Senco DuraSpin DS300-AC Instrucciones De Empleo página 21

Ocultar thumbs Ver también para DuraSpin DS300-AC:
Tabla de contenido

Publicidad

Tool Operation
Verwendung des Werkzeugs
Changing the bit:
Due to wear or dam-
age, the bit will need to
be replaced periodically
or when changing from
Phillips to Square Drive
fasteners.
Remove fasteners from
the tool. (1) Pull bit release
button to rear. (2) Tilt tool
forward and pulse motor.
Bit will fall out.
(1) Hold tool upright.
Insert the new bit into
the slide body. (2) Pull bit
release button to rear. (3)
Pulse tool and release
button when bit drops into
place.
Adjusting Fastener
Length
Unplug tool from electrical
supply before adjusting
nosepiece for fastener
length.
Remove screw using
supplied allen wrench.
Align marks on the
nosepiece with edge of the
feed housing for proper
fastener lengths.
Nosepiece has settings;
1
DS300-AC Wood
5/8
1
3/4
2
50
1st hole 35mm
55
2
1/2
2nd hole 45mm
75
3
3rd hole 50mm
4th hole 55mm
5th hole 60mm
6th hole 65mm
7th hole 75mm
To tighten screw, depress
the nosepiece using
slight pressure. Tighten
the screw, making sure
it is snug against the
slidebody.
English
Wechseln des Bits:
Aufgrund von Verschleiß
oder Beschädigung ist
es notwendig, das Bit in
regelmäßigen Abständen
auszutauschen. Ein
Austausch ist auch beim
Wechsel von Kreuzschlitz-
auf Vierkantschrauben
notwendig.
Die Schrauben aus dem
Werkzeug entfernen. (1)
Den Bitlöseknopf nach
hinten ziehen. (2) Das
Werkzeug nach vorne
kippen und den Motor
antippen. Das Bit fällt von
alleine heraus.
(1) Das Werkzeug aufrecht
halten. Ein neues Bit in das
Gleitgehäuse einsetzen.
(2) Den Bitlöseknopf nach
hinten ziehen. (3) Den
Motor antippen und den
Knopf loslassen, wenn das
Bit in seine Stellung fällt.
Einstellung der Länge der
Verbindungselemente
Das Werkzeug vom
Stromnetz nehmen,
bevor das Nasenstück
für die Länge des
Befestigungselements
eingestellt wird.
Schraube mit einem
Innensechskantschlüssel
entfernen.
Die Markierungen am
Nasenstück mit der Kante
des Vorschubgehäuses auf
die richtige Verbinderlänge
einstellen.
Das Nasenstück hat
Einstellungen;
Zum Festziehen der
Schraube das Nasenstück
mit leichtem Druck
eindrücken. Die Schraube
festziehen; dabei
sicherstellen, dass sie fest
am Gleitgehäuse anliegt.
Gebruik van het gereedschap
Deutsch
De bit vervangen:
Als gevolg van slijtage of
beschadiging zult u de
bit regelmatig moeten
vervangen; u moet dit
ook doen als u van kruis-
kopschroeven overstapt
op schroeven met rechte
gleuf, en omgekeerd.
Verwijder de schroeven uit
het gereedschap.(1) Trek
de ontgrendelingsknop
van de bit naar achter;
(2) Houd de neus naar
omlaag en laat de motor
even draaien: de bit zal uit
het gereedschap vallen.
(1) Houd het gereedschap
met de neus naar boven.
Plaats de nieuwe bit in
de glijder. (2) Trek de
ontgrendelingsknop van de
bit naar achter. (3) Laat de
motor even draaien en laat
de knop los wanneer de bit
op zijn plaats glijdt.
De schroeflengte
instellen
Neem de stekker uit het
stopcontact voor u de
neus afstelt op de lengte
van de schroeven.
Verwijder de schroef met
een inbussleutel.
Breng de merktekens
op de neus in lijn
met de rand van de
invoerbehuizing,
afhankelijk van de
gekozen lengte.
De neus heeft
verschillende instellingen;
DS300-AC Wood
35
1.
mm
Bohrung
45
2.
mm
Bohrung
50
3.
mm
Bohrung
55
4.
mm
Bohrung
60
5.
mm
Bohrung
65
6.
mm
Bohrung
75
7.
mm
Bohrung
Om de schroef vast
te draaien, drukt u de
neus lichtjes in. Draai
de schroef vast tot ze
goed tegen de glijdende
behuizing past.
21
Utilisation de l'Outil
Nederlands
Changement de la
broche :
La broche doit être rem-
placée périodiquement
en raison d'usure ou de
dommage ou de change-
ment entre vis à tête
Phillips ou carrées.
Retirez les vis de l'outil.
(1) Tirez le bouton de
libération de la broche
vers l'arrière. (2) Inclinez
l'outil vers le bas et
faites tourner le moteur.
La broche doit tomber.
(1) Tenez l'outil vers le
haut. Insérez la nou-
velle broche dans son
logement. (2) Appuyez
sur la gâchette et relâ-
chez une fois la broche
en position.
Réglage de la longueur
de fixation
Débranchez l'outil de
l'alimentation électrique
avant de régler le nez
pour la longueur de vis.
Retirez la vis à l'aide
d'une clé Allen de.
Alignez les marques
du nez avec le bord du
logement d'alimentation
pour un réglage correct
des longueurs de
fixation.
Le nez a des réglages;
DS300-AC Wood
DS300-AC Wood
1st trou 32mm
35
1e gat
mm
2nd trou 38mm
45
2e gat
mm
3rd trou 41mm
50
3e gat
mm
4th trou 44mm
55
4e gat
mm
5th trou 50mm
60
5e gat
mm
6th trou 63mm
65
6e gat
mm
7th trou 75mm
75
7e gat
mm
Pour serrer la vis,
imprimez une légère
pression sur le nez.
Serrez la vis en vous
assurant qu'elle est bien
ajustée contre la partie
coulissante.
Francais

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido