Descargar Imprimir esta página
Mettler Toledo InPro 86X0i e Serie Manual De Instrucciones
Mettler Toledo InPro 86X0i e Serie Manual De Instrucciones

Mettler Toledo InPro 86X0i e Serie Manual De Instrucciones

Kit de verificación para sensores de turbidez

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Verification Kit
for InPro 86X0 i e Series Turbidity Sensors
Instruction Manual
cs
Návod k obsluze
da
Lynvejledning
de
Betriebsanleitung
en
Instruction manual
es
Manual de instrucciones
fi
Käyttöohje
fr
Instructions d'utilisation
hu Használati utasítás
it
Istruzioni per l'uso
ja
取扱説明書
ko
사용 매뉴얼
nl
Gebruikershandleiding
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
ru Инструкция по эксплуатации
sv
Bruksanvisning
th
ค ู ่ ม ื อ ค ำ � แนะน ำ �
zh 说明书
Verification Kit for InPro 86X0 i e Series
30 714 692 A
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo InPro 86X0i e Serie

  • Página 1 Verification Kit for InPro 86X0 i e Series Turbidity Sensors Instruction Manual Návod k obsluze Lynvejledning Betriebsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Käyttöohje Instructions d’utilisation hu Használati utasítás Istruzioni per l‘uso 取扱説明書 사용 매뉴얼 Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual de instruções ru Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning ค...
  • Página 2 InPro 86X0 i e Series Ověřovací sada pro senzory zákalu řady InPro 86X0i InPro je registrovaná ochranná známka skupiny METTLER TOLEDO ve Švýcarsku, USA a dalších jedenácti zemích. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 3 InPro 86X0 i e Series Kontrola senzorů zákalu InPro 86X0i e ® Děkujeme vám, že jste si zakoupili ověřovací sadu pro senzory zákalu řady InPro 86X0i od společnosti METTLER TOLEDO. Sada slouží k pravidelnému ověřování senzoru a v případě potřeby ke kalibraci. Ověřovací sada obsahuje integrované tpevné reference. Hodnota pevné reference je stanovena uživatelem pro každý senzor řady InPro 86X0i, se kterým je sada použita (ověřovací sada se dodává bez senzoru). Před instalací nového senzoru důrazně doporučujeme použít ověřovací sadu pro určení hodnoty pevné reference. Postup Poznámka: P řed použitím k verifikaci musí být ověřovací sadapřizpůsobena jednotlivým senzorům řady InPro 86X0i. Pro budoucí použití je nutné zaznamenat odpovídající hodnoty. Každá následná verifikace senzoru je založena na těchto zaznamenaných hodnotách. Je možné, že se odpovídající hodnoty mohou u dvou nových senzorů mírně lišit. To neznamená, že došlo k chybě senzoru nebo ověřovací sady. Podrobné informace vám sdělí místní obchodní zástupce METTLER TOLEDO. Ověřování zákalu s využitím pevné reference; Vypouštěcí trubička Plnicí hadice Ověřovací sada s pevnou referencí...
  • Página 4 InPro 86X0 i e Series 1. Demontujte senzor z procesu (dodržujte pokyny v kapitolách týkajících se instalace, provozu a údržby v návodu k obsluze senzoru). 2. Očistěte hlavu senzoru měkkým hadříkem a pokud je to zapotřebí, jemným čisticím prostředkem, a nakonec ultračistou nebo destilovanou vodou. 3. Položte senzor na pevný stůl tak, aby hlava senzoru směřovala nahoru, připojte senzor k převodníku a počkejte 5 minut (aby se elektronika zahřála). 4. Vnitřek ověřovací sady čistěte měkkým hadříkem a pokud je to zapotřebí, jemným čisticím prostředkem, a nakonec ultračistou nebo destilovanou vodou. Vyčistěte vnitřek plnicí hadice a vypouštěcí trubičku ověřovací sady slabým čisticím prostředkem a nakonec ultračistou nebo destilovanou vodou. 5. Ověřovací sadu opatrně připevněte k hlavici senzoru pomocí procesního O-kroužku a svorky Varivent™. Ověřovací sadu vyrovnejte tak, aby otvor na senzoru odpovídal vsuvce na ověřovací sadě. 6. Naplňte plnicí hadici ultračistou vodou (s nulovým zákalem FTU, bez bublinek). Pomalu a opatrně ji naplňujte, dokud nebude vypouštěcí trubička naplněna přibližně ze 3/5. 7. Vytlačte bublinky ze zařízení nakloněním senzoru dopředu a dozadu přibližně o 45°. Pomalu nakloňte senzor ze strany na stranu asi desetkrát. Vytlačte bublinky z jednotky nakloněním senzoru dopředu a dozadu o 45°. 8. Umístěte senzor vertikálně na stůl a zkontrolujte naměřenou hodnotu na převodníku. Tuto hodnotu je třeba zaznamenat na přiložený list. Důležité: T ato shodná naměřená hodnota vám umožní kdykoli v budoucnosti ověření senzoru. Četnost ověřování senzorů závisí na standardních provozních postupech (SOP) ve vašem provozu. Ověření senzoru se však doporučuje provádět jednou za půl roku nebo v případě potřeby.
  • Página 5 InPro 86X0 i e Series 9. Vypusťte vodu tak, že nakloníte senzor a ověřovací sadu a vypustíte vodu vypouštěcí trubičkou. 10. Demontujte svorku Varivent a O-kroužek z procesního připojení. 11. Ověřovací sadu opatrně sejměte, aniž byste poškodili tpevnou referenci. 12. Ověřovací sadu pečlivě očistěte a osušte měkkou tkaninou. Udržujte ji v pouzdře, abyste ji chránili před nečistotami a vlhkostí. Pouzdro skladujte při pokojové teplotě. Kontrola nulového bodu s ultračistou vodou Kromě ověřování zákalu pomocí pevné reference dokáže tato ověřovací sada také ověřit nulový bod pomocí ultračisté vody. 1. Položte senzor na pevný stůl tak, aby hlava senzoru směřovala nahoru, připojte senzor k převodníku a počkejte 5 minut (aby se elektronika zahřála). 2. Vyčistěte drážku a vlhké části hlavy senzoru ultračistou vodou a třikrát je opláchněte. 3. Plně naplňte drážku hlavy senzoru ultračistou vodou. Ujistěte se, že v drážce nejsou žádné bublinky. Plnicí tryska Drážka Hlavice senzoru Kabel převodníku Senzor Tabulka InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 6 InPro 86X0 i e Series 4. Opatrně připevněte kroužek adaptéru k hlavě senzoru. Vyrovnejte hlavu senzoru tak, aby se otvor na senzoru shodoval s vsuvkou na kroužku adaptéru. Kroužek adaptéru Hlavice senzoru Senzor 5. Umístěte ověřovací sadu (s pevnou referencí) přes kroužek adaptéru. Zarovnejte je tak, aby se otvor na kroužku adaptéru shodoval s vsuvkou na ověřovací sadě. Účelem kroužku adaptéru a ověřovací sady je zabránit tomu, aby světlo přerušovalo ověřování. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 7 InPro 86X0 i e Series Ověřovací sada s pevnou referencí Kroužek adaptéru Senzor 6. Zkontrolujte naměřenou hodnotu na převodníku. Tuto hodnotu (nulový bod) je třeba zaznamenat na přiložený list. 7. Opatrně vyjměte ověřovací sadu a kroužek adaptéru. Vyčistěte a osušte kroužek adaptéru. Uschovejte kroužek adaptéru a ověřovací sadu do pouzdra, abyste je chránili před nečistotami a vlhkostí. Pouzdro skladujte při pokojové teplotě. Upozornění: O věřování/kalibrace by měly být prováděny v souladu s příslušnými návody k použití. Další informace získáte od zástupce společnosti METTLER TOLEDO. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 8 InPro 86X0 i e Series Verificeringssæt til InPro 86X0i e-serien af turbiditetssensorer InPro er et registreret varemærke tilhørende METTLER TOLEDO Group i Schweiz, USA og yderligere 11 lande. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 9 InPro 86X0 i e Series Inspektion af turbiditetssensorerne InPro 86X0i e ® Tak, fordi du har købt verificeringssættet til InPro 86X0i e-serien af turbiditetssensorer fra METTLER TOLEDO. Sættet er til periodisk verificering af sensoren og kalibrering, hvis det er nødvendigt. Verificeringssættet indeholder et integreret turbiglas (fast reference). Den faste referenceværdi bestemmes af brugeren for hver turbiditetssensor i InPro 86X0i e-serien, som sættet bruges med (verifikationssættet leveres uden en sensor). Det anbefales på det kraftigste at bruge verificeringssættet til at bestemme den faste referenceværdi, før der installeres en ny sensor. Procedure Bemærk: Verificeringssættet skal matches med hver InPro 86X0i e-serie-sensor, før det kan bruges til verificering. Det er nødvendigt at registrere den matchende værdi/ de matchende værdier til fremtidig reference. Hver efterfølgende verificering af en sensor er baseret på disse registrerede værdier. Det er muligt, at matchende værdier kan variere en smule mellem to nye sensorer. Det betyder ikke, at der er fejl på en sensor eller verificeringssættet. Kontakt din lokale METTLER TOLEDO- repræsentant for yderligere oplysninger. Turbiditetsverificering med fast reference Udløbsrør Påfyldningsslange Verificeringssæt med fast reference Varivent-klemme Sensor...
  • Página 10 InPro 86X0 i e Series 1. Fjern sensoren fra processen (overhold instruktionerne i kapitlerne om installation, drift og vedligeholdelse i instruktionsmanualen til sensoren). 2. Rengør sensorhovedet med en blød klud, eventuelt med et mildt rengøringsmiddel efter behov, og til sidst med ultrarent vand eller destilleret vand. 3. Anbring sensoren på et stabilt bord med sensorhovedet opad, og tilslut sensoren til transmitteren, og vent i fem minutter (for at elektronikken kan varme op). 4. Rengør indersiden af verificeringssættet med en blød klud, eventuelt med et mildt rengøringsmiddel efter behov, og til sidst med ultrarent eller destilleret vand. Rengør indersiden af påfyldningsslangen og udløbsrøret på verificeringssættet med et mildt rengøringsmiddel og til sidst med ultrarent eller destilleret vand. 5. Fastgør forsigtigt verificeringssættet til sensorhovedet ved hjælp af proces-O-ringen og Varivent™-klemmen. Juster verificeringssættet, så fordybningen på sensoren passer med niplen på verificeringssættet. 6. Fyld påfyldningsslangen med ultrarent vand (med nul-FTU turbiditet, boblefri). Påfyld langsomt og forsigtigt, indtil udløbsrøret er ca. 3/5 fyldt. 7. Udstød bobler fra enheden ved at vippe sensoren ca. 45° fremad og bagud. Vip langsomt sensoren fra side til side ca. 10 gange. Udstød bobler fra enheden ved at vippe sensoren ca. 45° frem og tilbage 8. Placér sensoren lodret på bordet, og kontrollér den målte værdi på transmitteren. Denne værdi skal registreres på det vedlagte ark. Vigtigt: D enne matchede målte værdi gør det muligt for dig at kontrollere sensoren på et hvilket som helst tidspunkt i fremtiden. Hyppigheden af sensorverifikation afhænger af anlæggets standardprocedurer (SOP'er). Sensorverifikation anbefales dog hvert halve år eller årligt, eller når det er nødvendigt.
  • Página 11 InPro 86X0 i e Series 9. Tøm vandet ud ved at vippe sensoren og verificeringssættet, og tøm vandet ud gennem udløbsrøret. 10. Fjern Varivent-klemmen og O-ringen fra procestilslutningen. 11. Fjern verificeringssættet forsigtigt uden at beskadige den faste reference. 12. Rengør og tør forsigtigt verificeringssættet med en blød klud. Opbevar det i etuiet for at beskytte det mod snavs og fugt. Opbevar etuiet ved stuetemperatur. Nulpunktsverificering med ultrarent vand Udover turbiditetsverificeringen med fast reference kan dette verificeringssæt også verificere nulpunktet ved hjælp af ultrarent vand. 1. Anbring sensoren på et stabilt bord med sensorhovedet opad, og tilslut sensoren til transmitteren, og vent i fem minutter (for at elektronikken kan varme op). 2. Rengør sensorhovedets fordybning og de fugtede dele med ultrarent vand. Skyl tre gange. 3. Fyld sensorhovedets fordybning helt med ultrarent vand. Sørg for, at der ikke er bobler i fordybningen. Påfyldningsspids Fordybning Sensorhoved Transmitterkabel Sensor Tabel InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 12 InPro 86X0 i e Series 4. Fastgør forsigtigt adapterringen til sensorhovedet. Juster sensorhovedet, så fordybningen på sensoren passer med niplen på adapterringen. Adapterring Sensorhoved Sensor 5. Sæt verificeringssættet (med fast reference) over adapterringen. Juster dem, så fordybningen på adapterringen passer med niplen på verificeringssættet. Formålet med adapterringen og verificeringssættet er at forhindre, at lyset forstyrrer verificeringen. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 13 InPro 86X0 i e Series Verificeringssæt med fast reference Adapterring Sensor 6. Kontrollér den målte værdi på transmitteren. Denne værdi (nulpunkt) skal registreres på det vedlagte ark. 7. Fjern forsigtigt verificeringssættet og adapterringen. Rengør og tør adapterringen. Opbevar adapterringen og verificeringssættet i deres etui for at beskytte dem mod snavs og fugt. Opbevar etuiet ved stuetemperatur. Bemærk: V erificering/kalibrering skal udføres i henhold til de relevante instruktionsmanualer. Kontakt din lokale METTLER TOLEDO-repræsentant for at få yderligere oplysninger. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 14 InPro 86X0 i e Series Prüfkit für Trübungssensoren der Serie InPro 86X0 i e InPro ist ein eingetragenes Warenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe in der Schweiz, den USA und weiteren elf Ländern. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 15 InPro 86X0 i e Series Inspektion der Trübungssensoren InPro 86X0 i e ® Wir danken Ihnen für den Kauf des Prüfkits für die Trübungssensoren der Reihe InPro  86X0i e von METTLER TOLEDO. Das Kit dient zur regelmäßigen Überprüfung des Sensors und ggf. zur Kalibrierung. Im Prüfkit enthalten ist eine Feststoff-Referenz. Der Wert der Feststoff-Referenz wird vom Anwender für jeden Trübungssensor der Reihe InPro 86X0i e bestimmt, mit dem das Kit verwendet wird (das Prüfkit wird ohne Sensor geliefert). Es wird dringend empfohlen, vor dem Einbau eines neuen Sensors den Wert der Feststoff-Referenz mit dem Prüfkit zu ermitteln. Vorgehensweise Hinweis: Das Prüfkit muss mit jedem Sensor der Reihe InPro 86X0i e abgestimmt werden, bevor es zur Überprüfung verwendet werden kann. Dabei sind der/die Messwert(e) zum späteren Nachschlagen aufzuzeichnen. Jede nachfolgende Überprüfung eines Sensors basiert auf diesen aufgezeichneten Messwerten. Es ist möglich, dass sich die Messwerte zwischen zwei neuen Sensoren geringfügig unterscheiden. Dies bedeutet nicht, dass ein Sensor oder das Prüfkit fehlerhaft ist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Vertretung von METTLER TOLEDO. Trübungsprüfung mit Feststoff-Referenz Füllstandsanzeige Einfüllschlauch Prüfkit mit Feststoff-Referenz Varivent-Klemme Sensor Stabiler Tisch Transmitterkabel InPro 86X0 i e Series...
  • Página 16 InPro 86X0 i e Series 1. Entfernen Sie den Sensor aus dem Prozess (beachten Sie die Anweisungen in den Kapiteln Installation, Betrieb und Wartung in der Bedienungsanleitung des Sensors). 2. Reinigen Sie den Sensorkopf mit einem weichen Tuch sowie gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel und anschließend mit Reinstwasser oder destilliertem Wasser. 3. Legen Sie den Sensor mit dem Sensorkopf nach oben auf einen stabilen Tisch, schließen Sie den Sensor an den Transmitter an und warten Sie 5 Minuten, bis sich die Elektronik erwärmt hat. 4. Reinigen Sie die Innenseite des Prüfkits mit einem weichen Tuch sowie gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel und anschließend mit Reinstwasser oder destilliertem Wasser. Reinigen Sie das Innere des Einfüllschlauchs und der Dosierkanüle des Prüfkits mit einem milden Reinigungsmittel und anschließend mit Reinstwasser oder destilliertem Wasser. 5. Befestigen Sie das Prüfkit mit dem Prozess-O-Ring und der Varivent™-Klemme vorsichtig am Sensorkopf. Richten Sie das Prüfkit so aus, dass die Aussparung am Sensor den Nippel am Prüfkit aufnimmt. 6. Befüllen Sie den Einfüllschlauch mit Reinstwasser (blasenfrei, mit null FTU-Trübung). Füllen Sie ihn langsam und vorsichtig auf, bis die Dosierkanüle zu etwa 3/5 gefüllt ist. 7. Entfernen Sie Luftblasen aus dem Produkt, indem Sie den Sensor um ca. 45° nach vorne und hinten kippen. Neigen Sie den Sensor dabei ca. 10 Mal langsam von einer Seite zur anderen. Entfernen Sie Luftblasen aus dem Produkt, indem Sie den Sensor um ca. 45° nach vorne und hinten neigen 8. Platzieren Sie den Sensor senkrecht auf dem Tisch und prüfen Sie den Messwert am Transmitter. Notieren Sie diesen Wert auf dem beigefügten Blatt. Wichtig: D ieser Messwert ermöglicht Ihnen zukünftig, den Sensor jederzeit zu überprüfen. Die Häufigkeit der Sensorüberprüfung ist abhängig von den Standardarbeitsanweisungen (SOPs) Ihrer Anlage. Es wird jedoch empfohlen, den Sensor halbjährlich bis jährlich oder bei Bedarf zu überprüfen.
  • Página 17 InPro 86X0 i e Series 9. Lassen Sie das Wasser ab, indem Sie den Sensor und das Prüfkit neigen und das Wasser über die Dosierkanüle ablaufen lassen. 10. Entfernen Sie die Varivent-Klemme und den O-Ring vom Prozessanschluss. 11. Entfernen Sie das Prüfkit vorsichtig, ohne die Feststoff-Referenz zu beschädigen. 12. Reinigen und trocknen Sie das Prüfkit sorgfältig mit einem weichen Tuch. Bewahren Sie es zum Schutz vor Verschmutzung und Feuchtigkeit im zugehörigen Behälter auf. Lagern Sie den Behälter bei Raumtemperatur. Nullpunktprüfung mit Reinstwasser Neben der Trübungsprüfung mit Feststoff-Referenz kann mit diesem Prüfkit auch der Nullpunkt mit Reinstwasser geprüft werden. 1. Legen Sie den Sensor mit dem Sensorkopf nach oben auf einen stabilen Tisch, schließen Sie den Sensor an den Transmitter an und warten Sie 5 Minuten, bis sich die Elektronik erwärmt hat. 2. Reinigen Sie die Nut und die medienberührten Teile des Sensorkopfs mit Reinstwasser und spülen Sie dreimal. 3. Befüllen Sie die Nut des Sensorkopfes vollständig mit Reinstwasser. Stellen Sie sicher, dass sich keine Luftlasen in der Nut befinden. Einfüllspitze Sensorkopf Transmitterkabel Sensor Tisch InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 18 InPro 86X0 i e Series 4. Befestigen Sie den Adapterring vorsichtig am Sensorkopf. Richten Sie den Sensorkopf so aus, dass die Aussparung am Sensor den Nippel am Adapterring aufnimmt. Adapterring Sensorkopf Sensor 5. Setzen Sie das Prüfkit (mit Feststoff-Referenz) auf den Adapterring. Richten Sie es so aus, dass die Aussparung am Adapterring den Nippel am Prüfkit aufnimmt. Der Adapterring und das Prüfkit sollen verhindern, dass die Prüfung durch Licht beeinträchtigt wird. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 19 InPro 86X0 i e Series Prüfkit mit Feststoff-Referenz Adapterring Sensor 6. Prüfen Sie den Messwert am Transmitter. Notieren Sie diesen Wert (Nullpunkt) auf dem beigefügten Blatt. 7. Entfernen Sie vorsichtig das Prüfkit und den Adapterring. Reinigen und trocknen Sie den Adapterring. Bewahren Sie den Adapterring und das Prüfkit zum Schutz vor Verschmutzungen und Feuchtigkeit im zugehörigen Behälter auf. Lagern Sie den Behälter bei Raumtemperatur. Hinweis: D ie Prüfung/Kalibrierung ist gemäß den entsprechenden Bedienungsanleitungen durchzuführen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Vertretung von METTLER TOLEDO. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 20 InPro 86X0 i e Series Verification Kit for InPro 86X0 i e Series Turbidity Sensors InPro is a registered trademark of the METTLER TOLEDO Group in Switzerland, the USA and a further eleven countries. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 21 InPro 86X0 i e Series Inspection of the turbidity sensors InPro 86X0 i e Thank you for buying the verification kit for the InPro ® 86X0 i e series turbidity sensors from METTLER TOLEDO. The kit is for periodic verification of the sensor, and calibration if required. The verification kit includes an integrated turbiglass (solid reference). The turbiglass value is determined by the user for each turbidity InPro 86X0 i e series sensor the kit is used with (the v erification kit is supplied without a sensor). It is highly recommended to use the verification kit to determine the turbiglass value, prior to installing a new sensor. Procedure Notice: The verification kit has to be matched with each InPro 86X0 i e series sensor before it can be used for verification. It is necessary to record the matching value(s) for future reference. Each subsequent verification of a sensor is based on these re- corded values. It is possible that matching values may differ slightly between two new sensors. This does not mean a sensor or the verification kit is at fault. Please consult your local METTLER TOLEDO r epresentative for further information.
  • Página 22 InPro 86X0 i e Series 1. Remove the sensor from the process (observe the instructions in the installation, operation and maintenance chapters in the sensor instruction manual). 2. Clean the sensor head with a soft cloth, where appropriate with a mild detergent, and finally with ultra-pure water or distilled water. 3. Place the sensor on a firm table with the sensor head upwards, and connect the sensor to the transmitter and wait for 5 minutes (in order for the electronics to warm up). 4. Clean the inside of the verification kit with a soft cloth, where appropriate with a mild deter- gent and finally with ultra-pure or distilled water. Clean the inside of the filler hose and dis- charge tube of the verification kit with a mild detergent and finally with ultra-pure or distilled water. 5. Carefully attach the verification kit to the sensor head using the process O-ring and Varivent™ clamp. Align the verification kit such that the hollow on the sensor matches with the nipple on the verification kit. 6. Fill the filler hose with ultra-pure water (with zero-FTU turbidity, bubble free). Slowly and carefully, fill it until the discharge tube is approximately 3/5 filled. 7. Expel bubbles from the unit by tilting the sensor forward and backward about 45°. Slowly tilt the sensor from side to side about 10 times. Expel bubbles from the unit by tilting the sensor forward and backward about 45° 8. Place the sensor vertically on the table and check the measured value on the transmitter. This value should be recorded on the attached sheet. Important: T his matched measured value enables you to verify the sensor at any time in the future. Frequency of sensor verification is dependent on your plant standard oper- ating procedures (SOPs). However, sensor verification is recommended every half- year to a year, or whenever necessary.
  • Página 23 InPro 86X0 i e Series 9. Drain the water by tilting the sensor and verification kit and empty the water through the dis- charge tube. 10. Remove the Varivent clamp and O-ring from the process connection. 11. Remove the verification kit carefully without damaging the turbiglass. 12. Carefully clean and dry the verification kit with a soft cloth. Keep it in its case to protect it from dirt and moisture. Store the case at room temperature. Zero-point verification with ultra-pure water Besides the turbidity verification with turbiglass, this verification kit can also verify the zero-point using ultra-pure water. 1. Place the sensor on a firm table with the sensor head upwards, and connect the sensor to the transmitter and wait for 5 minutes (in order for the electronics to warm up). 2. Clean the groove and wetted parts of the sensor head with ultra-pure water, rinse 3 times. 3. Completely fill the groove of the sensor head with ultra-pure water. Ensure there are no bub- bles in the groove. Filler tip Groove Sensor head Transmitter cable Sensor Table InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 24 InPro 86X0 i e Series 4. Carefully attach the adapter ring to the sensor head. Align the sensor head such that the hol- low on the sensor matches with the nipple on the adapter ring. Adapter ring Sensor head Sensor 5. Put the verification kit (with turbiglass) over the adapter ring. Align them such that the hol- low on the adapter ring matches with the nipple on the verification kit. The purpose of the adapter ring and verification kit is to prevent light interfering with the verification. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 25 InPro 86X0 i e Series Verification kit with turbiglass Adapter ring Sensor 6. Check the measured value on the transmitter. This value (zero-point) should be recorded on the attached sheet. 7. Carefully remove the verification kit and the adapter ring. Clean and dry the adapter ring. Keep the adapter ring and verification kit in their case to protect them from dirt and moisture. Store the case at room temperature. Notice: V erification / Calibration should be done according to the appropriate instruction manuals. For further information, please contact your local METTLER TOLEDO representative. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 26: Kit De Verificación

    InPro 86X0 i e Series Kit de verificación para sensores de turbidez de la serie InPro 86X0i e InPro es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza, EE. UU. y en otros once países. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 27 InPro 86X0 i e Series Inspección de los sensores de turbidez InPro 86X0i e ® Gracias por adquirir el kit de verificación para los sensores de turbidez de la serie InPro 86X0i e de METTLER TOLEDO. El kit sirve para la verificación periódica del sensor y su calibración, si es necesario. El kit de verificación incluye una referencia de sólidos integrada. El usuario determina el valor de la referencia de sólidos para cada sensor de turbidez de la serie InPro 86X0i e con el que se utiliza el kit (el kit de verificación se suministra sin sensor). Se recomienda encarecidamente usar el kit de verificación para determinar el valor de la referencia de sólidos antes de instalar un nuevo sensor. Procedimiento Aviso: El kit de verificación debe coincidir con cada sensor de la serie InPro 86X0i e para poder utilizarlo en la verificación. Es necesario registrar los valores coincidentes para futuras consultas. Cada verificación posterior de un sensor se basa en estos valores registrados. Es posible que los valores coincidentes difieran ligeramente entre dos sensores nuevos. Esto no significa que haya un fallo en un sensor o en el kit de verificación. Si desea obtener más información, consulte a su representante local de METTLER TOLEDO. Verificación de la turbidez con referencia de sólidos Tubo de descarga Manguera de llenado Kit de verificación con referencia de sólidos...
  • Página 28 InPro 86X0 i e Series 1. Retire el sensor del proceso (siga las instrucciones de los capítulos de instalación, funcionamiento y mantenimiento del manual de instrucciones del sensor). 2. Limpie el cabezal del sensor con un paño suave, si procede, con un detergente suave y, por último, con agua ultrapura o destilada. 3. Coloque el sensor sobre una mesa firme con el cabezal del sensor hacia arriba, conéctelo al transmisor y espere 5 minutos (para que la electrónica se caliente). 4. Limpie el interior del kit de verificación con un paño suave, si procede, con un detergente suave y, por último, con agua ultrapura o destilada. Limpie el interior de la manguera de llenado y el tubo de descarga del kit de verificación con un detergente suave y, por último, con agua ultrapura o destilada. 5. Conecte con cuidado el kit de verificación al cabezal del sensor con la junta tórica de proceso y la abrazadera Varivent™. Alinee el kit de verificación de forma que el hueco del sensor coincida con la boquilla del kit de verificación. 6. Llene la manguera de llenado con agua ultrapura (sin turbidez FTU ni burbujas). Llénela despacio y con cuidado, hasta que el tubo de descarga esté lleno aproximadamente 3/5. 7. Extraiga las burbujas de la unidad inclinando el sensor hacia adelante y hacia atrás unos 45°. Incline lentamente el sensor de lado a lado unas 10 veces. Extraiga las burbujas de la unidad inclinando el sensor hacia adelante y hacia atrás unos 45° 8. Coloque el sensor verticalmente sobre la mesa y compruebe el valor medido en el transmisor. Este valor debe registrarse en la hoja adjunta. Importante: E ste valor medido coincidente le permite verificar el sensor en cualquier momento en el futuro. La frecuencia de verificación de los sensores depende de los procedimientos normalizados de trabajo (PNT) de su planta. Sin embargo, se recomienda la verificación del sensor cada seis o doce meses, o siempre que sea necesario.
  • Página 29 InPro 86X0 i e Series 9. Drene el agua inclinando el sensor y el kit de verificación y vacíe el agua a través del tubo de descarga. 10. Retire la abrazadera Varivent y la junta tórica de la conexión de proceso. 11. Retire el kit de verificación con cuidado sin dañar la referencia de sólidos. 12. Limpie y seque cuidadosamente el kit de verificación con un paño suave. Guárdelo en su estuche para protegerlo de la suciedad y la humedad. Guarde la caja a temperatura ambiente. Verificación del punto cero con agua ultrapura Además de la verificación de la turbidez con la referencia de sólidos, este kit de verificación también puede verificar el punto cero con agua ultrapura. 1. Coloque el sensor sobre una mesa firme con el cabezal del sensor hacia arriba, conéctelo al transmisor y espere 5 minutos (para que la electrónica se caliente). 2. Limpie la ranura y las piezas húmedas del cabezal del sensor con agua ultrapura y aclare 3 veces. 3. Llene completamente la ranura del cabezal del sensor con agua ultrapura. Asegúrese de que no haya burbujas en la ranura. Punta de llenado Ranura Cabezal del sensor Cable de transmisor Sensor Tabla InPro 86X0 i e Series ©...
  • Página 30 InPro 86X0 i e Series 4. Conecte con cuidado el anillo adaptador al cabezal del sensor. Alinee el cabezal del sensor de forma que el hueco del sensor coincida con la boquilla del anillo adaptador. Anillo adaptador Cabezal del sensor Sensor 5. Coloque el kit de verificación (con referencia de sólidos) sobre el anillo adaptador. Alinéelos de forma que el hueco del anillo adaptador coincida con la boquilla del kit de verificación. El objetivo del anillo adaptador y el kit de verificación es evitar que la luz interfiera en la verificación. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 31 InPro 86X0 i e Series Kit de verificación con referencia de sólidos Anillo adaptador Sensor 6. Compruebe el valor medido en el transmisor. Este valor (punto cero) debe registrarse en la hoja adjunta. 7. Retire con cuidado el kit de verificación y el anillo adaptador. Limpie y seque el anillo adaptador. Guarde el anillo adaptador y el kit de verificación en su estuche para protegerlos de la suciedad y la humedad. Guarde la caja a temperatura ambiente. Aviso: L a verificación/calibración debe realizarse de acuerdo con los manuales de instrucciones correspondientes. Póngase en contacto con su representante local de METTLER TOLEDO para obtener más información. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 32 InPro 86X0 i e Series Varmennussarja InPro 86X0 i e -sarjan sameusantureille InPro on METTLER-TOLEDO Groupin rekisteröity tavaramerkki Sveitsissä, Yhdysvalloissa ja 11 muussa maassa. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 33 InPro 86X0 i e Series InPro 86X0 i e -sameusanturien tarkastus ® Kiitos, että ostit METTLER TOLEDOn InPro 86X0 i -sarjan sameusanturien varmennussarjan. Sarja on tarkoitettu anturin säännölliseen varmennukseen ja tarvittaessa kalibrointiin. Varmennussarja sisältää integroidun kiintoaineviitteen. Kunkin Turbidity InPro 86X0 i -sarjan anturin kanssa käytettävän kiintoaineviitteen arvon määrittää käyttäjä (varmennussarja toimitetaan ilman anturia). On erittäin suositeltavaa käyttää varmennussarjaa kiintoaineviitteen arvon määrittämiseen ennen uuden anturin asentamista. Menettely Huomautus: Varmennussarja on sovitettava jokaiseen InPro 86X0 i e -sarjan anturiin ennen kuin sitä voidaan käyttää varmentamiseen. Sovitusarvot on kirjattava myöhempää käyttöä varten. Jokainen myöhempi anturin varmennus perustuu näihin kirjattuihin arvoihin. On mahdollista, että kahden uuden anturin sovitusarvot eroavat hieman toisistaan. Tämä ei tarkoita, että anturi tai varmennussarja olisi viallinen. Pyydä lisätietoja paikalliselta METTLER TOLEDO -edustajalta. Sameuden varmennus kiintoaineviitteellä Poistoputki Täyttöletku Varmennussarja...
  • Página 34 InPro 86X0 i e Series 1. Irrota anturi prosessista (noudata anturin käyttöoppaan asennus-, käyttö- ja huoltolukujen ohjeita). 2. Puhdista anturin pää pehmeällä liinalla, tarvittaessa miedolla pesuaineella ja lopuksi ultrapuhtaalla vedellä tai tislatulla vedellä. 3. Aseta anturi tukevalle pöydälle anturin pää ylöspäin, kytke anturi lähettimeen ja odota 5 minuuttia (jotta elektroniikka ehtii lämmetä). 4. Puhdista varmennussarjan sisäpuoli pehmeällä liinalla, tarvittaessa miedolla pesuaineella ja lopuksi ultrapuhtaalla tai tislatulla vedellä. Puhdista varmennussarjan täyttöletkun sisäpuoli ja poistoputki miedolla pesuaineella ja lopuksi ultrapuhtaalla tai tislatulla vedellä. 5. Kiinnitä varmennussarja varovasti anturin päähän prosessin O-renkaalla ja VariventTM -kiinnikkeellä. Kohdista varmennussarja siten, että anturin ontelo ja varmennussarjan nippa ovat kohdakkain. 6. Täytä täyttöletku ultrapuhtaalla vedellä (sameus nolla FTU, kuplaton). Täytä vettä hitaasti ja varovasti, kunnes poistoputki on noin 3/5 täynnä. 7. Poista kuplat laitteesta kallistamalla anturia eteen- ja taaksepäin noin 45 astetta. Kallista anturia hitaasti sivulta toiselle noin 10 kertaa. Poista kuplat laitteesta kallistamalla anturia eteen- ja taaksepäin noin 45 astetta. 8. Aseta anturi pystyasentoon pöydälle ja tarkista lähettimen mitattu arvo. Tämä arvo on kirjattava liitteenä olevaan lomakkeeseen. Tärkeää: T ämän sovitetun mitatun arvon avulla voit varmentaa anturin milloin tahansa tulevaisuudessa. Anturin varmennustiheys riippuu laitoksesi vakiotoimintatavoista (SOP). On kuitenkin suositeltavaa varmentaa anturit puolen vuoden – vuoden välein tai aina tarvittaessa.
  • Página 35 InPro 86X0 i e Series 9. Tyhjennä vesi kallistamalla anturia ja varmennussarjaa ja tyhjennä vesi poistoputken läpi. 10. Irrota Varivent-kiinnike ja O-rengas prosessiliitännästä. 11. Poista varmennussarja varovasti vahingoittamatta kiintoaineviitettä. 12. Puhdista ja kuivaa varmennussarja varovasti pehmeällä liinalla. Suojaa sarja lialta jakosteudelta säilyttämällä sitä kotelossaan. Säilytä koteloa huoneenlämmössä. Nollapisteen varmennus ultrapuhtaalla vedellä Sameuden kiintoaineviitteellä varmentamisen lisäksi tällä varmennussarjalla voi myös varmentaa nollakohdan ultrapuhtaan veden avulla. 1. Aseta anturi tukevalle pöydälle anturin pää ylöspäin, kytke anturi lähettimeen ja odota 5 minuuttia (jotta elektroniikka ehtii lämmetä). 2. Puhdista anturin pään ura ja kastuvat osat ultrapuhtaalla vedellä ja huuhtele 3 kertaa. 3. Täytä anturin pään ura kokonaan ultrapuhtaalla vedellä. Varmista, ettei urassa ole kuplia. Täyttökärki Anturin pää Lähettimen johto Anturi Pöytä InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 36 InPro 86X0 i e Series 4. Kiinnitä sovitinrengas varovasti anturin päähän. Kohdista anturin pää siten, että anturin ontelo ja sovitinrenkaan nippa ovat kohdakkain. Sovitinrengas Anturin pää Anturi 5. Aseta varmennussarja (ja kiintoaineviite) sovitinrenkaan päälle. Kohdista ne siten, että sovitinrenkaan ontelo ja varmennussarjan nippa ovat kohdakkain. Sovitinrenkaan ja varmennussarjan tarkoituksena on estää valon varmennukselle aiheuttama häiriö. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 37 InPro 86X0 i e Series Varmennussarja ja kiintoaineviite Sovitinrengas Anturi 6. Tarkista mitattu arvo lähettimestä. Tämä arvo (nollapiste) on kirjattava liitteenä olevaan lomakkeeseen. 7. Irrota varmennussarja ja sovitinrengas varovasti. Puhdista ja kuivaa sovitinrengas. Suojaa sovitinrengas ja varmennussarja lialta ja kosteudelta säilyttämällä ne kotelossaan. Säilytä koteloa huoneenlämmössä. Huomautus: V armennus/kalibrointi on tehtävä vastaavien käyttöohjeiden mukaisesti. Pyydä lisätietoja paikalliselta METTLER TOLEDO -edustajalta. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 38: Kit De Vérification

    InPro 86X0 i e Series Kit de vérification pour sondes de turbidité de la série InPro 86X0 i e InPro est une marque déposée du Groupe METTLER TOLEDO en Suisse, aux États-Unis et dans onze autres pays. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 39 InPro 86X0 i e Series Inspection des sondes de turbidité InPro 86X0 i e Merci d'avoir acheté le kit de vérification conçu pour les sondes de turbidité de la série ® InPro  86X0 i e de METTLER TOLEDO. Le kit est destiné à la vérification périodique de la sonde et à l'étalonnage si nécessaire. Le kit de vérification comprend une référence solide intégrée. La valeur de référence solide est déterminée par l'utilisateur pour chaque sonde de turbidité de la série InPro 86X0 i e avec laquelle le kit est utilisé (le kit de vérification est fourni sans sonde). Il est fortement recommandé d'utiliser le kit de vérification pour déterminer la valeur de référence solide avant d'installer une nouvelle sonde. Procédure Remarque : Le kit de vérification doit être adapté à chaque sonde de la série InPro 86X0 i e avant de pouvoir être utilisé pour la vérification. Il est nécessaire d'enregistrer la/les valeur(s) correspondante(s) pour référence future. Chaque vérification ultérieure d'une sonde est basée sur ces valeurs enregistrées. Il est possible que les valeurs correspondantes diffèrent légèrement entre deux nouvelles sondes. La sonde ou le kit de vérification n'en sont pas forcément responsables. Veuillez consulter votre représentant METTLER TOLEDO local pour obtenir des informations supplémentaires. Vérification de la turbidité à l'aide de la référence solide Tube d'évacuation Tuyau de remplissage Kit de vérification...
  • Página 40 InPro 86X0 i e Series 1. Retirez la sonde du procédé (respectez les instructions des chapitres Installation, Utilisation et Maintenance du manuel d'instructions de la sonde). 2. Nettoyez la tête de sonde à l'aide d'un chiffon doux et, le cas échéant, d'un détergent doux, puis avec de l'eau ultra-pure ou distillée. 3. Placez la sonde sur une table stable avec la tête de sonde orientée vers le haut, connectez la sonde au transmetteur et attendez 5 minutes (afin de permettre le préchauffage des composants électroniques). 4. Nettoyez l'intérieur du kit de vérification à l'aide d'un chiffon doux et, le cas échéant, d'un détergent doux, puis avec de l'eau ultra-pure ou distillée. Nettoyez l'intérieur du tuyau de remplissage et du tube d'évacuation du kit de vérification à l'aide d'un détergent doux, puis avec de l'eau ultra-pure ou distillée. 5. Fixez soigneusement le kit de vérification à la tête de sonde à l'aide du joint torique de procédé et de la bride Varivent™. Alignez le kit de vérification de manière à ce que la cavité sur la sonde s'accorde avec le raccord sur le kit de vérification. 6. Remplissez le tuyau de remplissage avec de l'eau ultra-pure (avec une turbidité de 0° FTU, sans bulles). Remplissez-le lentement et délicatement jusqu'à ce que le tube d'évacuation soit rempli aux trois cinquièmes environ. 7. Expulsez les bulles de l'appareil en inclinant la sonde d'environ 45° vers l'avant et vers l'arrière. Inclinez lentement la sonde d'un côté à l'autre environ 10 fois. Expulsez les bulles de l'appareil en inclinant la sonde d'environ 45° vers l'avant et vers l'arrière. 8. Placez la sonde à la verticale sur la table et vérifiez la valeur mesurée sur le transmetteur. Cette valeur doit être inscrite sur la feuille ci-jointe. Important : C ette valeur de mesure correspondante vous permet de vérifier la sonde à tout moment dans le futur. La fréquence de vérification des sondes dépend des modes opératoires normalisés (MON) de votre installation. Cependant, la vérification des sondes est recommandée tous les six à douze mois, ou lorsque c'est nécessaire.
  • Página 41 InPro 86X0 i e Series 9. Vidangez l'eau en inclinant la sonde et le kit de vérification et videz l'eau par le tube d'évacuation. 10. Retirez la bride Varivent et le joint torique du raccord procédé. 11. Retirez le kit de vérification avec précaution sans endommager la référence solide. 12. Nettoyez et séchez soigneusement le kit de vérification à l'aide d'un chiffon doux. Conservez-le dans son étui pour le protéger de la saleté et de l'humidité. Entreposez l'étui à température ambiante. Vérification du point zéro avec de l'eau ultra-pure Outre la vérification de la turbidité à l'aide d'une référence solide, ce kit de vérification permet également de vérifier le point zéro avec de l'eau ultra-pure. 1. Placez la sonde sur une table stable avec la tête de sonde orientée vers le haut, connectez la sonde au transmetteur et attendez 5 minutes (afin de permettre le préchauffage des composants électroniques). 2. Nettoyez la rainure et les pièces en contact avec le milieu de la tête de sonde avec de l'eau ultra-pure, puis rincez 3 fois. 3. Remplissez complètement la rainure de la tête de sonde avec de l'eau ultra-pure. Vérifiez qu'il n'y a pas de bulles dans la rainure. Embout de remplissage Rainure Tête de sonde Câble du transmetteur Sonde Table InPro 86X0 i e Series ©...
  • Página 42 InPro 86X0 i e Series 4. Fixez délicatement la bague adaptatrice à la tête de sonde. Alignez la tête de sonde de manière à ce que la cavité sur la sonde s'accorde avec le raccord sur la bague adaptatrice. Bague adaptatrice Tête de sonde Sonde 5. Placez le kit de vérification (avec la référence solide) sur la bague adaptatrice. Alignez- les de sorte que la cavité sur la bague adaptatrice s'accorde avec le raccord du kit de vérification. L'objectif de la bague adaptatrice et du kit de vérification est d'éviter que la lumière n'interfère avec la vérification. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 43 InPro 86X0 i e Series Kit de vérification avec référence solide Bague adaptatrice Sonde 6. Vérifiez la valeur mesurée sur le transmetteur. Cette valeur (point zéro) doit être inscrite sur la feuille ci-jointe. 7. Retirez délicatement le kit de vérification et la bague adaptatrice. Nettoyez et séchez la bague adaptatrice. Conservez la bague adaptatrice et le kit de vérification dans leur étui pour les protéger de la saleté et de l'humidité. Entreposez l'étui à température ambiante. Remarque : L a vérification et l'étalonnage doivent être effectués conformément aux instructions d'utilisation appropriées. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 44 InPro 86X0 i e Series Ellenőrzőkészlet InPro 86X0i e sorozatú zavarosságszenzorokhoz Az InPro a METTLER TOLEDO Csoport bejegyzett védjegye Svájcban, az Egyesült Államokban és további 11 országban. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 45 InPro 86X0 i e Series Az InPro 86X0i e zavarosságszenzorok ellenőrzése ® Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO InPro 86X0i e sorozatú zavarosságszenzorellenőrző- készletét választotta! A készlet az érzékelő rendszeres ellenőrzésére és szükség esetén kalibrálására szolgál. Az ellenőrzőkészlet egy beépített szilárd referenciát tartalmaz. A szilárd referencia értékét a felhasználó határozza meg minden egyes zavarossághoz, amelyhez az InPro 86X0i e sorozatú szenzort használja (a készlet szenzor nélkül kerül forgalomba). Új szenzor beszerelése előtt kifejezetten ajánlott a hitelesítő készlet használata a szilárd referencia értékének meghatározásához. Eljárás Megjegyzés: A hitelesítéshez az ellenőrzőkészletet minden egyes InPro 86X0i e sorozatú érzékelővel össze kell párosítani. A megfelelő érték(ek) feljegyzésére a későbbi felhasználás céljából van szükség. Minden további érzékelő- ellenőrzés ezen rögzített értékeken alapul. Lehetséges, hogy a két új szenzor között kissé eltérőek lehetnek az értékek. Ez nem jelenti azt, hogy az érzékelő vagy az ellenőrzőkészlet hibás. További információkért forduljon a METTLER TOLEDO helyi képviseletéhez! Zavarosság ellenőrzése szilárd referenciával Kifolyócső Töltőtömlő Ellenőrzőkészlet szilárd referenciával Varivent bilincs Szenzor Stabil asztal Távadókábel...
  • Página 46 InPro 86X0 i e Series 1. Vegye ki az érzékelőt a folyamatból (tartsa be az érzékelő kezelési útmutatójában található telepítési, működtetési és karbantartási fejezetben foglalt utasításokat). 2. Tisztítsa meg az érzékelőfejet puha ruhával, ahol szükséges, enyhe tisztítószerrel, végül pedig ultratiszta vízzel vagy desztillált vízzel. 3. Helyezze az érzékelőt egy stabil asztalra, az érzékelőfejjel felfelé, csatlakoztassa az érzékelőt a távadóhoz, és várjon 5 percet (hogy az elektronika bemelegedjen). 4. Tisztítsa meg az ellenőrző készlet belsejét puha ronggyal, ahol szükséges, enyhe tisztítószerrel, végül ultratiszta vagy desztillált vízzel. Tisztítsa meg a töltőtömlő és az ellenőrzőkészlet kifolyócsövének belsejét enyhe tisztítószerrel, majd ultratiszta vagy desztillált vízzel. 5. Óvatosan csatlakoztassa az ellenőrzőkészletet az érzékelőfejhez a folyamat O-gyűrű és a Varivent™ bilincs segítségével. Igazítsa az ellenőrzőkészletet olyan helyzetbe, hogy az érzékelőn lévő üreg az ellenőrzőkészleten lévő csonkhoz igazodjon. 6. Töltse fel a töltőtömlőt ultratiszta vízzel (nincs FTU-zavarosság, buborékmentes). Lassan és óvatosan töltse fel, amíg a kifolyócső körülbelül 3/5 részig meg nem telik. 7. Az érzékelő előre-hátra billentésével fúvassa ki a buborékokat az egységből, körülbelül 45°-ban. Lassan döntse az érzékelőt egyik oldalról a másikra kb. 10 alkalommal. Az érzékelő előre-hátra billentésével fúvassa ki a buborékokat az egységből, körülbelül 45°-ban. 8. Helyezze az érzékelőt függőlegesen az asztalra, és ellenőrizze a mért értéket a távadón. Ezt az értéket fel kell jegyezni a csatolt lapra. Fontos: E z az egyeztetett mért érték a jövőben bármikor lehetővé teszi az érzékelő ellenőrzését. Az érzékelők ellenőrzésének gyakorisága az üzem szabványműveleti eljárásaitól (SOP-k) függ. Ugyanakkor a szenzorok ellenőrzését fél-egyévente vagy szükség szerint ajánlott elvégezni.
  • Página 47 InPro 86X0 i e Series 9. Eressze le a vizet a szenzor és az ellenőrzőkészlet megdöntésével, majd ürítse ki a vizet a leeresztőcsövön keresztül. 10. Távolítsa el a Varivent bilincset és az O-gyűrűt a folyamatcsatlakozóból. 11. Óvatosan távolítsa el az ellenőrzőkészletet, ügyelve rá, hogy a szilárd referencia ne sérüljön meg. 12. Óvatosan tisztítsa és szárítsa meg az ellenőrzőkészletet puha ronggyal. Tartsa a tokjában, hogy megóvja a szennyeződéstől és a nedvességtől. A tokot szobahőmérsékleten tárolja. Nullapont-ellenőrzés ultratiszta vízzel A szilárd referenciával történő zavarosság-ellenőrzésen kívül az ellenőrzőkészlet ultratiszta víz használatával képes ellenőrizni a nullpontot is. 1. Helyezze a szenzort egy stabil asztalra úgy, hogy az érzékelőfej felfelé nézzen, majd csatlakoztassa a szenzort a távadóhoz, és várjon 5 percet (hogy az elektronika bemelegedjen). 2. Tisztítsa meg az érzékelőfej hornyát és nedves részeit ultratiszta vízzel, majd öblítse át háromszor. 3. Töltse fel teljesen az érzékelőfej hornyát ultratiszta vízzel. Győződjön meg a horony buborékmentességéről. Betöltőfúvóka Horony Érzékelőfej Távadókábel Szenzor Asztal InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 48 InPro 86X0 i e Series 4. Óvatosan illessze az adaptergyűrűt az érzékelőfejre. Igazítsa az érzékelőfejet úgy, hogy az érzékelőn lévő üreg illeszkedjen az adaptergyűrűn lévő csőösszekötő darabhoz. Adaptergyűrű Érzékelőfej Szenzor 5. Helyezze az ellenőrzőkészletet (szilárd referenciával) az adaptergyűrűre. Igazítsa őket olyan helyzetbe, hogy az adaptergyűrűn lévő üreg illeszkedjen az ellenőrzőkészleten lévő csőösszekötő darabhoz. Az adaptergyűrű és az ellenőrzőkészlet célja, hogy megakadályozza a fény interferenciáját az ellenőrzés során. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 49 InPro 86X0 i e Series Ellenőrzőkészlet szilárd referenciával Adaptergyűrű Szenzor 6. Ellenőrizze a mért értéket a távadón. Ezt az értéket (zérópont) a csatolt lapon kell rögzíteni. 7. Óvatosan távolítsa el az ellenőrzőkészletet és az adaptergyűrűt. Tisztítsa és szárítsa meg az adaptergyűrűt. Tartsa az adaptergyűrűt és az ellenőrzőkészletet a tokjában, hogy megvédje őket a szennyeződéstől és a nedvességtől. A tokot szobahőmérsékleten tárolja. Megjegyzés: A z ellenőrzést és a kalibrálást a megfelelő használati utasítások szerint kell elvégezni. További információkért vegye fel a kapcsolatot a METTLER TOLEDO helyi képviselőjével! InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 50 InPro 86X0 i e Series Kit di verifica per sensori di torbidità serie InPro 86X0 i e InPro è un marchio registrato del Gruppo METTLER TOLEDO in Svizzera, Stati Uniti e altri undici Paesi. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 51 InPro 86X0 i e Series Ispezione dei sensori di torbidità InPro 86X0 i e ® Grazie per avere acquistato il kit di verifica per i sensori di torbidità InPro serie 86X0 i e di METTLER TOLEDO. Il kit serve per la verifica periodica del sensore e, se necessario, per la taratura. Il kit di verifica include un riferimento solido integrato. Il valore del riferimento solido è determinato dall'utente per ogni sensore di torbidità della serie InPro 86X0 i e con cui viene utilizzato il kit (il kit di verifica viene fornito senza sensore). Si consiglia vivamente di utilizzare il kit di verifica per determinare il valore del riferimento solido prima di installare un nuovo sensore. Procedura Nota: il kit di verifica deve essere abbinato a ciascun sensore della serie InPro 86X0 i e prima di poter essere utilizzato per la verifica. È necessario registrare i valori corrispondenti per riferimento futuro. Ogni successiva verifica di un sensore si basa su questi valori registrati. I valori corrispondenti potrebbero differire leggermente tra due nuovi sensori. Ciò non significa che un sensore o il kit di verifica siano danneggiati. Per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante METTLER TOLEDO locale. Verifica della torbidità con riferimento solido Tubo di svuotamento Tubo di riempimento Kit di verifica con...
  • Página 52 InPro 86X0 i e Series 1. Rimuovere il sensore dal processo (seguire il manuale di istruzioni del sensore ai capitoli relativi all'installazione, al funzionamento e alla manutenzione). 2. Pulire la testa del sensore con un panno morbido, se necessario con un detergente delicato, e infine con acqua ultrapura o acqua distillata. 3. Posizionare il sensore su un tavolo stabile con la testa del sensore rivolta verso l'alto, collegare il sensore al trasmettitore e attendere 5 minuti (per il riscaldamento dei componenti elettronici). 4. Pulire l'interno del kit di verifica con un panno morbido, se necessario con un detergente delicato, e infine con acqua ultrapura o distillata. Pulire l'interno del tubo di riempimento e il tubo di svuotamento del kit di verifica con un detergente delicato e, infine, con acqua ultrapura o distillata. 5. Fissare con cautela il kit di verifica alla testa del sensore utilizzando l'O-ring di processo e il morsetto Varivent™. Allineare il kit di verifica in modo che la cavità sul sensore corrisponda al nipplo del kit di verifica. 6. Riempire il tubo di riempimento con acqua ultrapura (con torbidità zero-FTU, senza bolle). Riempirlo lentamente e con cautela fino a quando il tubo di svuotamento non è pieno per circa 3/5. 7. Eliminare le bolle dall'unità inclinando il sensore in avanti e indietro di circa 45°. Inclinare lentamente il sensore da un lato all'altro per circa 10 volte. Espellere le bolle dall'unità inclinando il sensore in avanti e indietro di circa 45° 8. Posizionare il sensore verticalmente sul tavolo e controllare il valore misurato sul trasmettitore. Registrare tale valore sul foglio allegato. Importante: Q uesto valore misurato abbinato consente di verificare il sensore in qualsiasi momento futuro. La frequenza della verifica del sensore dipende dalle procedure operative standard (SOP) del proprio impianto. Tuttavia, è consigliabile verificare...
  • Página 53 InPro 86X0 i e Series 9. Scaricare l'acqua inclinando il sensore e il kit di verifica e scaricare l'acqua attraverso il tubo di svuotamento. 10. Rimuovere il morsetto Varivent e l'O-ring dalla connessione di processo. 11. Rimuovere con cautela il kit di verifica senza danneggiare il riferimento solido. 12. Pulire e asciugare accuratamente il kit di verifica con un panno morbido. Conservarlo nella sua custodia per proteggerlo da sporcizia e umidità. Conservare la custodia a temperatura ambiente. Verifica del punto di zero con acqua ultrapura Oltre alla verifica della torbidità con il riferimento solido, questo kit di verifica può verificare il punto di zero utilizzando acqua ultrapura. 1. Posizionare il sensore su un tavolo stabile con la testa del sensore rivolta verso l'alto, collegare il sensore al trasmettitore e attendere 5 minuti (per il riscaldamento dei componenti elettronici). 2. Pulire la scanalatura e le parti bagnate della testa del sensore con acqua ultrapura, risciacquare 3 volte. 3. Riempire completamente la scanalatura della testa del sensore con acqua ultrapura. Assicurarsi che non vi siano bolle d'aria nella scanalatura. Punta riempitrice Scanalatura Testa del sensore Cavo trasmettitore Sensore Tavolo InPro 86X0 i e Series...
  • Página 54 InPro 86X0 i e Series 4. Fissare con cautela l'anello adattatore alla testa del sensore. Allineare la testa del sensore in modo che la cavità sul sensore corrisponda al nipplo sull'anello adattatore. Anello adattatore Testa del sensore Sensore 5. Posizionare il kit di verifica (con il riferimento solido) sull'anello adattatore. Allinearli in modo che la cavità sull'anello adattatore corrisponda al nipplo del kit di verifica. Lo scopo dell'anello adattatore e del kit di verifica è quello di evitare che la luce interferisca con la verifica. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 55 InPro 86X0 i e Series Kit di verifica con riferimento solido Anello adattatore Sensore 6. Controllare il valore misurato sul trasmettitore. Questo valore (punto di zero) deve essere registrato sulla scheda allegata. 7. Rimuovere con cautela il kit di verifica e l'anello adattatore. Pulire e asciugare l'anello adattatore. Conservare l'anello adattatore e il kit di verifica nella loro custodia per proteggerli da sporcizia e umidità. Conservare la custodia a temperatura ambiente. Avviso: L a verifica/taratura deve essere eseguita secondo i relativi manuali di istruzioni. Per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante METTLER TOLEDO locale. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 56 InPro 86X0 i e Series 検証キッ ト InPro 86X0 i e シリーズ濁度センサ用 InPro は、 スイス、 米国、 他の ヶ国におけるメトラー ・ トレドグ ループの登録商標です。 © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 57 InPro 86X0 i e Series InPro 86X0 i e 濁度センサの検査 InPro ® 86X0 i e メトラー ・ トレドの シリーズ濁度センサ用検証キッ トをお買い上げいただ き、 誠にありがとうございます。 このキッ トは、 センサの定期的な検証および必要に応じた 校正用です。 検証キッ トには、 統合された固体参照が含まれています。 固体参照の値は、 キッ トを使用 する各 InPro 86X0 i e シリーズ濁度センサごとにユーザーが決定します (検証キッ トはセン サなしで提供)...
  • Página 58 InPro 86X0 i e Series プロセスからセンサを取り外します (センサ取扱説明書の取り付け、 操作およびメン テナンスの章の指示に従ってください) 。 柔らかい布でセンサヘッドを拭きます (適切な場合は中性洗剤を使用) 。 最後に超純 水または蒸留水で洗浄します。 センサヘッドを上に向けた状態でセンサを安定したテーブルに置き、 センサを変換 器に接続して (電子機器のウォームアップのために) 分間待ちます。 柔らかい布で検証キッ トの内側を拭きます (適切な場合は中性洗剤を使用) 。 最後に 超純水または蒸留水で洗浄します。 充填ホースと検証キッ トの排出チューブの内部を 中性洗剤で洗浄し、 最後に超純水または蒸留水で洗浄します。 プロセス リングと Varivent™ クランプを使用して、 検証キッ トをセンサヘッ ドに慎重 に取り付けます。 センサの空洞と検証キッ トのニップルが一致するように、 検証キッ ト の位置を合わせます。...
  • Página 59 InPro 86X0 i e Series センサと検証キッ トを傾けて、 空になるまで排出チューブから排水します。 Varivent プロセス接続から クランプと リングを取り外します。 固体参照を傷つけないように、 慎重に検証キッ トを取り外します。 柔らかい布で検証キッ トを慎重に拭き、 乾燥させます。 汚れや湿気から保護するため に、 ケースに入れて保管します。 ケースは室温で保管します。 超純水によるゼロ点検証 この検証キッ トは、 固体参照による濁度検証に加えて、 超純水を使用してゼロ点も検証で きます。 センサヘッドを上に向けた状態でセンサを安定したテーブルに置き、 センサを変換 器に接続して (電子機器のウォームアップのために) 分間待ちます。 センサヘッ ドの溝と接液部を超純水で洗浄し、 回すすぎます。 センサヘッ ドの溝に超純水を完全に充填します。 溝に気泡がないことを確認します。 充填チップ 溝...
  • Página 60 InPro 86X0 i e Series アダプタリングをセンサヘッ ドに慎重に取り付けます。 センサの空洞とアダプタリング のニップルが一致するように、 センサヘッ ドの位置を合わせます。 アダプタリング センサヘッ ド センサ 検証キッ ト (固体参照付き) をアダプタリングの上に置きます。 アダプタリングの空洞 と検証キッ トのニップルが一致するように、 位置を合わせます。 アダプタリングと検証 キッ トは、 検証での光の干渉を防ぐためのものです。 © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 61 InPro 86X0 i e Series 固体参照付き検証キッ ト アダプタリング センサ 変換器の測定値を確認します。 この値 (ゼロ点) を付属のシートに記録してください。 検証キッ トとアダプタリングを慎重に取り外します。 アダプタリングを拭き、 乾燥させ ます。 汚れや湿気から保護するために、 アダプタリングと検証キッ トをケースに入れて 保管します。 ケースは室温で保管します。 注記 : 検証 校正は、 適切な取扱説明書に従って行う必要があります。 詳細内容については、 お近くのメトラー ・ トレドの販売代理店にお問い合わせください。 InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 62 InPro 86X0 i e Series 검증 키트 InPro 86X0 i e 시리즈 탁도 센서용 InPro는 스위스, 미국 및 기타 11개 국가에서 메틀러 토레도 그룹의 등록 상표입니다. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 63 InPro 86X0 i e Series 탁도 센서 검사 InPro 86X0 i e 메틀러 토레도의 InPro ® 86X0 i e 시리즈 탁도 센서용 검증 키트를 구매해 주셔서 감사 합니다. 이 키트는 센서 정기 검증 및 필요한 경우 교정에 사용됩니다. 검증 키트에는 통합 고체 기준(solid reference)이 포함되어 있습니다. 고체 기준 값은 사 용자가...
  • Página 64 InPro 86X0 i e Series 1. 공정에서 센서를 제거합니다(센서 지침 설명서의 설치, 작동 및 유지보수 장의 지침을 준수하십시오). 2. 중성 세제를 사용하기에 적절한 경우 센서 헤드를 부드러운 천으로 세척하고 마지 막으로 초순수 또는 증류수로 세척합니다. 3. 센서 헤드를 위로 향하게 하여 센서를 흔들리지 않는 테이블 위에 놓고 센서를 트랜스미터에...
  • Página 65 InPro 86X0 i e Series 9. 센서와 검증 키트를 기울여 물을 배출하고 배출관을 통해 물을 비웁니다. 10. 공정 연결에서 Varivent 클램프와 O링을 제거합니다. 11. 고체 기준을 손상시키지 않고 검증 키트를 조심스럽게 제거합니다. 12. 부드러운 천으로 검증 키트를 조심스럽게 세척하고 건조시킵니다. 먼지와 습기로 부터...
  • Página 66 InPro 86X0 i e Series 4. 어댑터 링을 센서 헤드에 조심스럽게 연결합니다. 센서의 구멍이 어댑터 링의 니플 과 일치하도록 센서 헤드를 정렬합니다. 어댑터 링 센서 헤드 센서 5. 어댑터 링 위에 검증 키트(고체 기준 포함)를 놓습니다. 어댑터 링 구멍이 검증 키 트의...
  • Página 67 InPro 86X0 i e Series 고체 기준이 포함된 검증 키트 어댑터 링 센서 6. 트랜스미터에서 측정값을 확인합니다. 이 값(영점)은 부착된 시트에 기록해야 합니다. 7. 검증 키트와 어댑터 링을 조심스럽게 제거합니다. 어댑터 링을 세척하고 건조시킵 니다. 어댑터 링과 검증 키트를 케이스에 보관하여 먼지와 습기로부터 보호하십시 오.
  • Página 68 InPro 86X0 i e Series Verificatieset voor InPro 86X0 i e-serie troebelheidssensoren InPro is een gedeponeerd handelsmerk van de METTLER TOLEDO Group in Zwitserland, de VS en elf andere landen. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 69 InPro 86X0 i e Series Inspectie van de InPro 86X0 i e troebelheidssensoren Hartelijk dank voor uw aankoop van de verificatieset voor de troebelheidssensoren uit de ® InPro  86X0i e-serie van METTLER TOLEDO. De set is bedoeld voor periodieke verificatie van de sensor, en indien nodig voor kalibratie. De verificatieset bevat een geïntegreerde solide referentie. De gebruiker bepaalt de waarde van de solide referentie voor elke InPro 86X0 i e-serie troebelheidssensor waarmee de set wordt gebruikt (de verificatieset wordt zonder sensor geleverd). Het wordt sterk aanbevolen om de verificatieset te gebruiken om de waarde van de solide referentie te bepalen voordat u een nieuwe sensor installeert. Procedure Opmerking: De verificatieset moet met elke sensor uit de InPro 86X0i e-serie worden gematcht voordat deze voor verificatie kan worden gebruikt. De overeenkomende waarde(n) moeten worden geregistreerd voor toekomstige referentie. Elke daaropvolgende verificatie van een sensor wordt gebaseerd op deze geregistreerde waarden. Het is mogelijk dat de overeenkomende waarden tussen twee nieuwe sensoren enigszins verschillen. Dit betekent niet dat een sensor of de verificatieset defect is. Neem contact op met uw lokale METTLER TOLEDO-vertegenwoordiger voor meer informatie. Troebelheidsverificatie met solide referentie Ontlaadbuis Vulslang Verificatieset met solide referentie Varivent-klem Sensor Stevige tafel...
  • Página 70 InPro 86X0 i e Series 1. Verwijder de sensor uit het proces (volg de instructies in de hoofdstukken over installatie, bediening en onderhoud in de handleiding van de sensor). 2. Reinig de sensorkop met een zachte doek, eventueel met een mild reinigingsmiddel, en ten slotte met ultrazuiver water of gedestilleerd water. 3. Plaats de sensor op een stevige tafel met de sensorkop omhoog, sluit de sensor aan op de transmitter en wacht 5 minuten (zodat de elektronica kan opwarmen). 4. Reinig de binnenkant van de verificatieset met een zachte doek, eventueel met een mild reinigingsmiddel en ten slotte met ultrazuiver of gedestilleerd water. Reinig de binnenkant van de vulslang en de ontlaadbuis van de verificatieset met een mild reinigingsmiddel en ten slotte met ultrazuiver of gedestilleerd water. 5. Bevestig de verificatieset voorzichtig aan de sensorkop met behulp van de O-ring voor het proces en de VariventTM -klem. Lijn de verificatieset zodanig uit dat de holte op de sensor overeenkomt met de nippel op de verificatieset. 6. Vul de vulslang met ultrazuiver water (met nul-FTU troebelheid, vrij van luchtbellen). Vul langzaam en voorzichtig tot de ontlaadbuis ongeveer 3/5 gevuld is. 7. Verwijder luchtbellen uit het toestel door de sensor ongeveer 45° naar voren en naar achteren te kantelen. Kantel de sensor langzaam ongeveer 10 keer heen en weer. Verwijder luchtbellen uit het toestel door de sensor ongeveer 45° naar voren en naar achteren te kantelen 8. Plaats de sensor verticaal op de tafel en controleer de gemeten waarde op de transmitter. Deze waarde moet worden genoteerd op het bijgevoegde blad. Belangrijk: Met deze op elkaar afgestemde meetwaarde kunt u de sensor op elk gewenst moment in de toekomst verifiëren. De frequentie van de sensorverificatie hangt af van de standaard bedrijfsprocedures (SOP's) van uw fabriek. Een sensorverificatie wordt echter aanbevolen om de zes maanden tot een jaar, of wanneer dat nodig is.
  • Página 71 InPro 86X0 i e Series 9. Laat het water weglopen door de sensor en de verificatieset te kantelen en het water uit de ontlaadbuis te laten lopen. 10. Verwijder de Varivent-klem en de O-ring van de procesaansluiting. 11. Verwijder de verificatieset voorzichtig zonder solide referentie te beschadigen. 12. Reinig en droog de verificatieset zorgvuldig met een zachte doek. Bewaar de set in zijn koffer om hem te beschermen tegen vuil en vocht. Bewaar de koffer bij kamertemperatuur. Nulpuntverificatie met ultrazuiver water Naast de troebelheidsverificatie met solide referentie kan deze verificatieset ook het nulpunt verifiëren met behulp van ultrazuiver water. 1. Plaats de sensor op een stevige tafel met de sensorkop omhoog, sluit de sensor aan op de transmitter en wacht 5 minuten (zodat de elektronica kan opwarmen). 2. Reinig de groef en de bevochtigde delen van de sensorkop met ultrazuiver water en spoel 3 keer. 3. Vul de groef van de sensorkop volledig met ultrazuiver water. Zorg ervoor dat er geen luchtbellen in de groef zitten. Vultip Groef Sensorkop Transmitterkabel Sensor Tabel InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 72 InPro 86X0 i e Series 4. Bevestig de adapterring voorzichtig aan de sensorkop. Lijn de sensorkop zodanig uit dat de holte op de sensor overeenkomt met de nippel op de adapterring. Adapterring Sensorkop Sensor 5. Plaats de verificatieset (met solide referentie) over de adapterring. Lijn ze zodanig uit dat de holte op de adapterring overeenkomt met de nippel op de verificatieset. Het doel van de adapterring en verificatieset is om te voorkomen dat licht de verificatie verstoort. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 73 InPro 86X0 i e Series Verificatieset met solide referentie Adapterring Sensor 6. Controleer de gemeten waarde op de transmitter. Deze waarde (nulpunt) moet op het bijgevoegde blad worden genoteerd. 7. Verwijder voorzichtig de verificatieset en de adapterring. Reinig en droog de adapterring. Bewaar de adapterring en de verificatieset in de koffer om ze te beschermen tegen vuil en vocht. Bewaar de koffer bij kamertemperatuur. Let op: V erificatie/kalibratie moet worden uitgevoerd volgens de juiste instructiehandleidingen. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale METTLER TOLEDO-vertegenwoordiger. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 74 InPro 86X0 i e Series Zestaw do weryfikacji czujników zmętnienia z serii InPro 86X0 i e InPro jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy METTLER TOLEDO Group w Szwajcarii, USA i jedenastu innych krajach. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 75 InPro 86X0 i e Series Kontrola czujników zmętnienia InPro 86X0 i e ® Dziękujemy za zakup zestawu do weryfikacji czujników zmętnienia z serii InPro 86X0 i e firmy METTLER TOLEDO. Zestaw służy do okresowej weryfikacji czujnika, a w razie potrzeby również do kalibracji. Zestaw do weryfikacji ma wbudowaną stałą substancję referencyjną. Wartość stałej substancji referencyjnej określa użytkownik dla każdego czujnika zmętnienia z serii InPro 86X0 i e, do którego będzie używany zestaw (zestaw do weryfikacji jest dostarczany bez czujnika). Przed zainstalowaniem nowego czujnika zaleca się użycie zestawu do weryfikacji w celu określenia wartości stałej substancji referencyjnej. Procedura Uwaga: Zestaw do weryfikacji musi być przypisany do każdego czujnika z serii InPro 86X0 i e, zanim będzie można go użyć do weryfikacji. Konieczne jest zarejestrowanie wartości przypisania do wykorzystania w przyszłości. Każda późniejsza weryfikacja czujnika opiera się na tych zarejestrowanych wartościach. Możliwe, że wartości przypisania będą się nieznacznie różnić między dwoma nowymi czujnikami. Nie oznacza to, że czujnik lub zestaw do weryfikacji jest uszkodzony. W celu uzyskania dalszych informacji należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem METTLER TOLEDO. Weryfikacja zmętnienia przy użyciu stałej substancji referencyjnej Rurka do opróżniania Wąż do napełniania Zestaw do weryfikacji ze stałą...
  • Página 76 InPro 86X0 i e Series 1. Wyjąć czujnik z procesu (zgodnie z instrukcją zawartą w rozdziałach poświęconych instalacji, obsłudze i konserwacji w instrukcji obsługi czujnika). 2. Głowicę czujnika należy w razie potrzeby wyczyścić miękką szmatką z łagodnym detergentem, a na koniec wodą ultraczystą lub wodą destylowaną. 3. Umieścić czujnik na stabilnym stole z głowicą czujnika skierowaną ku górze, podłączyć do przetwornika i odczekać 5 minut (w celu nagrzania układu elektronicznego). 4. Wnętrze zestawu do weryfikacji należy w razie potrzeby wyczyścić miękką szmatką z łagodnym detergentem, a na koniec wodą ultraczystą lub wodą destylowaną. Wnętrze węża do napełniania i rurki do opróżniania zestawu do weryfikacji wyczyścić łagodnym detergentem, a na koniec wodą ultraczystą lub wodą destylowaną. 5. Ostrożnie przymocować zestaw do weryfikacji do głowicy czujnika za pomocą pierścienia typu O i zacisku Varivent™. Wyrównać zestaw do weryfikacji w taki sposób, aby wgłębienie w czujniku pasowało do wypustki w zestawie do weryfikacji. 6. Napełnić wąż do napełniania wodą ultraczystą (ze zmętnieniem zero w skali FTU, bez pęcherzyków powietrza). Powoli i ostrożnie napełniać go do momentu, aż rurka do opróżniania będzie wypełniona w około 3/5. 7. Usunąć pęcherzyki powietrza z urządzenia, przechylając czujnik do przodu i do tyłu o około 45°. Powoli przechylić czujnik około 10 razy z boku na bok. Usunąć pęcherzyki powietrza z urządzenia, przechylając czujnik do przodu i do tyłu o około 45°. 8. Umieścić czujnik pionowo na stole i sprawdzić zmierzoną wartość na przetworniku. Ta wartość powinna zostać zarejestrowana na załączonym arkuszu. Ważne: T a zmierzona wartość przypisania umożliwia weryfikację czujnika w dowolnym momencie w przyszłości. Częstotliwość weryfikacji czujnika zależy od standardowych procedur operacyjnych (SOP) stosowanych w zakładzie. Jednak weryfikację...
  • Página 77 InPro 86X0 i e Series 9. Spuścić wodę, przechylając czujnik i zestaw do weryfikacji, a następnie wylać przez rurkę do opróżniania. 10. Zdjąć zacisk Varivent i pierścień typu O z przyłącza serwisowego. 11. Ostrożnie wyjąć zestaw do weryfikacji, uważając, aby nie uszkodzić stałej substancji referencyjnej. 12. Ostrożnie wyczyścić i wysuszyć zestaw do weryfikacji miękką szmatką. Przechowywać w futerale, aby chronić go przed brudem i wilgocią. Przechowywać w temperaturze pokojowej. Weryfikacja punktu zerowego z użyciem wody ultraczystej Oprócz weryfikacji zmętnienia za pomocą stałej substancji referencyjnej, ten zestaw do weryfikacji może również zweryfikować punkt zerowy przy użyciu wody ultraczystej. 1. Umieścić czujnik na stabilnym stole z głowicą czujnika skierowaną ku górze, podłączyć do przetwornika i odczekać 5 minut (w celu nagrzania układu elektronicznego). 2. Wyczyścić rowek i części zwilżane głowicy czujnika wodą ultraczystą, a następnie trzykrotnie przepłukać. 3. Całkowicie wypełnić rowek w głowicy czujnika wodą ultraczystą. Upewnić się, że w rowku nie ma pęcherzyków powietrza. Końcówka napełniająca Rowek Głowica czujnika Przewód przetwornika Czujnik Stół InPro 86X0 i e Series ©...
  • Página 78 InPro 86X0 i e Series 4. Ostrożnie zamocować pierścień adaptera do głowicy czujnika. Wyrównać głowicę czujnika w taki sposób, aby wgłębienie w czujniku pasowało do wypustki na pierścieniu adaptera. Pierścień adaptera Głowica czujnika Czujnik 5. Nałożyć zestaw do weryfikacji (ze stałą substancją referencyjną) na pierścień adaptera. Wyrównać je w taki sposób, aby wgłębienie w pierścieniu adaptera pasowało do wypustki w zestawie do weryfikacji. Celem pierścienia adaptera i zestawu do weryfikacji jest zapobieganie zakłócaniu weryfikacji przez światło. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 79 InPro 86X0 i e Series Zestaw do weryfikacji ze stałą substancją referencyjną Pierścień adaptera Czujnik 6. Sprawdzić zmierzoną wartość na przetworniku. Ta wartość (punkt zerowy) powinna zostać zarejestrowana na załączonym arkuszu. 7. Ostrożnie wyjąć zestaw do weryfikacji i pierścień adaptera. Wyczyścić i wysuszyć pierścień adaptera. Pierścień adaptera i zestaw do weryfikacji przechowywać w futerale, aby chronić je przed brudem i wilgocią. Przechowywać w temperaturze pokojowej. Uwaga: W eryfikację / Kalibrację należy wykonywać zgodnie z odpowiednimi instrukcjami obsługi. Więcej informacji można uzyskać od przedstawiciela METTLER TOLEDO. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 80 InPro 86X0 i e Series Kit de verificação para sensores de turbidez da Série InPro 86X0i e InPro é uma marca registrada do Grupo METTLER TOLEDO na Suíça, nos EUA e em outros onze países. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 81 InPro 86X0 i e Series Inspeção dos sensores de turbidez InPro 86X0i e ® Obrigado por adquirir o kit de verificação para os sensores de turbidez da série InPro 86X0i e da METTLER TOLEDO. O kit serve para verificação periódica do sensor e, se necessário, para calibração. O kit de verificação inclui uma referência sólida integrada. O valor da referência sólida é determinado pelo usuário para cada sensor de turbidez da série InPro 86X0i com o qual o kit é utilizado (o kit de verificação é fornecido sem o sensor). É altamente recomendável utilizar o kit de verificação para determinar o valor da referência sólida antes de instalar um novo sensor. Procedimento Aviso: O kit de verificação deve ser combinado com cada sensor da série InPro 86X0i e, antes que possa ser utilizado para verificação. É necessário registrar os valores correspondentes para referência futura. Cada verificação subsequente do sensor é baseada nesses valores registrados. Os valores correspondentes podem diferir ligeiramente entre dois sensores novos. Isso não significa que um sensor ou o kit de verificação está com defeito. Entre em contato com o representante METTLER TOLEDO local para obter mais informações. Verificação de turbidez com referência sólida Tubo de descarga Mangueira de abastecimento Kit de verificação com...
  • Página 82 InPro 86X0 i e Series 1. Remova o sensor do processo (observe as instruções nos capítulos de instalação, operação e manutenção no manual de instruções do sensor). 2. Limpe a cabeça do sensor com um pano macio e, quando apropriado, com detergente neutro e, por fim, com água ultrapura ou destilada. 3. Coloque o sensor em uma mesa firme com a cabeça para cima, conecte-o ao transmissor e aguarde 5 minutos (para aquecer os componentes eletrônicos). 4. Limpe o interior do kit de verificação com um pano macio e, quando apropriado, com detergente neutro e, por fim, com água ultrapura ou destilada. Limpe o interior da mangueira de abastecimento e do tubo de descarga do kit de verificação com detergente neutro e, por fim, com água ultrapura ou destilada. 5. Prenda cuidadosamente o kit de verificação na cabeça do sensor utilizando o O-ring do processo e o adaptador Varivent™. Alinhe o kit de verificação de modo que a cavidade do sensor corresponda ao niple no kit. 6. Encha a mangueira de abastecimento com água ultrapura (com turbidez de zero FTU, sem bolhas). Lentamente e com cuidado, encha até o tubo de descarga ficar com aproximadamente 3/5 da capacidade. 7. Remova as bolhas da unidade inclinando o sensor para frente e para trás a cerca de 45°. Incline lentamente o sensor de um lado para o outro cerca de 10 vezes. Remova as bolhas da unidade inclinando o sensor para frente e para trás a cerca de 45° 8. Coloque o sensor verticalmente na mesa e verifique o valor medido no transmissor. Esse valor deve ser registrado na folha anexa. Importante: E sse valor medido correspondente permite verificar o sensor a qualquer momento no futuro. A frequência da verificação do sensor depende dos procedimentos operacionais padrão (POPs) da sua fábrica. No entanto, a verificação do sensor...
  • Página 83 InPro 86X0 i e Series 9. Drene a água inclinando o sensor e o kit de verificação, esvaziando-os pelo tubo de descarga. 10. Remova o adaptador Varivent e o O-ring da conexão do processo. 11. Remova o kit de verificação cuidadosamente sem danificar a referência sólida. 12. Limpe e seque o kit de verificação cuidadosamente com um pano macio. Mantenha o kit em seu estojo para proteção contra sujeira e umidade. Armazene o estojo em temperatura ambiente. Verificação do ponto zero com água ultrapura Além da verificação de turbidez com referência sólida, este kit também verifica o ponto zero utilizando água ultrapura. 1. Coloque o sensor em uma mesa firme com a cabeça para cima, conecte-o ao transmissor e aguarde 5 minutos (para aquecer os componentes eletrônicos). 2. Limpe a ranhura e as partes da cabeça do sensor em contato com o líquido utilizando água ultrapura e enxague 3 vezes. 3. Encha completamente a ranhura da cabeça do sensor com água ultrapura. Certifique-se de que não há bolhas na ranhura. Ponta de enchimento Ranhura Cabeça do sensor Cabo do transmissor Sensor Mesa InPro 86X0 i e Series ©...
  • Página 84 InPro 86X0 i e Series 4. Encaixe o anel adaptador cuidadosamente na cabeça do sensor. Alinhe a cabeça de modo que a cavidade do sensor corresponda ao niple no anel adaptador. Anel adaptador Cabeça do sensor Sensor 5. Coloque o kit de verificação (com a referência sólida) sobre o anel adaptador. Alinhe-os de modo que a cavidade do anel adaptador corresponda ao niple no kit de verificação. A finalidade do anel adaptador e do kit de verificação é impedir que a luz interfira na verificação. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 85 InPro 86X0 i e Series Kit de verificação com referência sólida Anel adaptador Sensor 6. Verifique o valor medido no transmissor. Esse valor (ponto zero) deve ser registrado na folha anexa. 7. Remova cuidadosamente o kit de verificação e o anel adaptador. Limpe e seque o anel adaptador. Mantenha o anel adaptador e o kit de verificação no estojo para proteção contra sujeira e umidade. Armazene o estojo em temperatura ambiente. Aviso: A verificação/calibração devem ser realizadas de acordo com os manuais de instruções adequados. Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante METTLER TOLEDO local. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 86 InPro 86X0 i e Series Комплект для проверки датчиков мутности серии InPro 86X0ie InPro — зарегистрированная торговая марка Компании МЕТТЛЕР ТОЛЕДО в Швейцарии и еще одиннадцати странах. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 87: Порядок Действий

    InPro 86X0 i e Series Проверка датчиков мутности InPro 86X0ie Благодарим вас за приобретение комплекта для проверки датчиков мутности МЕТТЛЕР ® ТОЛЕДО серии InPro 86X0ie. Комплект предназначен для периодической проверки и при необходимости калибровки датчика. В комплект для проверки входит встроенный твердый эталон. Пользователь измеряет мутность твердого эталона на датчике мутности серии InPro 86X0ie, для которого предназначен комплект (комплект для проверки поставляется без датчика). Настоятельно рекомендуется перед установкой нового датчика измерять мутность твердого эталона с помощью комплекта для проверки. Порядок действий Примечание. Перед началом использования комплекта для проверки его необходимо сопоставить с конкретным датчиком серии InPro 86X0ie. Сопоставленные значения необходимо зафиксировать для дальнейшего использования. Во время всех последующих проверок датчика будут использоваться эти зафиксированные значения. Возможно, что сопоставленные значения у двух новых датчиков будут немного отличаться. Это не означает, что датчик или комплект для проверки неисправен. За дополнительной информацией обращайтесь к региональному представителю МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Проверка мутности с помощью твердого эталона Выпускная трубка Заправочный шланг Комплект для проверки с твердым эталоном...
  • Página 88 InPro 86X0 i e Series 1. Извлеките датчик из технологической среды (в соответствии с инструкциями, приведенными в главах по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию в руководстве по эксплуатации датчика). 2. Очистите головку датчика мягкой тканью, при необходимости с мягким моющим средством, и водой высшей степени очистки или дистиллированной водой. 3. Поместите датчик на прочный стол головкой вверх, подключите датчик к трансмиттеру и подождите 5 минут (чтобы электроника прогрелась). 4. Очистите комплект для проверки изнутри мягкой тканью, при необходимости с мягким моющим средством, и водой высшей степени очистки или дистиллированной водой. Очистите внутреннюю часть заправочного шланга и выпускной трубки комплекта для проверки мягким моющим средством и водой высшей степени очистки или дистиллированной водой. 5. Аккуратно присоедините комплект для проверки к головке датчика с помощью технологического кольцевого уплотнения и зажима Varivent™. Поверните комплект для проверки так, чтобы отверстие на датчике совпало с ниппелем на комплекте для проверки. 6. Наполните заправочный шланг водой высшей степени очистки (нуль единиц мутности по формазину, без пузырьков). Медленно и осторожно наполняйте его до тех пор, пока выпускная трубка не будет заполнена приблизительно на 3/5. 7. Выпустите пузырьки из устройства, наклоняя датчик вперед и назад примерно на 45°. Медленно наклоните датчик из стороны в сторону примерно 10 раз. Удалите пузырьки воздуха из устройства, наклоняя датчик вперед и назад примерно на 45° 8. Поместите датчик вертикально на стол и проверьте измеренное значение на трансмиттере. Это значение следует зафиксировать на прилагаемом листе. Внимание! Э то сопоставленное измеренное значение позволяет проверить датчик в любой момент в будущем. Периодичность проверки датчика зависит...
  • Página 89 InPro 86X0 i e Series 9. Слейте воду, наклонив датчик и комплект для проверки так, чтобы вода вышла через выпускную трубку. 10. Снимите зажим Varivent и уплотнительное кольцо с технологического соединения. 11. Аккуратно извлеките комплект для проверки, не повредив твердый эталон. 12. Аккуратно протрите и высушите комплект для проверки мягкой тканью. Храните его в футляре для защиты от грязи и влаги. Хранить комплект в футляре следует при комнатной температуре. Проверка нулевой точки с помощью воды высшей степени очистки Помимо проверки мутности с помощью твердого эталона этот комплект для проверки также позволяет проверять нулевую точку с помощью воды высшей степени очистки. 1. Поместите датчик на прочный стол головкой вверх, подключите датчик к трансмиттеру и подождите 5 минут (чтобы электроника прогрелась). 2. Очистите канавку и смачиваемые части головки датчика водой высшей степени очистки, промойте 3 раза. 3. Полностью заполните канавку в головке датчика водой высшей степени очистки. Убедитесь в отсутствии пузырьков в канавке. Наконечник заправочного шланга Канавка Головка датчика Кабель трансмиттера Датчик Стол InPro 86X0 i e Series ©...
  • Página 90 InPro 86X0 i e Series 4. Осторожно прикрепите переходное кольцо к головке датчика. Поверните головку датчика так, чтобы отверстие на датчике совпадало с ниппелем на переходном кольце. Кольцевой адаптер Головка датчика Датчик 5. Поместите комплект для проверки (с твердым эталоном) на переходное кольцо. Поверните их так, чтобы отверстие на переходном кольце совпадало с ниппелем на комплекте для проверки. Переходное кольцо и комплект для проверки нужны для предотвращения световых помех при проверке. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 91 InPro 86X0 i e Series Комплект для проверки с твердым эталоном Кольцевой адаптер Датчик 6. Проверьте измеренное значение на трансмиттере. Это значение (нулевая точка) следует зафиксировать на прилагаемом листе. 7. Осторожно снимите комплект для проверки и переходное кольцо. Очистите и высушите переходное кольцо. Храните переходное кольцо и комплект для проверки в футляре, чтобы защитить их от грязи и влаги. Хранить комплект в футляре следует при комнатной температуре. Примечание. П роверку/калибровку следует проводить в соответствии с применимыми руководствами по эксплуатации. За дополнительной информацией обращайтесь к региональному представителю МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 92 InPro 86X0 i e Series Verifieringssats för turbiditetsgivare ur InPro 86X0i e-serien InPro är ett registrerat varumärke som tillhör METTLER TOLEDO Group i Schweiz, USA och ytterligare elva länder. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 93 InPro 86X0 i e Series Inspektion av turbiditetsgivaren InPro 86X0i e ® Tack för att du har valt att köpa verifieringssatsen för turbiditetsgivarna ur InPro 86X0i e-serien från METTLER TOLEDO. Satsen är avsedd för regelbunden verifiering av givaren samt kalibrering vid behov. Verifieringssatsen innehåller en integrerad fast referens. Värdet för den fasta referensen fastställs av användaren för varje turbiditetsgivare ur InPro 86X0i e-serien som satsen används med (verifieringssatsen levereras utan givare). Vi rekommenderar starkt att du använder verifieringssatsen för att fastställa värdet för den fasta referensen innan du installerar en ny givare. Procedur Obs! Verifieringssatsen måste matchas med varje givare ur InPro 86X0i e-serien innan den kan användas för verifiering. Det är nödvändigt att anteckna det matchande värdet/de matchande värdena för framtida användning. Alla efterföljande verifieringar av en givare baseras på dessa antecknade värden. Det är möjligt att matchande värden kan skilja sig något mellan två nya givare. Detta betyder inte att det är fel på en givare eller verifieringssatsen. Kontakta din lokala METTLER TOLEDO- representant för mer information. Turbiditetsverifiering med fast referens Utloppsslang Påfyllningsslang Verifieringssats med fast referens Varivent-klämma Givare Stabilt bord Transmitterkabel...
  • Página 94 InPro 86X0 i e Series 1. Ta bort givaren från processen (följ instruktionerna i kapitlen om installation, drift och underhåll i givarens bruksanvisning). 2. Rengör givarhuvudet med en mjuk trasa, om lämpligt med ett milt rengöringsmedel, och slutligen med ultrarent eller destillerat vatten. 3. Placera givaren på ett stabilt bord med givarhuvudet uppåt. Anslut givaren till transmittern och vänta i 5 minuter (för att elektroniken ska värmas upp). 4. Rengör insidan av verifieringssatsen med en mjuk trasa, om lämpligt med ett milt rengöringsmedel och slutligen med ultrarent eller destillerat vatten. Rengör insidan av påfyllningsslangen och utloppsslangen på verifieringssatsen med ett milt rengöringsmedel och slutligen med ultrarent eller destillerat vatten. 5. Fäst försiktigt verifieringssatsen på givarhuvudet med hjälp av O-ringen och Varivent™- klämman. Rikta in verifieringssatsen så att hålet på givaren är i linje med nippeln på verifieringssatsen. 6. Fyll påfyllningsslangen med ultrarent vatten (utan FTU-turbiditet, bubbelfritt). Fyll på långsamt och försiktigt tills utloppsslangen är fylld till cirka 3/5. 7. Töm enheten på bubblor genom att luta givaren framåt och bakåt cirka 45°. Luta givaren långsamt från sida till sida cirka 10 gånger. Töm enheten på bubblor genom att luta givaren framåt och bakåt cirka 45° 8. Placera givaren vertikalt på bordet och kontrollera det uppmätta värdet på transmittern. Detta värde ska antecknas på det bifogade bladet. Viktigt: D et matchade uppmätta värdet gör att du kan verifiera givaren när som helst i framtiden. Hur ofta givarverifiering ska genomföras beror på anläggningens standardrutiner (SOP). Vi rekommenderar dock att du verifierar givaren en gång i halvåret till en gång om året eller vid behov.
  • Página 95 InPro 86X0 i e Series 9. Töm ur vattnet genom att luta givaren och verifieringssatsen, och häll ut det genom utloppsslangen. 10. Ta bort Varivent-klämman och O-ringen från processanslutningen. 11. Ta försiktigt bort verifieringssatsen utan att skada den fasta referensen. 12. Rengör och torka försiktigt verifieringssatsen med en mjuk trasa. Förvara satsen i fodralet för att skydda den mot smuts och fukt. Förvara fodralet i rumstemperatur. Nollpunktsverifiering med ultrarent vatten Förutom turbiditetsverifiering med fast referens kan denna verifieringssats även verifiera nollpunkten med hjälp av ultrarent vatten. 1. Placera givaren på ett stabilt bord med givarhuvudet uppåt. Anslut givaren till transmittern och vänta i 5 minuter (för att elektroniken ska värmas upp). 2. Rengör givarhuvudets spår och de delar av givarhuvudet som kommer i kontakt med vätska med ultrarent vatten, skölj 3 gånger. 3. Fyll givarhuvudets spår helt med ultrarent vatten. Kontrollera att det inte finns några bubblor i spåret. Påfyllningsände Spår Givarhuvud Transmitterkabel Givare Bord InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 96 InPro 86X0 i e Series 4. Sätt försiktigt fast adapterringen på givarhuvudet. Rikta in givarhuvudet så att fördjupningen på givaren är i linje med nippeln på adaptern. Adapterring Givarhuvud Givare 5. Placera verifieringssatsen (med fast referens) över adapterringen. Rikta in dem så att fördjupningen på adapterringen är i linje med nippeln på verifieringssatsen. Syftet med adapterringen och verifieringssatsen är att förhindra att ljuset stör verifieringen. © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 97 InPro 86X0 i e Series Verifieringssats med fast referens Adapterring Givare 6. Kontrollera det uppmätta värdet på transmittern. Detta värde (nollpunkten) ska antecknas på det bifogade bladet. 7. Ta försiktigt bort verifieringssatsen och adapterringen. Rengör och torka adapterringen. Förvara adapterringen och verifieringssatsen i respektive fodral för att skydda dem från smuts och fukt. Förvara fodralet i rumstemperatur. Obs! V erifiering/kalibrering ska utföras i enlighet med tillämpliga bruksanvisningar. Kontakta din lokala METTLER TOLEDO-representant för mer information. InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 98 InPro 86X0 i e Series ชุ ด ตรวจสอบ สำ � หรั บ เซ็ น เซอร์ ว ั ด ค่ � คว�มขุ ่ น ซี ร ี ส ์ InPro 86X0 i e เป็ น เครื ่ อ งหม�ยก�รค้ � จดทะเบี ย นของกลุ ่ ม บริ ษ ั ท InPro METTLER TOLEDO ในประเทศสวิ...
  • Página 99 InPro 86X0 i e Series การตรวจสอบเซ็ น เซอร์ ว ั ด ค่ า ความขุ ่ น InPro 86X0 i e InPro ® ขอขอบคุ ณ ที ่ ซ ื ้ อ ชุ ด ตรวจสอบสำ � หรั บ เซ็ น เซอร์ ว ั ด ค่ � คว�มขุ ่ น ซี...
  • Página 100 InPro 86X0 i e Series ถอดเซ็ น เซอร์ อ อกจ�กกระบวนก�ร ปฏิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � ในคู ่ ม ื อ ก�รใช้ ง �นเซ็ น เซอร์ ในหั ว ข้ อ ก�รติ ด ตั ้ ง ก�รใช้ ง �น และก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ทำ...
  • Página 101 InPro 86X0 i e Series ระบ�ยน้ ำ � ออกโดยเอี ย งเซ็ น เซอร์ แ ละชุ ด ตรวจสอบแล้ ว เทน้ ำ � ออกท�งท่ อ ระบ�ย ถอดแคลมป์ และโอริ ง ออกจ�กก�รเชื ่ อ มต่ อ กั บ กระบวนก�ร 10. Varivent ถอดชุ ด ตรวจสอบออกอย่ � งระมั ด ระวั ง โดยไม่ ท ำ � ให้ ว ั ส ดุ อ ้ � งอิ ง ที ่ เ ป็ น ของแข็ ง เสี ย ห�ย 11.
  • Página 102 InPro 86X0 i e Series ใส่ แ หวนอะแดปเตอร์ เ ข้ � กั บ หั ว เซ็ น เซอร์ อ ย่ � งระมั ด ระวั ง จั ด ตำ � แหน่ ง หั ว เซ็ น เซอร์ โ ดยให้ ช ่ อ งบนเซ็ น เซอร์ ตรงกั...
  • Página 103 InPro 86X0 i e Series ชุ ด ตรวจสอบพร้ อ มด้ ว ย วั ส ดุ อ ้ � งอิ ง ที ่ เ ป็ น ของแข็ ง แหวนอะแดปเตอร์ เซ็ น เซอร์ ตรวจสอบค่ � ที ่ ว ั ด ได้ บ นทร�นสมิ ต เตอร์ ควรบั น ทึ ก ค่ � นี ้ จุ...
  • Página 104 InPro 86X0 i e Series 验证套件 适用于 InPro 86X0 i e 系列浊度传感器 InPro 是梅特勒-托利多集团在瑞士、美国和其他十一个国家 的注册商标。 © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 105 InPro 86X0 i e Series 检测浊度传感器 InPro 86X0 i e ® 感谢您购买梅特勒-托利多的 InPro 86X0 i e 系列浊度传感器验证套件。该套件用于传 感器的定期验证,并在必要时进行校准。 验证套件中包含集成的浊化玻璃(固体参比)。浊化玻璃的参数值由用户与之配套的 InPro 86X0ie系列的浊度传感器测量确定(验证套件不包含传感器)。我们强烈建议在 安装新传感器之前用验证套件确定浊化玻璃的参数值。 操作步骤 验证套件必须先与每个 InPro 86X0 i e 系列传感器进行匹配,然后才能用于 注意: 验证。请记录匹配值以供将来参考。传感器的每次后续验证都将以这些记 录值为基础。 两个新传感器之间的匹配值可能会略有不同。这并不意味着传感器或验证套件出了故 障。请联系您当地的梅特勒-托利多业务代表以了解详情。 使用浊化玻璃验证浊度 排液管 灌注器软管 带有浊化玻璃的验 证套件 Varivent 夹具 传感器...
  • Página 106 InPro 86X0 i e Series 1. 将传感器从过程中移除(遵循传感器指导手册中安装、操作和维护章节的说明)。 2. 使用软布和温和清洁剂清洁传感器头部,最后用超纯水或蒸馏水清洗。 3. 将传感器头部朝上地置于稳固的工作台上,连接传感器与变送器并等待 5 分钟(以 预热电子部件)。 4. 使用软布和温和清洁剂清洁验证套件内部,最后用超纯水或蒸馏水清洗。使用温和 清洁剂清洁验证套件的灌注器软管和排液管内部,最后用超纯水或蒸馏水清洗。 5. 使用O型圈和 Varivent™ 夹具小心地将验证套件连接至传感器头部。对齐验证套件, 使传感器上的中空部分与验证套件上的销钉相匹配。 6. 向灌注器软管中注入超纯水(0-FTU 浊度,无气泡)。缓慢且小心地注入液体,直 至排液管约注满 3/5。 7. 前后倾斜传感器约 45°以排出装置内的气泡。缓慢地将传感器左右倾斜约 10 次。 前后倾斜传感器约 45° 以 排出装置内的气泡 8. 将传感器垂直放置在工作台上,检查变送器上的测量值。请将该值记录在附表中。 重要事项: 此匹配的测量值使您以后能够随时验证传感器。传感器的验证频率取决于 您的工厂标准操作程序...
  • Página 107 InPro 86X0 i e Series 9. 倾斜传感器和验证套件以将水排出,然后使用排液管将水排空。 10. 移除 Varivent 夹具和 O型圈。 11. 小心地移除验证套件,不要损坏浊化玻璃。 12. 小心地用软布清洁并干燥验证套件。妥善保存于其包装盒中,防止灰尘和潮气侵 入。在室温条件下存放盒子。 使用超纯水验证零点 除了使用浊化玻璃验证浊度外,该验证套件还可使用超纯水验证零点。 1. 将传感器头部朝上地置于稳固的工作台上,连接传感器与变送器并等待 5 分钟(以 预热电子部件)。 2. 用超纯水清洁传感器头部的凹槽和液接部件,冲洗 3 次。 3. 用超纯水将传感器头部的凹槽完全注满。确保凹槽中没有气泡。 灌注器吸头 凹槽 传感器头 变送器线缆 传感器 工作台 InPro 86X0 i e Series ©...
  • Página 108 InPro 86X0 i e Series 4. 小心地将适配环连接到传感器头部。对齐传感器头部,使传感器上的中空部分与适 配环上的销钉相匹配。 适配环 传感器头 传感器 5. 将验证套件(带有浊化玻璃)放在适配环上。将其对齐,使适配环上的中空部分与 验证套件上的销钉相匹配。适配环和验证套件的用途是防止光线干扰验证。 © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 109 InPro 86X0 i e Series 带有浊化玻璃的验证套件 适配环 传感器 6. 检查变送器上的测量值。请将该值(零点)记录在附表中。 7. 小心地移除验证套件和适配环。清洁并干燥适配环。将适配环和验证套件妥善保存 于其包装盒中,以防灰尘和潮气侵入。在室温条件下存放盒子。 注意: 应按照适当的说明手册进行验证 / 校准。 有关更多信息,请与当地的梅特勒-托利多代表联系。 InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 110 InPro 86X0 i e Series Matching / verification record Serial number: Date Calibration value Matching / verification Notes done by (Name) 25° 90° Color © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf InPro 86X0 i e Series Printed in Switzerland 30 714 692 A...
  • Página 111 InPro 86X0 i e Series Date Calibration value Matching / verification Notes done by (Name) 25° 90° Color InPro 86X0 i e Series © 10 / 2021 Mettler-Toledo GmbH, CH -8902 Urdorf 30 714 692 A Printed in Switzerland...
  • Página 112 For addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics 9001 14001 Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf, Switzerland certified certified Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Management System certified according to Subject to technical changes. ISO 9001 / ISO 14001 * 30714692A * © 10 / 2021 METTLER TOLEDO. All rights reserved. Printed in Switzerland. 30 714 692 A 1258 www.mt.com/pro...