Descripción Del Producto Y Uso Previs- To (Fig. 1) - tau T-ONE Manual De Uso Y Mantenimiento

Accionador para puertas correderas - uso residencial/comunidades
Ocultar thumbs Ver también para T-ONE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
1_
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
OBLIGACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD
1)
Lea atentamente las instrucciones antes de efectuar la
instalación, ya que proporcionan indicaciones impor-
tantes acerca de la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento. Una instalación o un uso erróneo del
producto puede provocar lesiones graves a las perso-
nas.
2)
Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no
tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que
son fuentes potenciales de peligro.
3)
Conserve las instrucciones para referencias futuras.
4)
Este producto se ha diseñado y construido de forma ex-
clusiva para el uso que se indica en esta documentación.
Cualquier otro uso que no se haya indicado de forma ex-
plícita podría comprometer la integridad del producto y/o
representar una fuente de peligro.
5)
TAU declina cualquier responsabilidad que derive de un
uso impropio o diverso del uso para el que se ha previsto el
automatismo.
6)
No instale el producto en un ambiente y/o una atmósfera
explosivos.
7)
Los elementos mecánicos de la construcción tienen que
coincidir con lo que establecen las Normas EN 12604 y EN
12605. Para los países extra-CEE, además de las referen-
cias normativas nacionales, para obtener un nivel de segu-
ridad adecuado, tienen que seguirse las Normas citadas en
el punto anterior.
8)
TAU no es responsable por el incumplimiento de la Buena
Técnica en la construcción de los cierres a motorizar, así
como de las deformaciones que pudieran provocarse con
el uso.
9)
Considerando los peligros que se pueden verificar durante
la instalación y el uso de T-ONE, para asegurar la máxima
seguridad es necesario que la instalación respete plena-
mente las leyes, las normas y los reglamentos. En este ca-
pítulo se enumerarán advertencias de tipo genérico; otras
advertencias importantes se encuentran en los capítulos
"3.1 Comprobaciones preliminares" y "8 Control de prueba
y puesta en funcionamiento".
Según la legislación europea más reciente, la realiza-
ción de una puerta o cancela automática recae, según
lo previsto por la Directiva 2006/42/CE (Directiva Má-
quinas) y detalladamente, en las normas: EN 12445,
EN 12453 y EN 12635, que permiten declarar la presun-
ción de conformidad.
10)
Antes de iniciar la instalación es necesario efectuar un
análisis de los riesgos que incluya la lista de los requisitos
esenciales de seguridad previstos en el documento adjunto
I de la Directiva Máquinas, indicando las correspondientes
soluciones adoptadas. Recordamos que el análisis de los
riesgos es uno de los documentos que forman el "Fascículo
técnico" de la automatización.
11)
Compruebe la necesidad de ulteriores dispositivos para
completar la automatización con T-ONE según la situación
de empleo específico y los peligros presentes; es necesa-
rio considerar por ejemplo los riesgos de impacto, aplas-
tamiento, cizalladura, arrastre, etc., y demás peligros en
general.
12)
La instalación se tiene que efectuar cumpliendo con las
Normas EN 12453 y EN 12445.
13)
Antes de efectuar cualquier intervención sobre la instala-
ción, saque la alimentación eléctrica y desconecte las ba-
terías.
14)
Es necesario prever sobre la red de alimentación de la
automatización un interruptor omnipolar con distancia de
apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se acon-
seja la utilización de un magnetotérmico de 6A con inte-
rrupción omnipolar.
15)
Compruebe que la parte inicial de la instalación disponga
de un interruptor diferencial con un umbral de 0,03 A.
16)
Compruebe que la instalación de tierra esté realizada con
todas las de la ley y conecte en ella las partes metálicas del
cierre.
38
17)
La automatización dispone di un seguro intrínseco antia-
plastamiento formado por un control de par. De todas for-
mas, es necesario comprobar su umbral de intervención
según lo previsto por las Normas indicadas en el punto 12.
18)
Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten
proteger eventuales áreas de peligro de Riesgos mecá-
nicos de movimiento, como por ejemplo aplastamiento,
arrastre y cizalladura.
19)
Se aconseja la utilización, en cada instalación, de por lo
menos un aviso luminoso, así como un cartel de aviso fi-
jado de forma adecuada en la estructura del cerramiento,
además de los dispositivos citados en el punto 18.
20)
TAU declina cualquier responsabilidad respecto a la seguri-
dad y el buen funcionamiento de la automatización en caso
de que se utilicen componentes de la instalación que no
hayan sido fabricados por TAU.
21)
Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de
recambio originales TAU.
22)
No efectúe ninguna modificación en los componentes que
forman parte del sistema de automatización.
23)
El automatismo no se puede utilizar antes de haber efec-
tuado la puesta en funcionamiento tal como se especifica
en el capítulo "5 Control de prueba y puesta en funciona-
miento".
24)
El instalador tiene que suministrar todas las informaciones
referentes al funcionamiento manual del sistema en caso
de emergencia y entregar al usuario de la instalación la
"Guía del Usuario" que se adjunta al producto.
25)
No permita a los niños u otras personas que se detengan
en los alrededores del producto durante su funcionamiento.
26)
Mantenga fuera del alcance de los niños radiocontroles o
cualquier otro elemento similar para evitar que la automati-
zación pueda accionarse de forma involuntaria.
27)
El tránsito tiene que efectuarse sólo cuando la automatiza-
ción se ha detenido por completo.
28)
El usuario tiene que evitar cualquier intento de reparación
o de intervención directa y tiene que ponerse en contacto
para ello sólo con personal especializado.
29)
Antes de acceder a los bornes internos de la tapa de T-
ONE desconecte todos los circuitos de alimentación; si
el dispositivo de desconexión no se encuentra a la vista
cuelgue un cartel de "ATENCIÓN MANTENIMIENTO EN
CURSO".
30)
Mantenimiento: efectúe por lo menos cada semestre la
comprobación funcional de la instalación, prestando una
atención especial a la eficiencia de los dispositivos de se-
guridad (comprendida, donde está previsto, la fuerza de
empuje del operador) y de desbloqueo.
31)
Todo lo que no se ha previsto de forma explícita en estas
instrucciones no está permitido.
Aconsejamos guardar toda la documentación referente a la
instalación dentro o cerca de la centralita.
2_
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVIS-
TO (fig. 1)
T-ONE es un motorreductor electromecánico para el movimiento
automático de cancelas correderas para uso residencial que dis-
pone de una central electrónica de control con receptor incorpora-
do por radiocontrol.
La automatización se encuentra disponible en varias versiones: en
12 Vdc y en 230 Vac.
El sistema irreversible garantiza el bloqueo mecánico de la hoja
cuando el motor no está funcionando. Un cómodo y seguro siste-
ma de desbloqueo con llave personalizada permite el desplaza-
miento manual de la hoja en caso de ineficiencia o de ausencia
de alimentación.
La automatización T-ONE se ha diseñado y construido
para controlar el acceso de vehículos. Evite cualquier
otro uso.
1_ Motorreductor
2_ Central electrónica
3_ Piñón
4_ Desbloqueo manual
5_ Cárter de protección
T-ONE Series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido