Ogólne Zasady Bezpieczeństwa - Air Liquide OSIRIS 2 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Korzystanie z tlenu
Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca użycia tlenu musi
byś stosowania:
• Nie wolno palić w pobliżu tlenu,
• Nie wolno używać otwartego ognia oraz należy usunąć
wszelkie źródła żarzenia,
• Nie wolno używać smarów.
Zasilanie elektryczne
• Należy sprawdzić, czy napięcie zasilające jest zgodne z
danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem sprzętu lub po wymianie
akumulatorów, należy je naładować do pełnej pojemności
(ok. 10 godzin).
• Nie wolno używać tego respiratora w pobliżu palnych
środków anestetycznych.
• Urządzenie spełnia zharmonizowaną normę EN 60601-
1-2 dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń medycznych, oraz specjalne zalecenia normy
EN 794-3 dotyczącej respiratorów transportowych.
Jednakże, użycie w bezpośrednim sąsiedztwie
defibrylatora urządzeń takich jak diatermie i urządzenia
elektro-chirurgiczne o wysokiej częstotliwości, telefony
komórkowe, defibrylatory i urządzenia do terapii falami
krótkimi, telefony przenośne, oraz, ogólne interferencje
elektromagnetyczne, które przekraczają poziom podany
przez normy EN 60 601-1-2 i EN 794-3, może mieć
wpływ na pracę respiratora.
• Nie używać respiratora OSIRIS 2 w specyficznym
otoczeniu magnetycznym (MRI, itd.).
• Urządzenie spełnia wymagania bezpieczeństwa zawarte
w dyrektywie 93/42/CEE.
• Nowe akumulatory osiągną maksymalną pojemność,
tylko gdy zostaną dwu lub trzykrotnie naładowane i
rozładowane!
Zasilanie urządzenia gazem
• Respirator jest zaopatrywany ze źródeł gazu (gniazd
ściennych, itd.), pod ciśnieniem (280-600 kPa), (2.8-6.0
barów włącznie).
Przekazanie urządzenia do użytkowania
• Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić ,
że alarmy dźwiękowe i optyczne działają poprawnie
i wykonać testy sprawdzające opisane w załączniku
(strona 19).
Konserwacja i użytkowanie urządzenia
Zgodnie z normą EN 60 601-1 (Załącznik A § 6.8.2.b) :
" Wy t w ó r c a , f i r m a s k ł a d a j ą c a a p a r a t z c z ę ś c i ,
monter lub importer ponoszą odpowiedzialność za
pełnebezpieczeństwo, niezawodność i parametry
urządzenia wówczas, gdy:
• Zmontowanie, regulacja, modyfikacja czy naprawa
została autoryzowana przez niego
• Instalacja elektryczna w miejscu użytkowania
urządzenia spełnia zalecenia CEI, i
• Urządzenie jest użytkowane zgodnie z instrukcją
obsługi".
Jeżeli części użyte w trakcie przeglądów okresowych,
przeprowadzanych przez personel techniczny, nie są
zgodne z zaleceniami producenta, producent będzie
zwolniony z jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku
wystąpienia jakichkolwiek incydentów.
• Nie otwierać obudowy urządzenia jeśli jest podłączone
do sieci zasilania elektrycznego.
• Nie otwierać obudowy urządzenia jeśli jest podłączone
do sieci zasilania elektrycznego.
• Nie używać przewodów lub rur antystatycznych lub
przewodzących prąd elektryczny.
• OSIRIS 2 nie może być używany do wentylacji
pacjentów bez ciągłego nadzoru wykwalifikowanego,
personelu medycznego.
• Nie używać respiratora OSIRIS 2 w komorze
hiperbarycznej.
• W celu zapewnienia poprawnej pracy respiratora OSIRIS
2, należy zapewnić aby wlot powietrza, znajdujący się
na tylnej ścianie respiratora, nie był zablokowany i
zapewniał swobodny przepływ powietrza.
• W przypadku pracy respiratora w atmosferze
niebezpiecznej lub wybuchowej, musi być przełączony
w tryb pracy VAC/ACMV 100 % O
• Producent przewidział większość możliwych uszkodzeń
urządzania, które są zwykle objęte wbudowanym
systemem monitorowania. Niemniej jednak, jeżeli
pacjent powinien być całkowicie zależny od urządzenia,
zaleca się aby w pobliżu znajdowało się urządzenie do
awaryjnej wentylacji, np. ręczny resuscytator (IM5, itd.).
• Skuteczna wentylacja może być zapewniona przez
poprawne ustawienie progu wykrywania oddechu
pacjenta (pacjent pobudzony, itd.) jak również przez
dokładną kontrolę obwodów oddechowych pacjenta.
• Używanie innego wyposażenia, które nie spełnia
standardów bezpieczeństwa respiratora OSIRIS 2 może
powodować zmniejszenie poziomu bezpieczeństwa dla
pacjenta. Powyższe czynniki powinny być rozważono
przy wyborze innego wyposażenia, używanego w
pobliżu pacjenta, a szczególnie zgodność z normą
EN 794-3 i zaleceniami zawartymi w załączonej
dokumentacji.
Użycie wentylacji nieinwazyjnej
• Doskonała znajomość respiratora OSIRIS 2 i wiedza
na temat fizjopatologii oddechowej jest wymagana do
zapewnienia skutecznej I korzystnej wentylacji pacjenta
przez maskę.
W przypadku przecieków (czasami nieuniknionych)
pojawiających się na masce, objętość wdychana prze
pacjenta może być trochę różnić od nastawionej w
urządzeniu.
W szczególnych przypadkach zastosowania, zaleca
się użycie respiratora OSIRIS 2 wraz z systemem
monitorowania dopuszczonym zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
• Nie używać proszków ściernych, alkoholu, acetonu ani
łatwopalnych rozpuszczalników.
• Respirator OSIRIS 2 musi być sprawdzany regularnie.
Proszę zapoznać się ze schematem konserwacyjnym
przedstawionym w załączniku, w celu zaplanowania i
rejestrowania czynności konserwacyjnych.
• Tylko osoby, które zapoznały się z poniższą
instrukcją i ją zrozumiały, są dopuszczone do obsługi
i użycia respiratora OSIRIS 2.
• Poniższa instrukcja została utworzona w celu
dostarczenia wszystkich niezbędnych informacji
dotyczących użycia respiratora OSIRIS 2,
jednakże w żaden sposób nie jest przeznaczona
aby zastępować zalecenia medyczne, istotne dla
ustawień dostosowanych do wymagań pacjenta.
• Alarmy dźwiękowe respiratora OSIRIS 2 są
przeznaczone dla obsługi znajdującej się w pobliżu
pacjenta. Maksymalna odległość od pacjenta musi
być określona przez obsługę w zależności od
otaczającego środowiska.
YL024400 - V 2.1 - 10/2012
PL
.
2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido