- Svitare i dadi di fissaggio convogliatore, ed estrarlo.
- Dévisser les écrous de fixation du convoyeur et l'enlever.
- Unscrew the air shroud fastening nuts and remove it.
- Die Befestigungsmuttern der Kühlerhaube abschrauben, und diese
herausnehmen.
- Destornille las tuercas de fijación del canalizador y extráigalo.
- Desparafusar as porcas de fixação do transportador, extrai-lo.
UM 15 LD 500 _ cod. ED0053031410 - 1° ed_rev. 00
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Quando viene usata aria compressa è importante utilizzare
occhiali protettivi.
- Lors de l'utilisation de l'air comprimé, il est important de
mettre des lunettes de protection.
- Always use protective goggles when compressed air is
used.
- Wenn Druckluft verwendet wird, unbedingt eine Schutzbrille
tragen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de
protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar
óculos de protecção.
8
99