Traduction De La Notice Originale - GRAPHITE 58G014 Traducción Del Manual Original

Lijadora excéntrica a batería
Ocultar thumbs Ver también para 58G014:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten, neem de periodes
van het uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van
het aanzetten zonder gebruik in acht. Op die manier kan de totale
blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn. Voer de extra
veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico's van
trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van het elektrogereedschap
en werkstukken, verzekering van de juiste temperatuur van de handen,
juiste organisatie van het werk.
Akoestische druk niveau: Lp
= 80,2 dB (A) K=3dB (A)
A
Akoestische kracht niveau: Lw
= 91,2 dB (A) K=3dB (A)
A
Waarde van de trillingen versnelling
a
= 7,521 m/s
K = 1,5 m/s
2
2
h
MILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het
huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten voor het
hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige
informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke autoriteiten
verkrijgen. De afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
bevat stoffen gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die niet aan
recycling wordt onderworpen, vormt een potentiële bedreiging
voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Accu's / batterijen dienen niet tezamen met huisafval verzameld
te worden. Het is verboden om het in het vuur of water te werpen.
Beschadigde of afgedankte accu's dienen op een juiste manier
gerecycleerd te worden volgens de geldende richtlijn inzake
utilisatie van accu's en batterijen. Batterijen dienen volledig
ontladen bij inzamelpunten te worden ingeleverd, indien de
batterijen niet volledig ontladen zijn, dienen ze tegen kortsluiting
te worden beschermd. Gebruikte batterijen kunnen gratis worden
ingeleverd bij commerciële locaties. De koper van de goederen is
Li-Ion
verplicht de gebruikte batterijen terug te geven.
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością]" Commanditaire Vennootschap [Spółka komandytowa] met zetel te Warszawa, ul.
Pograniczna 2/4 (verder: „Topex Groep") deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing"), waaronder de tekst, geplaatste foto's, schema's,
tekeningen, alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari
1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere aanpassingen)
beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en modificeren voor handelsdoeleinden van deze
Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen ervan zonder schriftelijke toestem

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL
58G014
NOTA : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE,
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
PRESCRIPTIONS PARTICULIÈRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AU
TRAVAIL AVEC LA PONCEUSE EXCENTRIQUE
Lors du ponçage de surfaces en bois et en métal, recouvertes par
exemple de peintures au plomb, des poussières nocives/toxiques
peuvent apparaître. Le contact ou l'inhalation de la poussière peut
mettre en danger la santé de l'opérateur ou d'autres personnes. Utiliser
des mesures de protection personnelle appropriées, comme un masque
filtrant et des lunettes de sécurité. Utiliser un système d'aspiration des
poussières.
AVANT D'UTILISER LA PONCEUSE
• Pendant le travail, la ponceuse doit être tenue fermement à deux
mains.
• S'assurer que le papier abrasif ne touche pas le matériau usiné avant
de mettre la ponceuse en marche.
• Avant de mettre la ponceuse en marche, s'assurer que le papier de
verre est bien fixé.
• Ne pas toucher les parties mobiles de la ponceuse.
• Ne pas déposer la ponceuse avant que les pièces en mouvement ne
s'arrêtent.
• Utiliser un masque de protection si de la poussière se forme pendant
le ponçage. La poussière dégagée lors du ponçage de surfaces de
certains types de bois (p. ex. le bois de chêne), de certains métaux
(p. ex. magnésium) et de surfaces recouvertes de peinture au plomb
est nocive. La poussière de chêne est cancérigène et les copeaux de
magnésium sont explosifs.
• Les femmes enceintes et les enfants ne devraient pas accéder à une
pièce où une peinture à base de plomb est éliminée à l'aide d'une
ponceuse.
• Ne pas manger, boire ni fumer dans la pièce où le dispositif est utilisé
pour éliminer la peinture contenant des composés de plomb.
LORS DE L'UTILISATION DE LA PONCEUSE
• Lors de l'utilisation de la ponceuse, toujours porter un casque anti-
bruit et un demi-masque de protection respiratoire.
• La ponceuse n'est pas adaptée au fonctionnement en milieu humide.
• Toujours porter des lunettes de protection, en particulier pour les
travaux réalisés au-dessus de la tête de l'opérateur.
• Ne pas exercer une pression excessive sur l'outil en fonctionnement
qui pourrait entraîner l'arrêt de la ponceuse.
MANIPULATION ET UTILISATION CORRECTES DES BATTERIES
• Le processus de chargement de la batterie doit être contrôlé par
l'utilisateur.
• Éviter de charger la batterie à des températures inférieures à 0 °C.
• Charger les batteries uniquement avec le chargeur recommandé
par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur conçu pour charger d'autres
types de batteries peut provoquer un risque d'incendie.
• Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle doit être conservée à
l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis, etc. qui pourraient court-circuiter les
contacts de la batterie. Le court-circuit des contacts de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
• Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des gaz peuvent
s'échapper. Bien ventiler la pièce et, en cas de malaises, consulter
un médecin. Les gaz peuvent endommager les voies respiratoires.
• Dans des conditions extrêmes, des fuites de liquide de la batterie
peuvent se produire. Le liquide s'échappant de la batterie peut
causer une irritation ou des brûlures. Si une fuite est détectée,
procédez comme suit :
- essuyer soigneusement le liquide avec un chiffon. Éviter tout contact
avec la peau ou les yeux.
- en cas de contact du fluide avec la peau, se laver immédiatement et
abondamment avec de l'eau propre, et si nécessaire, neutraliser le
FR
liquide avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre.
- en cas de contact du fluide avec les yeux, rincer immédiatement et
abondamment avec de l'eau propre pendant au moins 10 minutes et
consulter un médecin.
• Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée. Les
batteries endommagées ou modifiées peuvent fonctionner de manière
imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
• Protéger la batterie contre l'humidité et l'eau.
• Toujours conserver la batterie à l'écart des sources de chaleur. Ne pas
laisser la batterie trop longtemps dans un environnement à haute
température (dans des zones ensoleillées, près des radiateurs ou dans
des endroits où la température dépasse 50 °C).
• Ne pas exposer la batterie au feu ni à une température excessive.
L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut
provoquer une explosion.
NOTA ! La température de 130 °C peut être indiquée par 265 °F.
• Respecter toutes les instructions de chargement, ne pas charger
la batterie à une température en dehors de la plage spécifiée dans
le tableau des caractéristiques nominales figurant dans le mode
d'emploi. Un chargement incorrect de la batterie ou un chargement à
une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la
batterie et augmenter le risque d'incendie.
RÉPARATION DES BATTERIES :
• Ne pas réparer les batteries endommagées. Toute réparation de la
batterie ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un centre de
service agréé.
• La batterie usagée doit être livrée à une entreprise exerçant des
activités de traitement de ce type de déchets dangereux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
• Protéger le chargeur contre l'humidité et l'eau. La pénétration
d'eau dans le chargeur augmente le risque de choc électrique. Le
71

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido