Descargar Imprimir esta página
Fein GRIT GXE Serie Manual Del Usuario
Fein GRIT GXE Serie Manual Del Usuario

Fein GRIT GXE Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para GRIT GXE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

GXE - Titel Seite 1 Mittwoch, 20. Juni 2007 9:18 09
FEIN Service
Kundendienst
Vertrieb
C. & E. FEIN GmbH
C. & E. FEIN GmbH
Feinstraße 3
Leuschnerstraße 43
D-72820 Sonnenbühl
D-70176 Stuttgart
Telefon 0 71 28/3 88 163
Telefon 07 11/66 65-0
Telefax 0 71 28/3 88 169
Telefax 07 11/66 65-249
Firmensitz
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau
www.fein.com
98/37/EU, 89/336/EU, 73/23/EU.
Steen Mølsted
Quality Manager
Jørn Toft
Manager
GRIT GXE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein GRIT GXE Serie

  • Página 1 GXE - Titel Seite 1 Mittwoch, 20. Juni 2007 9:18 09 FEIN Service GRIT GXE Kundendienst Vertrieb C. & E. FEIN GmbH C. & E. FEIN GmbH Feinstraße 3 Leuschnerstraße 43 D-72820 Sonnenbühl D-70176 Stuttgart Telefon 0 71 28/3 88 163...
  • Página 2 3 94 10 012 000 - D.book Seite 2 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung________________ English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Notice d'utilisation ________________ Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso_______ Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instrução de serviço _______________ EÏÏËÓÈο...
  • Página 3 GXE - Bildseiten Seite 3 Mittwoch, 20. Juni 2007 8:51 08 max 2 mm...
  • Página 4 3 94 10 012 000 - D.book Seite 4 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Verwendete Symbole, Abkürzungen Diese Gebrauchsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren und bei einer Weiter- und Begriffe. gabe oder Veräußerung der Maschine überrei- chen. Die in dieser Gebrauchsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen Benutzen Sie, Schutzbrille, Schutzhand- schuhe und einen Gehörschutz.
  • Página 5 3 94 10 012 000 - D.book Seite 5 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 siv sein kann. Betreiben Sie die Maschine nicht in Auf einen Blick. der Nähe brennbarer Materialien. Funken können 1 Ein-/Ausschalter diese Materialien entzünden. 2 NOT-Aus-Taste Das Werkstück muss immer sicher auf dem Schleiftisch aufliegen.
  • Página 6 3 94 10 012 000 - D.book Seite 6 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Elektroanschluss. Stecken Sie den beiliegenden Stift (18) in die Bohrung (17) und sichern Sie die Werk- Der bauseitige Elektroanschluss muss von zeugaufnahme gegen Verdrehen. einem Elektrofachmann vorgenommen Lösen Sie die Spannschraube (13) und ent- werden.
  • Página 7 Eine Instandsetzung darf nur durch eine Messungen auftreten können. Fachkraft nach den gültigen Vorschriften durchgeführt werden. Gehörschutz benutzen! Zur Instandsetzung empfehlen wir den FEIN- Messwerte ermittelt nach zutreffender Produkt- Kundendienst, die FEIN-Vertragswerkstätte und norm (siehe die letzte Seite dieser Gebrauchsan- die FEIN-Vertretungen.
  • Página 8 3 94 10 012 000 - D.book Seite 8 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Technische Daten. GXE AUS GXE AUS GXE2V GXE2V Bestellnummer 7 902 05 00 40 3 7 902 05 00 40 3 7 901 05 06 44 3 7 901 05 06 44 3 7 902 05 00 23 3 7 902 05 00 23 3 Leerlaufdreh- zahl [/min] 1 440...
  • Página 9 3 94 10 012 000 - D.book Seite 9 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Symbols, abbreviations and terms Use safety glasses, protective gloves and hearing protection. As appropriate, wear a used. dust mask and shop apron capable of pro- tecting you against grinding and work piece The symbols used in this Instruction Manual and particles.
  • Página 10 3 94 10 012 000 - D.book Seite 10 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Never touch rotating brushes, sanding or 12 Spring washer polishing tools. Danger of injury. 13 Clamping screw Press the emergency-off switch immediately in 14 Protective cover danger situations.
  • Página 11 Pay attention for the correct running direction For repairs, we recommend our FEIN customer of the tools! service centre, the FEIN authorised service cen- Adjust the sanding rest (6) to the required tres and FEIN agencies.
  • Página 12 (re 1 pW), in decibels: 85 where it is marketed. Measuring uncertainty K , in decibels: 3 In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s guar- A-weighted emission pressure power level antee. For further details on this, please contact measured at the workplace L (re 20 µPa), in...
  • Página 13 3 94 10 012 000 - F Seite 13 Mittwoch, 20. Juni 2007 8:46 08 Symboles, abréviations et termes Utiliser des lunettes de protection, des gants de protection et une protection acoustique. utilisés. Le cas échéant, porter un masque anti-pous- sière et un tablier de travail appropriés pour Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisa- vous protéger contre les particules venant...
  • Página 14 3 94 10 012 000 - F Seite 14 Mittwoch, 20. Juni 2007 8:46 08 La pièce à travailler doit toujours être bien placée 7 Vis de fixation, support de ponçage sur la table. Ne pas travailler des pièces trop peti- 8 Vis de réglage, cote de la fente tes ou trop fines.
  • Página 15 3 94 10 012 000 - F Seite 15 Mittwoch, 20. Juni 2007 8:46 08 Réglages. Monter le capot de protection (14) et res- serrer les quatre vis (15). Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil, Mettre l’appareil en marche et contrôler la retirer la fiche de la prise du courant.
  • Página 16 à votre reven- deur spécialisé, à votre représentant FEIN dans Valeurs de mesure mesurées conformément à la votre pays ou auprès du service après-vente FEIN. norme correspondante du produit (voir la der- nière page de la présente notice d’utilisation).
  • Página 17 3 94 10 012 000 - D.book Seite 17 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Simboli, abbreviazioni e termini Conservare questo manuale delle Istruzioni per l'uso in modo da poterlo consultare in caso di utilizzati. bisogno ed in modo da poterlo consegnare insieme alla macchina in caso di consegna oppure I simboli utilizzati in questo libretto delle Istru- vendita ad altre persone.
  • Página 18 3 94 10 012 000 - D.book Seite 18 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 livello di sicurezza. I dispositivi di protezione Ai fini della sicurezza elettrica della macchina, hanno il compito di proteggere l'operatore da farla controllare regolarmente secondo le vigenti particelle di levigatura che volano per l'aria e di disposizioni legali.
  • Página 19 3 94 10 012 000 - D.book Seite 19 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Istruzioni di installazione. Ruotare la manopola a vite (8) fino a quando la distanza tra la spazzola, l’utensile di leviga- Fissare la macchina sul basamento GRIT GIXBE, tura o di lucidatura (5) e la superficie di levi- GIXS (Vedere Istruzioni di montaggio).
  • Página 20 Istruzioni operative. Per lavori di manutenzione correttiva raccoman- Avviare la macchina: diamo il Centro di Assistenza Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rappresentanze Sbloccare il tasto di emergenza (2) e ribal- FEIN.
  • Página 21 3 94 10 012 000 - D.book Seite 21 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 La misurazione A del livello di pressione acustica Utilizzare la protezione acustica! sul posto di lavoro L (re 20 µPa), in decibel: Valori di misurazione rilevati secondo la norma vigente relativa al prodotto (vedi l’ultima pagina Incertezza della misura K , in decibel: 3...
  • Página 22 3 94 10 012 000 - D.book Seite 22 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Gebruikte symbolen, afkortingen en Gebruik een veiligheidsbril, werkhandschoe- nen en een gehoorbescherming. Gebruik, begrippen. indien van toepassing, een stofmasker en een werkschort. Deze moeten geschikt zijn De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op om u tegen schuurband- en werkstukdeel- de machine gebruikte symbolen dienen ertoe,...
  • Página 23 3 94 10 012 000 - D.book Seite 23 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Het werkstuk moet altijd goed op de slijptafel aan- 8 Instelschroeven spleetafstand sluiten. Te kleine of dunne werkstukken mogen 9 Ventilatieopeningen niet worden bewerkt. Er bestaat verwondingsge- 10 Gereedschapopname vaar door het weggeslingerde werkstuk.
  • Página 24 3 94 10 012 000 - D.book Seite 24 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Instellingen. Monteer de veiligheidsafscherming (14) en draai de vier schroeven (15) weer vast. Trek altijd voor werkzaamheden aan de Schakel de machine in en controleer of deze machine de stekker uit het stopcontact.
  • Página 25 FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Raadpleeg kunnen optreden. voor meer informatie hierover uw vakhandel, Gebruik een gehoorbescherming! de FEIN-vertegenwoordiging in uw land of de FEIN-klantenservice. Meetwaarden bepaald volgens de in aanmerking komende productnorm (zie de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing).
  • Página 26 3 94 10 012 000 - D.book Seite 26 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Simbología, abreviaturas y términos Utilice unas gafas protectoras, guantes de protección y un protector de oídos. Si fuese empleados. preciso, emplee una mascarilla antipolvo y un mandil de trabajo adecuado para prote- La simbología utilizada en estas instrucciones de gerle de las partículas y fragmentos de las...
  • Página 27 3 94 10 012 000 - D.book Seite 27 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 La pieza deberá asentar siempre firmemente 6 Base lijadora sobre la mesa lijadora. No es permisible trabajar 7 Tornillos de sujeción de base de lijar piezas demasiado delgadas o pequeñas.
  • Página 28 3 94 10 012 000 - D.book Seite 28 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Ajustes. En caso de percibirse unas fuertes vibracio- nes o ruido, es probable que esté desequi- Antes de cualquier manipulación en la librado el cepillo o el útil de lijar o pulir. máquina extraiga el enchufe de red.
  • Página 29 última ciones vigentes. página de estas instrucciones de uso. En caso de una reparación recomendamos recu- rrir a un servicio técnico FEIN, un taller concer- Protección del medio ambiente, tado FEIN o una representante FEIN. eliminación.
  • Página 30 3 94 10 012 000 - D.book Seite 30 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Símbolos utilizados, abreviações e Utilizar óculos de protecção, luvas protectoras e protector de ouvidos. Se necessário, deverá termos. usar uma máscara de protecção contra pó e um avental de trabalho apropriados para a Os símbolos utilizados nesta instrução de ser- protecção contra partículas de polimento e das...
  • Página 31 3 94 10 012 000 - D.book Seite 31 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 A peça a ser trabalhada deve sempre estar firme- 10 Fixação da ferramenta mente apoiada sobre a mesa de lixar. Peças 11 Disco de pressão pequenas ou finas não devem ser trabalhadas.
  • Página 32 Ferramentas desequilibradas devem ser as directivas vigentes. substituidas imediatamente! Para a reparação, recomendamos o serviço pós- Observe que as ferramentas estejam a girar no venda FEIN, as oficinas contratuais FEIN e as sentido correcto! representações FEIN.
  • Página 33 OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão ridos no seu revendedor especializado, no medido e da respectiva insegurança representa o representante da FEIN no seu país ou no serviço limite superior dos valores que podem ocorrer pós-venda da FEIN. por ocasião de medições.
  • Página 34 3 94 10 012 000 - D.book Seite 34 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, ¢È·Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÁÈ· ÌÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË ‹, Û ÂÚ›ÙˆÛË Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ÒÏËÛ˘, ÁÈ· Ó· ÙȘ ·Ú·‰ÒÛÂÙ ÛÙÔÓ ·ÁÔÚ·ÛÙ‹.
  • Página 35 3 94 10 012 000 - D.book Seite 35 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 ¶ÚÔÛÔ¯‹, ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ Î·È ¤ÎÚË͢! ŸÙ·Ó ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË. ÏÂÈ·›ÓÂÙ ̤ٷÏÏ· (. ¯. ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ‹ Ì·ÁÓ‹ÛÈÔ) ÚÔηÏÂ›Ù·È ÛÎfiÓË Ë ÔÔ›· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙË ‹ 1 ¢È·ÎfiÙ˘ ON/OFF ÂÎÚËÎÙÈ΋.
  • Página 36 3 94 10 012 000 - D.book Seite 36 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 ¡· ‰›ÓÂÙ ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘: ∏ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ §‡ÛÙ ÙË ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢ (13) Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È Ë Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù˘ ËÁ‹˜ Ù¿Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÙË ÚÔ‰¤Ï· Û‡ÛÊÈ͢ (11). ·ÓÙÈÛÙÔȯԇÓ...
  • Página 37 ‰È¿ÛÙËÌ· ‰È·ÚÎÒ˜ ˘fi ˘„ËÏfi ÊfiÚÙÔ. ∆Ô Î˘ÎÏÔÊÔÚ›. Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ¿ÏÈ ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂÙ¿ ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ÂÁÁ‡ËÛË ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ¯ÚfiÓÔ˘ „‡Í˘ 15 ÏÂÙÒÓ ÂÚ›Ô˘. Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ¢‹ÏˆÛË ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ ∫·ÙÂÚÁ·Û›· ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘ (∂ÈÎfiÓ˜ 3+4).
  • Página 38 3 94 10 012 000 - D.book Seite 38 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ∆‡Ô˜ GXE AUS GXE AUS GXE2V GXE2V ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ 7 902 05 00 40 3 7 902 05 00 40 3 7 901 05 06 44 3 7 901 05 06 44 3 7 902 05 00 23 3 7 902 05 00 23 3 ∞ÚÈıÌfi˜...
  • Página 39 3 94 10 012 000 - D.book Seite 39 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Anvendte symboler, forkortelser og Anvend beskyttelsesbriller, beskyttelses- handsker og høreværn. Anvend støvmaske begreber. og arbejdstøj, der er egnet til at beskytte dig mod slibepartikler og emnedele, hvis det er Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvis- nødvendigt.
  • Página 40 3 94 10 012 000 - D.book Seite 40 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Tryk straks på nød-stop-kontakten i farlige situa- Bestemmelse af maskinen. tioner. Maskinen har et efterløb på op til Maskinen er beregnet til stationær afgratning og 50 sekunder.
  • Página 41 Skift straks skævt værktøj! Vi anbefaler, at få maskinen istandsat af Kontrollér, at værktøjet drejer i den rigtige ret- FEIN kundeservice, et autoriseret FEIN service- ning! værksted og FEIN repræsentationer. Indstil slibebordet (6) på den nødvendige Gennemfør følgende vedligeholdesesarbejde...
  • Página 42 Hvis du ønsker at vide Målt A-vurderet lydeffektniveau L mere, er du velkommen til at kontakte din for- (re 1 pW), i decibel: 85 handler, FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN kundeservice. Usikkerhed K , i decibel: 3 Målt A-vurderet emissions-lydtrykniveau på...
  • Página 43 3 94 10 012 000 - D.book Seite 43 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Anvendte symboler, forkortelser og Bruk beskyttelsesbriller, vernehansker og hørselvern. Hvis det er nødvendig må du uttrykk. bruke støvmaske og arbeidsforkle som er egnet til å beskytte deg mot slipepartikler og Symbolene som brukes i denne bruksanvisnin- materialdeler.
  • Página 44 3 94 10 012 000 - D.book Seite 44 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 I faresituasjoner må du straks trykke på Maskinens formål. nødstoppbryteren. Maskinen fortsetter å gå i opp Maskinen er beregnet til stasjonær avgrading og til 50 sekunder. polering av metall ved bruk av børster, slipe- og Rengjør ventilasjonsåpningene til maskinen med polerverktøy som er godkjent av produsenten.
  • Página 45 Innkobling: tet selges i. Lås opp NØDSTOPP-tasten (2) og slå opp. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til Trykk på tasten «I» (1). FEIN-produsentens garantierklæring. Nærmere Utkobling: informasjoner om dette får du hos din forhand- Slå...
  • Página 46 3 94 10 012 000 - D.book Seite 46 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Samsvarserklæring. Støy-emisjonsverdi . Firmaet GRIT erklærer som eneansvarlig at dette Målt A-bedømt lydeffektnivå L (re 1 pW), i produktet stemmer overens med de vanlige desibel : 85 bestemmelsene som oppført på...
  • Página 47 3 94 10 012 000 - D.book Seite 47 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Använda symboler, förkortningar och Använd skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd. Om så behövs använd begrepp. dammfiltermask och arbetsförkläde som skyddar mot partiklar som slungas ut från De symboler som används i denna bruksanvis- slipband och arbetsstycke.
  • Página 48 3 94 10 012 000 - D.book Seite 48 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Tryck vid farlig situation genast på nödstoppsfrån- Maskinens användning. kopplaren. Efter frånkoppling fortsätter maski- Maskinen är avsedd för stationär gradning och nen att gå upp till 50 sekunder. polering av metallmaterial med av tillverkaren Rengör regelbundet maskinens ventilationsöpp- godkända borstar, slip- och polerverktyg.
  • Página 49 Garanti lämnas på produkten enligt de lagbe- Bruksanvisningar. stämmelser som gäller i aktuellt användnings- land. Inkoppling: Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt Lås upp NÖDSTOPP-knappen (2) och fäll FEIN-tillverkargarantiförklaring. Detaljerad upp den. Tryck på knappen ”I” (1). information får du hos fackhandlaren, FEIN- Frånkoppling:...
  • Página 50 3 94 10 012 000 - D.book Seite 50 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Miljöskydd, avfallshantering. Bulleremissionsvärden. Stationärmaskiner ska enligt nationell rätt Uppmätt A-vägd ljudtrycksnivå L (re 1 pW) i omhändertas för miljövänlig materialåtervinning. decibel: 85 Onoggrannhet K i decibel: 3 Uppmätt A-vägd emissionsljudtrycksnivå...
  • Página 51 3 94 10 012 000 - D.book Seite 51 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Muista käyttää suojalaseja, -käsineitä sekä kuulosuojainta. Tapauskohtaisesti voi olla Tässä ohjeessa ja osittain myös itse koneessa tarpeen käyttää pölysuojainta ja tukevaa käytettyjen symbolien tarkoitus on kiinnittää...
  • Página 52 3 94 10 012 000 - D.book Seite 52 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Pyörivää harjaa tai hioma- tai kiillotustyöka- 14 Suojus lua ei missään tapauksessa saa koskettaa. 15 Suojuksen ruuvi Loukkaantumisvaara! 16 Liitäntä pölynpoistoa varten Paina vaaran uhatessa heti hätä-seis-katkaisinta. 17 Poraus Kone jälkikäy vielä...
  • Página 53 (15, 4 kpl). ammattitaitoinen asentaja voimassa olevia Kytke virta päälle ja tarkista, että kone pyörii määräyksiä noudattaen. tasaisesti. Suositamme tilaamaan kunnostuksen FEIN-pal- Voimakas tärinä tai sivuäänet voivat olla velusta tai lähimmästä FEIN-sopimuskorjaa- merkki siitä, että harja tai hioma-/kiillotus- mosta.
  • Página 54 Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen Työkalun A-painotettu työpistekohtainen melu- tuontimaassa. taso L (re 1 pW) desibeleinä: 85 Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN-val- Toleranssi K , desibeleinä: 3 mistajakohtaisen lisätakuun. Lisätietoja siitä saa Työkalun A-painotettu työpistekohtainen lähimmältä FEIN-myyjältä, FEIN-maahantuojalta äänenpainetaso L...
  • Página 55 3 94 10 012 000 - D.book Seite 55 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 A használt jelek, rövidítések és Használjon védŒszemüveget, védŒ kesztyıt és egy zajtompító fülvédŒt. Amennyiben fogalmak. szükséges, használjon porvédŒ álarcot és munkakötényt, amelyek alkalmasak arra, hogy Az ezen kezelési utasításban és esetleg magán a megvédjék a csiszolótest és a megmunkálásra kéziszerszámon található...
  • Página 56 3 94 10 012 000 - D.book Seite 56 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 A munkadarabnak mindig biztonságosan fel kell 7 RögzítŒcsavarok, csiszológépszán feküdnie a csiszolóasztalra. Túl kicsi vagy túl 8 Szabályozócsavar, hézag vékony munkadarabokat nem szabad 9 SzellŒzŒnyílás megmunkálni.
  • Página 57 3 94 10 012 000 - D.book Seite 57 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Beállítások. Szerelje fel a (14) védőburkolatot és húzza meg ismét szorosra a négy (15) csavart. A berendezésen végzendŒ bármely munka Kapcsolja be a berendezést és ellenőrizze a megkezdése elŒtt húzza ki a csatlakozó...
  • Página 58 érvényes törvényes MEGJEGYZÉS: A mért emissziós érték és a rendelkezéseknek megfelelően érvényes. hozzátartozó szórás összege az a felső határ, Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég amely a mérések során felléphet. jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő Használjon hallásvédő eszközöket! kiterjesztett garanciával szállítjuk.
  • Página 59 3 94 10 012 000 - D.book Seite 59 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice a chrániče sluchu. Je-li to Symboly použité v tomto návodu k použití a potřebné, použijte masku proti prachu a popř.
  • Página 60 3 94 10 012 000 - D.book Seite 60 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 V nebezpeãn˘ch situacích okamÏitû stlaãte Urãení stroje. nouzov˘ vypínaã. Stroj dobíhá až 50 sekund. Stroj je určen ke stacionárnímu odhrotování a Pravidelnû ãistûte vûtrací otvory stroje. Ventilátor leštění...
  • Página 61 Záruka na výrobek platí podle zákonných Odjistěte a odklopte nouzové vypínací ustanovení země uvedení do provozu. tlačítko (2). Stlačte tlačítko „I“ (1). Kromě toho poskytuje firma FEIN ručení podle Vypnutí: prohlášení o ručení výrobce FEIN. Detaily týkající se toho se dozvíte u Vašeho odborného Odklopte nouzové...
  • Página 62 3 94 10 012 000 - D.book Seite 62 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Prohlá‰ení o shodû. Hodnoty emisí hluku. Firma GRIT ve výhradní zodpovědnosti Naměřená hodnocená hladina akustického prohlašuje, že tento výrobek odpovídá výkonu L (re 1 pW), v decibelech: 85 příslušným ustanovením, jež...
  • Página 63 3 94 10 012 000 - D.book Seite 63 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 PouÏívané symboly, skratky a pojmy. PouÏívajte ochranné okuliare, pracovné rukavice a chrániãe sluchu. V prípade Symboly používané v tomto Návode na potreby pouÏívajte ochrannú d˘chaciu používanie a prípadne aj priamo na stroji slúžia na masku a pracovnú...
  • Página 64 3 94 10 012 000 - D.book Seite 64 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Obrobok musí vÏdy spoºahlivo priliehaÈ 7 UpevÀovacie skrutky, brúsna podloÏka k brúsnemu stolu. Príli‰ malé ani príli‰ tenké 8 Nastavovacia skrutka, veºkosÈ ‰trbiny obrobky sa nesmú obrábaÈ. Hrozí pritom 9 Vetracie ‰trbiny nebezpečenstvo poranenia odleteným 10 Upínacia hlava (skºuãovadlo)
  • Página 65 3 94 10 012 000 - D.book Seite 65 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Nastavenia. Namontujte ochranný kryt (14) a štyri skrutky (15) opäť utiahnite. Pred kaÏdou prácou na stroji vytiahnite Zapnite stroj a skontrolujte rotáciu chodu. zástrãku stroja zo zásuvky. V prípade silných vibrácií...
  • Página 66 Nameraná hodnota emisie hladiny akustického predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. tlaku na pracovisku L (re 20 µPa) v Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa decibeloch: 74 vyhlásenia výrobcu. Detaily o týchto Nepresnosť merania K , v decibeloch: 3 skutočnostiach sa dozviete u svojho odborného...
  • Página 67 3 94 10 012 000 - D.book Seite 67 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Nale˝y stosowaç okulary ochronne, r´kawice ochronne i Êrodki ochrony s∏uchu. W razie Symbole, które zostały użyte w niniejszej potrzeby nale˝y u˝ywaç maski przeciwpy∏owej instrukcji obsługi, a także umieszczone i specjalnego fartucha, które ochronià...
  • Página 68 3 94 10 012 000 - D.book Seite 68 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 wybuch. Nie nale˝y u˝ywaç urzàdzenia w Jednym rzutem oka. sàsiedztwie ∏atwopalnych materia∏ów. Iskry mogą 1 W∏àcznik/wy∏àcznik spowodować ich zapłon. 2 Wy∏àcznik awaryjny Obrabiany przedmiot musi dobrze przylegaç do sto∏u szlifierskiego.
  • Página 69 3 94 10 012 000 - D.book Seite 69 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Nale˝y zwracaç uwag´ na napi´cie sieci: Napięcie Zdjąć szczotkę względnie narzędzie i częstotliwość źródła prądu musi zgadzać się z szlifierskie/polerskie. danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Wstawić...
  • Página 70 Po ok. 15 minutach (czas którym produkt został wprowadzony do obrotu. pozostawiony na powrót do właściwej Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z temperatury roboczej) maszyna może być oświadczeniem o gwarancji producenta ponownie eksploatowana.
  • Página 71 3 94 10 012 000 - D.book Seite 71 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Dane techniczne. GXE AUS GXE AUS GXE2V GXE2V Numer katalogowy 7 902 05 00 40 3 7 902 05 00 40 3 7 901 05 06 44 3 7 901 05 06 44 3 7 902 05 00 23 3 7 902 05 00 23 3 Prędkość...
  • Página 72 3 94 10 012 000 - D.book Seite 72 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Использованные условные обозначения, Пользуйтесь защитными очками, перчатками и средствами защиты органов слуха. При сокращения и понятия. необходимости используйте противопылевой респиратор и защитный фартук, которые могут Условные...
  • Página 73 3 94 10 012 000 - D.book Seite 73 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Регулярно очищайте вентиляционные отверстия Указания по монтажу. машины. Вентилятор двигателя затягивает пыль в Закрепите машину на подставке GRIT GIXBE, GIXS (см. корпус. Это может привести к электрической «Инструкцию...
  • Página 74 изготовителя FEIN. Подробную информацию об Разблокируйте кнопку аварийного этом Вы получите в специализированном магазине, выключения (2) и раскройте ее. Нажмите а также в представительстве фирмы FEIN в Вашей кнопку «I» (1). стране или в сервисной службе FEIN. Выключение: Декларация соответствия.
  • Página 75 3 94 10 012 000 - D.book Seite 75 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 Технические данные. Тип GXE AUS GXE AUS GXE2V GXE2V Номер заказа 7 902 05 00 40 3 7 902 05 00 40 3 7 901 05 06 44 3 7 901 05 06 44 3 7 902 05 00 23 3 7 902 05 00 23 3 Число...
  • Página 76 3 94 10 012 000 - D.book Seite 76 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 BGV A2, BGR 500)
  • Página 77 3 94 10 012 000 - D.book Seite 77 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 (13) (11) (10) (11) (13) (12) (14) (15) GRIT GIXBE, GIXS 3+4 ). (14) (6) . 1 ). (16) 2 ). (FEIN) FEIN (FEIN) (15) (14) (17)
  • Página 78 3 94 10 012 000 - D.book Seite 78 Dienstag, 19. Juni 2007 2:20 14 LwA (re 1 pW) (FEIN) (FEIN) (FEIN) (re 20 µPa) GRIT GXE 2V GXE 2V 7 902 05 00 40 37 902 05 00 40 37 901 05 06 44 37 901 05 06 44 37 902 05 00 23 37 902 05 00 23 3...
  • Página 79 GXE - Stromlaufpläne Seite 79 Mittwoch, 20. Juni 2007 9:10 09 3 x 400 V - 50 Hz/ 3 x 440 V - 60 Hz U < 400V~ gnge...
  • Página 80 GXE - Stromlaufpläne Seite 80 Mittwoch, 20. Juni 2007 9:10 09 3 x 230 V - 50 Hz/ GXE2V 3 x 220 V - 60 Hz/ 230V~ U < gnge...

Este manual también es adecuado para:

Grit gxe ausGrit gxe2v79020500403790105064479020500233