Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Miracles&Milestones H9998 Manual Del Usuario página 13

Publicidad

N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA
G To prevent entrapment of baby's head, keep distance between the bottom of the product and the crib/cot
mattress to at least 18 cm (7 inches).
F Pour éviter que l'enfant ne se coince la tête, maintenir une distance minimale de 18 cm entre le bas du produit
et le matelas.
D Um ein Verfangen des Kopfes Ihres Babys zu vermeiden, lassen Sie bitte einen Abstand von mindestens
18 cm zwischen dem unteren Rand des Produkts und der Matratze des Kinderbetts.
N Om te voorkomen dat het hoofdje van uw baby klem komt te zitten, minstens 18 cm vrijhouden tussen de
onderkant van het speelgoed en de matras.
I Per prevenire che la testa del bambino si incastri, mantenere una distanza minima di 18 cm tra il fondo del
prodotto e il materassino del lettino.
E Para evitar posibles accidentes, recomendamos mantener una distancia mínima de 18 cm. entre la parte inferior
del juguete y el colchón de la cuna.
K Afstanden mellem legetøjets nederste kant og madrassen skal være mindst 18 cm, så barnets hoved ikke kan
komme i klemme.
P Para evitar o perigo de asfixia, manter uma distância mínima de 18 cm entre a base do produto e o colchão.
T Lelun alaosan ja vauvansängyn patjan välin tulee olla vähintään 18 cm, jottei vauvan pää jää väliin.
M For å unngå at barnets hode kommer i klem, må avstanden mellom undersiden av produktet og madrassen
være minst 18 cm.
s För att hindra att barnets huvud fastnar skall avståndet mellan produkten och barnsängens madrass vara minst
18 cm.
R ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·fiÛÙ·ÛË ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 18 ÂηÙÔÛÙÒÓ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ οو ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ÙÔ˘
ÛÙÚÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜, ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ·Á›‰Â˘Û˘ ÙÔ˘ ÎÂÊ·ÏÈÔ‡ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡.
G Bottom of Toy
F Bas du jouet
D Unterer Rand des Produkts
N Onderkant van het speelgoed
I Fondo del Giocattolo
E Parte inferior del juguete
K Nederste kant af legetøj
P Base do Brinquedo
T Lelun pohja
M Nedre kant på leken
s Leksakens undersida
R ∫¿Ùˆ ª¤ÚÔ˜ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G At least 18 cm (7 inches)
F 18 cm minimum
D Mindestens 18 cm
N Ten minste 18 cm
I Distanza minima 18 cm
E Mínimo de 18 cm
K Mindst 18 cm
P Pelo menos 18cm
T Vähintään 18 cm
M Minst 18 cm
s Minst 18 cm
R ∆Ô˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 18 ÂÎ.
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG
K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS
M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√™√Ã∏
G Mattress
F Matelas
D Matratze
N Matras
I Materassino
E Colchón
K Madras
P Colchão
T Patja
M Madrass
s Madrass
R ™ÙÚÒÌ·
G • If the distance between the toy and the mattress is less than 18 cm
(7 inches), lower the crib/cot mattress.
F • Si la distance entre le jouet et le matelas est inférieure à 18 cm,
baisser le matelas.
D • Beträgt der Abstand zwischen dem unteren Rand der Basis und der
Matratze weniger als 18 cm, muss die Matratze des Kinderbetts weiter
nach unten gestellt werden.
N • Als de afstand tussen het speelgoed en de matras minder dan 18 cm is,
moet u de matras lager neerleggen.
I • Se la distanza tra il giocattolo e il materassino fosse inferiore a 18 cm,
abbassare il materassino del lettino.
E • Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm. ajustar las
cintas de sujeción para levantar el juguete o bien bajar el colchón.
K • Hvis afstanden mellem legetøjet og madrassen er mindre end 18 cm,
skal madrassen sænkes.
P • Se a distância entre o brinquedo e o colchão for de menos de 18 cm,
deve-se baixar o colchão.
T • Laske patjaa, jos lelun ja patjan väli on alle 18 cm.
M • Hvis avstanden mellom leken og madrassen er mindre enn 18 cm,
må madrassen senkes.
s • Om avståndet mellan leksaken och madrassen är kortare än 18 cm måste
madrassen sänkas.
R • ∞Ó Ë ·fiÛÙ·ÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Î·È ÙÔ ÛÙÚÒÌ· Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚË
·fi 18 ÂηÙÔÛÙ¿, ¯·ÌËÏÒÛÙ ÙÔ ÛÙÚÒÌ· Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
13

Publicidad

loading