introducirse en este orificio FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 40...
  • Página 43 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Después, fije los 2 cables en la rejilla de la bancada de retorno e introdúzcalos en el panel eléctrico de la unidad rooftop tal como se muestra en la imagen Cables desde el módulo hasta el panel eléctrico de la unidad rooftop a través del orificio FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S...
  • Página 44 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Después conecte el cable de alimentación desde el módulo a la unidad rooftop, y el t-lan al Climatic50 (o el BE50 si lo hay en el panel eléctrico de la unidad rooftop) Conexión de la bancada de extracción Conexión del módulo de recuperación Conexión del actuador de la bancada...
  • Página 45 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 8: Ajuste del economizador de la bancada Con la opción del módulo de recuperación de calor, el aire de extracción pasa a través de la rueda, por eso el economizador de la bancada tiene que estar totalmente cerrado de forma permanente.
  • Página 46: Economizador Y Extracción

    Basta con aflojar los tornillos de la cuadrícula móvil y hacer que ésta se deslice. 0%: atornille en el tope límite de la derecha 25%: atornille en el tope límite de la izquierda ESQUEMA DE PRINCIPIO ESQUEMA DE PRINCIPIO FLEXY II BANCADA MULTIDIRECTIONAL ESQUEMA DE PRINCIPIO MÓDULO ESQUEMA DE PRINCIPIO BANCADA DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA...
  • Página 47: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA SÓLO TÉCNICOS FRIGORISTAS CAPACITADOS PUEDEN REALIZAR ESTE TRABAJO. RELLENE LA HOJA DE PUESTA EN MARCHA A MEDIDA QUE AVANCE No olvide abrir las válvulas de aislamiento de la línea de líquido antes de poner en funcionamiento la unidad (véase etiqueta abajo) LAS VÁLVULAS DE AISLAMIENTO DEBERÁN ABRIRSE ANTES DE LA...
  • Página 48: Climatic

    PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD Verificación y ajuste de los parámetros de control Llegados a este punto, los interruptores automáticos de la Consulte la sección de control de este manual para ajustar unidad deberán estar abiertos. los diferentes parámetros.
  • Página 49: Ejecución De Pruebas

    PUESTA EN MARCHA PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha la unidad en modo de refrigeración. Prueba de ciclo inverso Esta prueba se ha diseñado para comprobar el buen funcionamiento de las válvulas inversoras de 4 vías en los sistemas reversibles de bomba de calor. Inicie la inversión del ciclo ajustando el umbral de temperatura fría o caliente según las condiciones interiores y exteriores existentes en el momento de la prueba (menú...
  • Página 50: Ventilación Tensão Das Correias

    VENTILACIÓN : TENSIÓN DE LAS CORREAS TENSADO DE LAS CORREAS Cuando se entrega la unidad, las correas de transmisión son nuevas y están correctamente tensadas. Compruebe y ajuste la tensión una vez transcurridas las primeras 50 horas de funcionamiento. El 80% del alargamiento total de las correas normalmente se produce durante las primeras 15 horas de funcionamiento.
  • Página 51: Montaje Y Ajuste De Las Poleas

    VENTILACIÓN : POLEAS MONTAJE Y AJUSTE DE LA POLEAS XTRACCION DE LA POLEA DEL VENTILADOR Retire los 2 tornillos y ponga uno de ellos en el orificio roscado de extracción. Atorníllelo totalmente. El cubo y la polea se separarán. Retire el cubo y la polea con la mano sin dañar la máquina. NSTALACION DE LA POLEA DEL VENTILADOR Limpie y desengrase el eje, el cubo y el asiento cónico de la polea.
  • Página 52: Equilibrado Del Caudal De Aire

    VENTILACIÓN : EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE La resistencia real de los sistemas de tuberías no siempre coincide con los valores teóricos calculados. Para rectificarlo, puede que sea necesario modificar el ajuste de la polea y la correa; para ello los motores disponen de poleas variables. PRUEBAS Y MANTENIMIENTO EN EL EMPLAZAMIENTO Mida la potencia absorbida por el motor.
  • Página 53 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE º VERIFICACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y LA PRESIÓN método para ajustar la polea : - Cierre completamente la polea y cuente el número de ESTÁTICA EXTERNA vueltas desde la posición totalmente cerrada. Consulte la tabla_1 para determinar el diámetro actual de la Con las curvas del ventilador de las páginas 36 a 40, se polea del motor.
  • Página 54 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE EJEMPLO La unidad utilizada en este ejemplo es una FGM170ND con una configuración estándar del caudal de aire de impulsión y retorno. También dispone de un economizador y una resistencia eléctrica tipo H. Está equipada con 2 ventiladores ADH450 L cuya curva se muestra en la página 36 y 2 motores de 5.5 kW. Motor rpm: 1447 rpm - cosϕ...
  • Página 55 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE AT15-15G2L(*) (*) El rendimiento de las unidades de ventiladores dobles puede calcularse a partir del punto de funcionamiento correspondiente a un ventilador único (véase la figura anterior) aplicando las fórmulas que aparecen a continuación. - presión : PDoble = P x 1 - caudal : Qb = Q x 2 - potencia del impulsor: Wb = W x 2,15...
  • Página 56 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE AT18-18S FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 54...
  • Página 57 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE ADH355L FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 55...
  • Página 58 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE ADH450L FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 56...
  • Página 59 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL FLUJO DE AIRE ADH500L FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 57...
  • Página 60: Filtros

    VENTILACIÓN : FILTROS USTITUCIÓN DEL FILTRO Una vez abierto el panel de acceso al filtro, libere la retención del filtro. Los filtros se pueden retirar y sustituir fácilmente deslizando hacia fuera los filtros sucios y colocando unos limpios. El controlador CLIMATIC puede controlar la pérdida de carga del filtro (si se incluye la opción). Se pueden definir los siguientes puntos de consigna en función de la instalación.
  • Página 61: Control De La Manga De Aire

    VENTILACIÓN : CONTROL DE LA MANGA DE AIRE CONTROL DE LA MANGA DE AIRE UNCIONAMIENTO DE PUESTA EN MARCHA DEL VENTILADOR El uso de mangas de aire para el acondicionamiento de espacios permite distribuir grandes volúmenes de aire a escasa velocidad y ha pasado a ser habitual en numerosas aplicaciones.
  • Página 62: Luz Uv

    VENTILACIÓN : Luz UV LUZ UV La opción de luz UV permite eliminar las bacterias que pudieran haber proliferado en las aletas. La lámpara UV emite radiación ultravioleta de ondas cortas UV-C, perjudicial para la piel y los ojos. Puede provocar graves quemaduras en la piel e inflamación en los ojos después de tan sólo UN SEGUNDO de exposición.
  • Página 63: Baterías De Agua Caliente

    CALEFACCIÓN : BATERÍA DE AGUA CALIENTE PROTECCIÓN ANTIHIELO CONEXIONES HIDRÁULICAS 1) Utilice glicol para la protección antihielo. Verifique que el sistema hidráulico contiene glicol para la Las baterías de agua caliente proporcionan un completo protección antihielo. control de modulación mediante el uso de una válvula de 3 vías.
  • Página 64 CALEFACCIÓN : BATERÍA DE AGUA CALIENTE Conexión BAC caja F-G-H Diámetros internos de las tuberías (DN) F085 F100 F120 F150 F170 F200 F230 RESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA : 110°C EMPERATURA DE TRABAJO MÁXIMA FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 62...
  • Página 65: Resistencia Eléctrica

    200°C. Hay disponibles tres tamaños de resistencia eléctrica para cualquier unidad rooftop: S (estándar), M (medio) y H (alto). Las unidades FLEXY 2 85, 100 y 120 disponen de: Calor estándar: 30 kW, 2 etapas Calor medio: 54 kW, modulación completa (Triac)
  • Página 66: Quemadores De Gas

    CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES PRELIMINARES ANTES DE PONER FLUJO DE GAS (para G20 a 20mbar y 15°C) m EN MARCHA LA UNIDAD TAMAÑO DE LA UNIDAD NOTA : POTENCIA 12.5 12.5 18.8 18.8 SÓLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A POTENCIA CABO LOS TRABAJOS EN EL SISTEMA DE GAS.
  • Página 67 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS 60 y 120kW AJUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA HONEYWELL DE REGULACIÓN DE PRESIÓN TIPO VK 4125 P Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: Fig. 16 Verificaciones de la presión de inyección de calor alto Compruebe y ajuste, si así...
  • Página 68 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS 60 y 120kW Verificaciones de la presión de inyección de calor bajo - Cuando haya terminado de ajustar el calor bajo, vuelva a - Cambie el control a Calor bajo. verificar el calor alto. - Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de - Vuelva a colocar los topes y cierre los puertos de presión.
  • Página 69 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS 180 y 240kW AJUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA HONEYWELL DE REGULACIÓN DE PRESIÓN TIPO VR 4605P Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: Fig. 20 Verificaciones de la presión de inyección de calor alto Compruebe y ajuste, si así...
  • Página 70 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS 180 y 240kW Verificaciones de la presión de inyección de calor bajo - Cuando haya terminado de ajustar el calor bajo, vuelva a - Cambie el control a Calor bajo. verificar el calor alto. - Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de - Vuelva a colocar los topes y cierre los puertos de presión.
  • Página 71 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR Prueba de sonda de ionización Prueba de presostato del extractor de humos - Con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte el conector de terminal que procede de la sonda de - Con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte ionización en la caja de control de encendido de gas.
  • Página 72 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS SECUENCIA DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE GAS Funcionamiento de control Termostato GAS =Cerrado ¿Límite de termostato de alimentación? (Restablecimiento automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Señal bloque de control encendido de gas Ventilador de extracción ENCENDIDO Presostato de aire ENCENDIDO ¿Termostato de retorno de llama...
  • Página 73 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EN EL QUEMADOR DE GAS Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC: - Restablezca el CLIMATIC. -Compruebe la tensión: 230V tras el interruptor automático. - Compruebe que las válvulas de cierre de GAS estén abiertas. -Compruebe la presión del GAS a la entrada de las válvulas de GAS.
  • Página 74 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS DESMONTAJE DEL QUEMADOR DE GAS PARA SU Desmontaje de humos MANTENIMIENTO - Desconecte el ventilador de la corriente eléctrica y retire los tornillos que lo sostienen en su lugar. Recomendaciones de seguridad preliminares - Intente no perder ninguna tuerca del armazón de la caja - Aísle la unidad con el interruptor principal.
  • Página 75 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS 60kW 120kW FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 73...
  • Página 76 CALEFACCIÓN : QUEMADOR DE GAS 180kW 240kW FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 74...
  • Página 77: Quemadores De Gas Modulante

    CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 60 y 120kW Tornillo del actuador GAS MODULANTE (BAJO PATENTE INPI Mayo 2004) Apertura máxima Actuador Apertura mínima Superficie de apoyo del tornillo del actuador El actuador recibe una información de 0 a 10V de la regulación para el posicionamiento del obturador de aire;...
  • Página 78 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 60 y 120kW Verificación de la presión de inyección de calor alto JUSTES DE PRESION EN LA VALVULA ONEYWELL DE VK4105MB y calor bajo: REGULACION DE PRESION Y EN LA PLACA W4115D1024 ELECTRONICA Placa electrónica W4115D1024 Ajuste del regulador de presión con suministro de gas de 300mbar: Hay una placa para dos válvulas...
  • Página 79 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 60 y 120kW - Compruebe la tensión de alimentación de 230V de la placa electrónica: la fase en el terminal 01 y el conductor neutro en el terminal 02. - Vuelva a colocar el potenciómetro en la posición + hasta obtener los - Compruebe el cableado de la señal de 0-10V entre el 10.4mbar requeridos en calor alto para...
  • Página 80 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 180 y 240kW Tornillo del Apertura máxima GAS MODULANTE (BAJO PATENTE INPI Mayo actuador 2004) Actuador Apertura mínima El actuador recibe una información de 0 a 10V de la PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR DE GAS regulación para el posicionamiento del obturador de aire;...
  • Página 81 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 180 y 240kW Verificación de la presión de inyección de calor alto y JUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA ONEYWELL DE VR4605MB calor bajo: REGULACIÓN DE PRESIÓN Y EN LA PLACA W4115D1024 ELECTRÓNICA Placa electrónica W4115D1024 Ajuste del regulador de presión con suministro de gas de 300mbar: Hay una placa por válvula...
  • Página 82 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 180 y 240kW Ajuste de la presión mínima: - Compruebe la tensión de alimentación de 230V de las placas electrónicas: la fase en el terminal 01 y el conductor neutro en el terminal 02 - Desconecte la conexión eléctrica de la MODUREG (=válvula solenoide de modulación) - Compruebe el cableado de la señal de 0-10V entre el terminal 64 (polaridad 01 de los 24V) y el terminal 66...
  • Página 83 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 60kW 120kW FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 81...
  • Página 84 CALEFACCIÓN : QUEMADOR GAS MODULANTE 180kW 240kW FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 82...
  • Página 85 INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES FCM* FHM* FGM* FDM* BOMBA DE CALOR BOMBA DE CALOR RESISTENCIA ELÉCTRICA RESISTENCIA ELÉCTRICA (Calor estándar) 2 etapas (*) (Calor estándar) 2 etapas (*) RESISTENCIA ELÉCTRICA RESISTENCIA ELÉCTRICA (Calor medio) modulación (*) (Calor medio) modulación (*) RESISTENCIA ELÉCTRICA RESISTENCIA ELÉCTRICA (Calor alto) modulación (*)
  • Página 86: Información Eléctrica: Esquemas De Cableado Leyenda De Referencias Del Esquema

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES LEYENDA DE LOS ESQUEMAS – A1-2-3-4 CONTROL DE LA MANGA DE AIRE – B1 TERMOSTATO DE AIRE EXTERNO – KE1-2-3 CALENTADOR -E1 - E2 - E3 CONTACTOR – B2 CABEZA DE DETECCIÓN DE HUMO –...
  • Página 87: Diagrama De Alimentación Principal Tri/400V/50Hz + T

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES = Unidad sólo frío = Unidad bomba de calor = Unidad sólo frío con calefacción de gas = Unidad bomba de calor con calefacción de gas = Unidad bomba de calor con condensación por agua = Unidad bomba de calor con condensación por agua y calefacción de gas ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN TRI / 400V / 50Hz + T FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S...
  • Página 88 INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN TRI / 400V / 50Hz + T FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 86...
  • Página 89: Controlador Climatic 50

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES CONTROLADOR CLIMATIC 50 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 87...
  • Página 90: Entrada Climatic 50

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ENTRADA CLIMATIC 50 FCM / FHM / FGM / FDM FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 88...
  • Página 91: Salida Climatic 50

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES SALIDA CLIMATIC 50 FCM / FHM / FGM / FDM FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 89...
  • Página 92: Detector De Humo Dad

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES DETECTOR DE HUMO DAD FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 90...
  • Página 93: Conexión De Cliente General (Tcb)

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES PLACA DE CONTROL DE TERMOSTATO - CONEXIÓN DE CLIENTE GENERAL FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 91...
  • Página 94: Conexión De Cliente General Con Paquete De Control Avanzado (Adc)

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES CONEXIÓN DE CLIENTE GENERAL CON PAQUETE DE CONTROL AVANZADO (ADC) FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 92...
  • Página 95: Quemador De Gas 60 Kw Y Batería De Agua Caliente

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ESQUEMA DE CONEXIONES QUEMADOR DE GAS 60 kW y BATERÍA DE AGUA CALIENTE BATERÍA DE AGUA CALIENTE FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 93...
  • Página 96: Quemador De Gas 120 Kw

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ESQUEMA DE CONEXIONES QUEMADOR DE GAS 120Kw FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 94...
  • Página 97: Quemador De Gas 180/240 Kw

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ESQUEMA DE CONEXIONES QUEMADOR DE GAS 180 / 240kW FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 95...
  • Página 98: Resistencia Eléctrica

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ESQUEMA DE CONEXIONES LA RESISTENCIA ELÉCTRICA FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 96...
  • Página 99: Esquema Conexión De Cliente General

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : ESQUEMAS DE CONEXIONES ESQUEMA DE CONEXIÓN DE CLIENTE GENERAL FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 97...
  • Página 100: Información Eléctrica: Variables De Control

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA : VARIABLES DE CONTROL ESTÁNDAR PAQUETE DE CONTROL AVANZADO O TCB Placa de salidas lógicas Placa de salidas lógicas (2 salidas: 1 asignada, 1 personalizada) (4 salidas: 0 asignadas, 4 personalizas) DO 3 a 6 - Personalizada (elija (4) para cada entrada de entre DO 1 - Alarma, general estas 7 posibilidades) DO 2 –...
  • Página 101: R410A

    R410A DEFINICIÓN DEL REFRIGERANTE PRESIÓN DE SATURACIÓN Presión de saturación (presión relativa en bares) El refrigerante R-410A es un HFC o hidrofluorocarbono y está compuesto por átomos de hidrógeno, flúor y carbono. Temp. °C Vapor R407C R410A Puesto que no contiene cloro, no daña la capa de ozono 28.97 31.94 46.54...
  • Página 102: Protección Avanzada De Temperatura Para Compresores Scroll (Astp)

    PROTECCION AVANZADA DE TEMPERATURA PARA COMPRESORES SCROLL (ASTP) EPARACIÓN DE LOS COMPRESORES XPLICACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO ¿Qué hacer? Esta protección se activa cuando la temperatura • Si se detecta un compresor protegido de descarga del compresor scroll alcanza los Parar el compresor 150°C (+/- 17K).
  • Página 103: Esquemas De Principio

    ESQUEMAS DE PRINCIPIO BATERÍA EXTERIOR BCD1.2 BATERÍA DE AGUA CALIENTE BATERÍA INTERIOR CA1.2 VÁLVULA DE RETENCIÓN DT1.2 VÁLVULA DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICA FD1.2 FILTRO DESHIDRATADOR - B14 - B15 TERMOSTATO ANTIHIELO DE BATERÍA DE AGUA CALIENTE - BT12 SONDA DE TEMPERATURA DEL VENTILADOR - BT17 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REGULADOR DE RETORNO COMPRESOR -MG1 - MG2 PRESOSTATO DE SEGURIDAD DE...
  • Página 104 ESQUEMAS DE PRINCIPIO FCM 150 FHM 150 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Page 102...
  • Página 105 ESQUEMAS DE PRINCIPIO FCM 170 FHM 170 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Page 103...
  • Página 106 ESQUEMAS DE PRINCIPIO FCM 200 & 230 FHM 200 & 230 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Page 104...
  • Página 107 ESQUEMAS DE PRINCIPIO BATERÍA INTERIOR CA1.1 CA1.2 CA2.1 CA2.2 VÁLVULA DE RETENCIÓN DT1.1 DT1.2 DT2.1 DT2.2 VÁLVULA DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICA FD1 FD2 FILTRO DESHIDRATADOR BT16 BT19 SONDA DE TEMPERATURA DEL BUCLE DE AGUA - BT12 SONDA DE TEMPERATURA DEL VENTILADOR - BT17 SONDA DE TEMPERATURA DE REGULACIÓN DE RETORNO - B41 - B42...
  • Página 108 ESQUEMAS DE PRINCIPIO FWH - FWM 150 FWH - FWM 170 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Page 106...
  • Página 109: Diagrama De La Batería De Agua Caliente

    ESQUEMA BATERÍA DE AGUA CALIENTE AGUA CALIENTE DIÁMETROS DE TUBERÍA 1 ROW 2 FILAS FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Page 107...
  • Página 110: Diagnóstico De Mantenimiento

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Mida el sobrecalentamiento y el subenfriamiento: Correcto si 5°C <SC<10°C y 5°C<SC<10°C La carga de refrigerante es demasiado Incorrecto si SE > 10°C y SC demasiado baja. bajo Compruebe el ajuste de sobrecalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 111 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo bomba de calor: Verifique el filtro antes de la batería interior mida y calcule el caudal de aire Caudales de aire incorrectos aumente la velocidad del ventilador Modo de refrigeración: Compruebe el ventilador de condensación (amperios).
  • Página 112 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO VENTILADOR INTERIOR FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Reduzca la velocidad de rotación del ventilador. Demasiado consumo en el motor La pérdida de carga en la instalación de Mida y calcule el caudal de aire y la del ventilador.
  • Página 113 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO FUGAS DE AGUA FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de refrigeración: Calcule el caudal de aire y Sale agua de la batería por la existencia compruebe que la velocidad sea de un caudal de aire y velocidad inferior a 2,8m/s.
  • Página 114: Plano De Manutenção

    Se recomienda guardar en stock un mínimo de piezas de repuesto de uso común para poder llevar a cabo los trabajos de mantenimiento periódico (por ejemplo, filtros). También puede ponerse en contacto con su representante local de Lennox para que le ayude a elaborar un listado de piezas para cada tipo de equipo.
  • Página 115 PLAN DE MANTENIMIENTO Tiempo Tarea Modo de funcionamiento estimado (min) Sustituya los filtros por unos nuevos si son desechables. Aspire o sople los que estén sucios. Limpieza o sustitución de filtros: Lávelos y séquelos con cuidado. desechables o con marco metálico. Sustituya los elementos filtrantes si fuese necesario.
  • Página 116 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Tiempo Modo de funcionamiento estimado (min) Verificación de los ventiladores Compruebe el estado de las aspas del ventilador y de externos y de las protecciones del todas las protecciones de éste. ventilador. Verifique la correcta posición y el buen funcionamiento Verificación de la posición de todos de todos los sensores.
  • Página 117: Garantía

    Términos y condiciones de la garantía anticorrosión de 10 años de la carcasa de la unidad Rooftop: Lennox garantiza la carcasa de las unidades Rooftop fabricadas desde mayo de 1991 contra la corrosión durante 10 años a partir de la fecha de entrega del material.
  • Página 118: Certificados

    EMPLAZAMIENTO EN LONGVIC - CERTIFICADO ISO 9001 (2008) FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 116...
  • Página 119 DETECTOR DE HUMO - DECLARACION DE CONFORMIDAD NF FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 117...
  • Página 120 DETECTOR DE HUMO - DECLARACION DE CONFORMIDAD NF FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 118...
  • Página 121 DETECTOR DE HUMO - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 119...
  • Página 122 CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE FILTRO G4 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 120...
  • Página 123 CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE FILTRO F7 FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 121...
  • Página 124 CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE LANA DE VIDRIO FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 122...
  • Página 125 CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE LANA DE VIDRIO FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 123...
  • Página 126 CERTIFICADO DEL QUEMADOR DE GAS FLEXY 60-120-180-240 KW FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 124...
  • Página 127 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD PED DE LA UNIDAD ROOFTOP FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 125...
  • Página 128 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD PED DE LA UNIDAD ROOFTOP FLEXYII_WSHP-IOM-0110-S Página 126...
  • Página 130 +33.4.72.23.20.00 info.dist@lennoxeurope.com Debido al compromiso permanente de Lennox con la calidad, las especificaciones, capacidades y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad. La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden dar lugar a daños personales o daños en la propiedad.

Tabla de contenido