(NO) NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.
På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
1. Bruksområder
Sikringsbrems og nedfiringsbrems for sportsklatring og fjellklatring.
Kompatibel med CE-merkede (NS-EN 892) og/eller UIAA-godkjente dynamiske tau
(kjerne + strømpe):
- halvtau eller tvillingtau (2 x 1/2 tau) ≥ 7,5 mm,
- enkelttau ≥ 8,9 mm.
Dette produktet er laget for tau med diameter på opp til 10,5 mm (11 mm er tillatt).
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som innebærer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Du må også være kjent med redningsteknikker slik at du umiddelbart kan
igangsette redning, dersom det skulle bli nødvendig ved bruk av dette produktet.
Dette innebærer at du har tilstrekkelig opplæring i de viktigste redningsteknikkene.
Disse instruksjonene beskriver kun bruken av dette produktet. De gir ikke
instruksjoner om hvordan sikring eller nedfiring utføres.
Du må vite hvordan sikring eller nedfiring utføres før du bruker dette produktet.
Den som sikrer må være oppmerksom, ha gode ferdigheter og inngående kunnskap
om sikring.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring
i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt
oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte
feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Kabel, (2) Tilkoblingspunkt, (3) Ramme, (4) Spor for tau, (5) Friksjonsspor,
(6) Utløserhull.
Hovedmaterialer: ramme i aluminiumslegering og kabel i nylontrukket stål.
Terminologi
Termen "tau" kan bety ett eller to tau. Når du bruker halvtau eller tvillingtau, må
hvert tau gå gjennom hvert sitt spor.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, rust, e.l.
Vær spesielt oppmerksom på at skarpe kanter kan dannes over tid.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert produkt finner du på www.petzl.
com eller på Petzls PPE CD-ROM. Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at
produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at
alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre. Sørg for at
det ikke kommer fremmedelementer inn i bremsen.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet
(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
Tau
Beregnet for bruk på dynamiske halvtau (2 x 1/2 tau), tvillingtau eller enkelttau som
er godkjente i henhold til kravene i NS-EN 892.
Når du bruker to tau, må de to tauene ha lik diameter, tilstand og overflate.
ADVARSEL: Enkelte tau kan være glatte og derfor redusere bremseeffekten.
Eksempler på dette er nye tau, tynne tau, tau med visse typer strømpekonstruksjon
og/eller strømpebehandling (impregnering osv.), våte eller frosne tau, osv. (se
produktinformasjonen for hvert enkelt tau).
Bremsekarabiner
Bruk alltid en låsbar karabiner. Karabineren utgjør en del av bremsesystemet ved at
den danner en låsebolt for tauet mot rammen av REVERSO
effektiv låsning av REVERSO
er karabinerens størrelse, form og posisjon.
4
Bremsekarabineren i kontakt med REVERSO
må være så rett som mulig.
4
Bremsekarabineren må alltid kunne bevege seg fritt.
5. Installering av tau i nedfiringsbremsen
- Koble en låsbar karabiner til kabelen.
- Koble REVERSO
til sentralløkken på selen.
4
- Enkelttau: Legg en tauløkke inn i ett av tausporene.
- Halvtau og tvillingtau: Legg én tauløkke inn i hvert sitt tauspor.
- Koble tauløkken eller begge tauløkkene inn på karabineren og lås karabineren.
6. Advarsler
REVERSO
bremser ikke tauet automatisk. Den som sikrer må aktivt hindre
4
at tauet sklir for å kontrollere fallet.
Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
Sikrer må alltid være koblet til standplass før sikring eller nedfiring av
klatrer.
- Det anbefales å bruke hansker.
- Før bruk bør du gjøre deg kjent med hvordan tauet du bruker fungerer sammen
med REVERSO
, og hvilken bremsekapasitet det har.
4
Kabel = 0 kN
Kabelen er ikke dimensjonert for å tåle belastning.
ADVARSEL: LIVSFARE. Ikke forankre deg til kabelen.
Kabelen forhindrer at REVERSO
sklir bort fra karabineren, og gjør at man unngår å
4
miste bremsen. Pass på at tauet ikke gnisser mot kabelen.
7. Sikring av en som leder
ADVARSEL: Den som leder må koble tauet gjennom en mellomforankring.
7A. Gi ut tau
Hold på tauets låseende og skyv tauet mot REVERSO
ende av tauet gjennom REVERSO
.
4
13
D17_REVERSO4_D175000G (190411)
7B. Ta inn tau
Dra inn klatrerens ende av tauet regelmessig. Dra låseenden av tauet gjennom
REVERSO
.
4
7C. Holde et fall.
Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
8. Nedfiring av klatrer i topptausituasjon
Hold begge hendene på låseenden av tauet under REVERSO
gangen nedover tauet. Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
9. Sikring av andremann med tauet via
ankeret
Se kapittel 5: Installering av tau i nedfiringsbremsen.
Tauet til andremann må gå via standplass.
10. Sikring av andremann med i
selvlåsende modus
10A. Det selvlåsende systemet hjelper den som sikrer å stoppe
fallet.
Koble REVERSO
Det anbefales at du posisjonerer REVERSO
albuene. Dette vil gjøre sikringen mer effektiv og behagelig.
- Legg én eller to tauløkker inn i hvert sitt tauspor.
Klatrerens ende av tauet skal ligge over låseenden av tauet.
Koble en låsbar karabiner gjennom tauløkken(e) og kabelen.
Dra i klatrerens ende av tauet for å kontrollere at den selvlåsende
funksjonen hindrer tauet i å skli gjennom bremsen.
Bruk begge hendene for å føre tauet gjennom bremsen. Dersom andremann faller,
vil det selvlåsende systemet holde fallet.
Det er svært viktig å alltid holde en hånd på låseenden av tauet.
De to tauene (klatrerens ende og låseenden) må alltid ligge over
hverandre og ha trekk nedover (se figur: Test).
ADVARSEL: LIVSFARE. Bremsekarabineren må alltid kunne bevege seg
fritt.
10B. Frigjøre REVERSO
Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
Kile en karabiner inn i utløserhullet og bruk den som et håndtak.
Hold i låseenden av tauet, dra i dette karabinerhåndtaket, og vend rolig og
kontrollert REVERSO
grepet på låseenden av tauet. Nedfiringen stoppes ved å gripe låseenden av tauet
og slippe håndtaket (den kilte karabineren).
Bruk aldri andre metoder for å frigjøre tauet, for eksempel bruk av tau, slynger el.l.
11. Sikring av to klatrere samtidig
Advarsel: Den selvlåsende funksjonene
kan bli svekket.
Taukompatibilitet
Bruk to tau som har like egenskaper (diameter, tilstand og overflate) og minimum
diameter på 8,5 mm.
11A. Sikring.
Koble til tauet som vist på prinsipptegningen 10A.
ADVARSEL: FARE. Bremsekarabineren (låsebolten) må være i korrekt
posisjon og kunne bevege seg fritt.
ADVARSEL: Dersom én av de to klatrerne henger i tauet:
- Ta inn tau regelmessig i begge ender for å begrense et eventuelt fall.
- Den selvlåsende funksjonen kan bli svekket. Vær spesielt oppmerksom på tauet til
den som ikke belaster systemet. Hold alltid en hånd på låseenden av begge tauene.
11B. Frigjøring av den som belaster tauet.
Se kapittel 10B.
Før du frigjør den som belaster tauet må du alltid sikre den andre klatreren med en
knute på tauet.
11C. Den selvlåsende funksjonen er svekket
ADVARSEL: FARE. Dersom én av de to klatrerne belaster tauet, vil ikke
den selvlåsende funksjonen på REVERSO fungere på den andre klatrerens
tau. Brems tauet ved å holde en hånd på låseenden av tauet.
Hold alltid en hånd på låseenden av begge tauene.
Ta inn tau regelmessig i begge ender for å begrense et eventuelt fall.
12. Nedfiring/rappell
Legg de to tauene i REVERSO
låseenden av tauet for å bremse tauene.
Bruk en ekstra sikring, SHUNT eller en klemknute, under REVERSO
13. Justering av bremsekraften
4
. Viktige momenter for
I de fleste tilfeller bør du legge låseendene av tauet i friksjonssporene. Se kapittel 5.
Alternativt kan du justere bremsekraften i forhold til brukerens vekt, tauets
diameter, bruksområder og værforhold ved å endre tauets posisjon. Dersom du vil
ha mindre friksjon, kan du legge tauene motsatt vei i bremsen. Låseenden av tauet
løper da gjennom bremsen på motsatt side av friksjonssporene.
14. Generell informasjon
Levetid
ADVARSEL: I ekstreme situasjoner kan produktets levetid begrenses til kun
én gangs bruk. Eksempel på slike situasjoner er blant annet eksponering for
farlige kjemikalier, ekstreme temperaturer, skarpe kanter, kraftig fall eller store
belastninger, osv.
Potensiell levetid for Petzl-produkter er: Opp til 10 år fra produksjonsdato for
plast- og tekstilprodukter. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
Produktets reelle levetid begrenses av kasseringskriteriene som er nevnt under
punktet "Kasseringskriterier", eller dersom deler av systemet det inngår i er
foreldet.
Faktorer som påvirker produktets reelle levetid: Brukstype og -intensitet,
bruksmiljøer, brukerens kompetanse, vedlikehold, lagring osv.
Alt utstyr må kontrolleres regelmessig for å avdekke eventuelle
skader og/eller forringelser.
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk
kontroll av en kompetent kontrollør. En slik kontroll må utføres minst én gang
per år. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må bestemmes i henhold brukstype
og -intensitet. Fortrinnsvis bør utstyret være personlig, slik at brukeren kjenner
produktets fullstendige historie. Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget
oppfølgingsskjema. Dette oppfølgingsskjemaet bør inneholde følgende detaljer:
Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsår, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,
navn på brukeren, annen relevant informasjon, som for eksempel vedlikehold
. Trekk samtidig klatrerens
4
og bruksintensitet, oversikt over periodiske kontroller (dato, kommentarer og
markerte feil, inspektørs navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll). Se
. Flytt én hånd om
4
til standplassen med en låsbar karabiner.
4
foran deg i en komfortabel høyde over
4
.
4
for å frigjøre tauet. Nedfiringen kontrolleres ved å variere
4
som vist i kapittel 5. Hold et stramt grep på
4
eksempler på detaljerte oppfølgingsskjemaer og andre lignende verktøy på www.
petzl.com/ppe.
Kassering av utstyr
Kasser utstyr umiddelbart dersom:
- resultatene av kontrollen (før og under bruk og den periodiske kontrollen) ikke er
tilfredsstillende,
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning,
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie,
- det er minst 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler,
- du er i tvil om det er pålitelig.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Foreldet produkt
Det kan være flere årsaker til at et produkt foreldes og dermed må kasseres før den
reelle levetiden utgått. Eksempler på dette er: Utvikling og endring av gjeldende
standarder, retningslinjer eller lovtekster, utvikling av nye bruksteknikker, og
inkompatibilitet med annet utstyr, osv.
Endringer og reparasjoner
Enhver form for modifikasjon eller reparasjon som ikke er godkjent av Petzl er
forbudt, da dette kan redusere funksjonen til produktet.
Garanti
Produktet har 3 års garanti på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende
dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.
.
4