Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price GNV71 Manual Del Usuario página 50

Publicidad

• Das Bettlaken kann in der Maschine gewaschen werden.
Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen.
Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur
separat im Trockner trocknen und nach dem Trocknen
sofort aus dem Trockner entfernen.
• Gestell, Einsatz, Polster und Mobile mit einem mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen
Reiniger oder Scheuermittel verwenden. Mit klarem
Wasser abspülen, um Seifenreste zu entfernen. Das
Funktionselement nicht in Wasser tauchen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile fest angezogen
sind. Achten Sie darauf, dass sich keine Schrauben
gelockert haben. Es besteht die Gefahr, dass das Kind
sich mit Körperteilen oder seiner Kleidung verfängt
und sich auf diese Weise stranguliert.
• Überprüfen Sie die Griffe und den Boden regelmäßig
auf Beschädigungen und Abnutzung.
• Il lenzuolino è lavabile in lavatrice. Lavarlo separatamente
in acqua fredda con ciclo delicato. Non usare candeggina.
Asciugare in asciugatrice separatamente a bassa
temperatura e rimuoverlo prontamente.
• Passare il telaio, il rivestimento, il materassino e la
giostrina con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non usare candeggina. Non usare detersivi aggressivi
o abrasivi. Risciacquare con acqua per rimuovere ogni
residuo. Non immergere l'unità relax.
• Verificare che tutti i pezzi di fissaggio siano sempre
adeguatamente serrati. Assicurarsi che non vi siano
viti allentate. Parti del corpo o degli indumenti del
bambino potrebbero restarvi impigliati e causare
lo strangolamento.
• Ispezionare le impugnature e il fondo periodicamente
per eventuali segni di danno o usura.
• Het laken kan in de wasmachine worden gewassen.
Apart wassen in koud water op een laag toerental.
Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de
droogtrommel drogen op lage temperatuur en
meteen daarna eruit halen.
• Het frame, de bekleding, het kussen, het sluimerkastje
en de mobiel kunnen met een vochtig doekje en
een mild sopje worden schoongemaakt. Geen
bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met
water om zeepresten te verwijderen. Het sluimerkastje
niet in water onderdompelen.
• Controleer of alle bevestigingspunten nog goed
vastzitten. Let goed op of er schroeven loszitten.
Lichaamsdelen of kleding van kinderen kunnen
verstrengeld raken met loszittende onderdelen en dit
kan verstikking veroorzaken.
• Handgrepen en onderstuk regelmatig controleren op
schade en slijtage.
• La sábana puede lavarse a máquina. Lavarla con agua
fría, en un programa para ropa delicada. No usar lejía.
Secar por separado en la secadora, a baja temperatura,
y retirar inmediatamente al terminar el programa.
• El armazón, el forro, el acolchado, el juguete y el móvil
pueden limpiarse usando un paño húmedo y un
detergente suave. No usar lejía. No usar detergentes
fuertes o abrasivos. Aclarar bien con agua para
eliminar los residuos. No sumergir el juguete.
• Cerciorarse de que todas las piezas de montaje
queden bien apretadas. Asegurarse de que ningún
tornillo quede suelto. El niño o sus prendas podrían
quedar atrapados, lo que podría causar riesgo
de estrangulación.
• Revisar las asas y la base de la cuna de forma regular
para que no están rotas o gastadas.
• O lençol é lavável na máquina. Lavar em separado,
com água fria e num ciclo suave. Não utilizar
lixívia. Secar na máquina em separado, a baixas
temperaturas, e remover de imediato.
• A estrutura, o revestimento, o forro, o projetor
e o móbile podem ser limpos com um produto de
limpeza neutro e um pano limpo. Não utilizar lixívia. Não
utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. Enxaguar
com água para remover os resíduos. Não submergir
o projetor.
• Deve certificar-se de que todas as fixações estão
bem apertadas. Devem tomar-se medidas para que
os parafusos não se soltem. Uma criança pode ficar
com roupa ou partes do corpo presas, o que pode
representar perigo de estrangulamento.
• Inspecionar pegas e a base com regularidade quanto
a sinais de danos e desgaste.
• Lakanet går att tvätta i tvättmaskinen. Maskintvätta
separat i kallt vatten. Använd skonprogrammet.
Använd inte blekmedel. Torktumla separat på låg
värme och ta sedan ur den med en gång.
• Ramen, fodret, dynan, speldosan och mobilen kan
torkas av med mild rengöringslösning och en fuktig
trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte slipande
eller frätande rengöringsmedel. Skölj rent med vatten.
Sänk inte ned speldosan i vätska.
• Kontrollera att alla fästen är åtdragna. Kontrollera att inga
skruvar sitter löst. Barn kan fastna med kroppsdelar eller
kläder vilket kan medföra strypningsrisk.
• Kontrollera regelbundet att inte handtag och botten
är skadade eller utslitna.
• Lakana on konepestävä. Pese erikseen viileässä
vedessä hienopesuohjelmalla. Älä käytä
valkaisuainetta. Kuivaa erikseen kuivausrummussa
viileässä lämpötilassa ja poista rummusta heti
ohjelman päätyttyä.
• Kehikon, kopan, pehmusteen, rauhoittimen ja
mobilen voi pyyhkiä mietoon saippuaveteen
kostutetulla liinalla. Älä käytä valkaisuainetta. Älä
käytä voimakkaita tai hankaavia pesuaineita. Huuhdo
pesuaine pois vedellä. Älä upota rauhoitinta veteen.
• Varmista, että kaikki kiinnikkeet ovat kireällä. Varmista,
etteivät mitkään ruuvit ole löysällä. Lapsen vaatteet
tai ruumiinosat voivat takertua kiinni aiheuttaen
mahdollisen kuristumisvaaran.
• Tarkista kantokahvat ja sängyn pohja säännöllisesti
vaurioiden ja kulumisen varalta.
50

Publicidad

loading