Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Bread maker
Brotbackautomat
Machine à pain
Panificadora
Wypiekacz do chleba
Broodaparaat
Domáca pekáreň
Domácí pekárna
TKG BBA 2001
220-240V~ 50/60Hz 500W
I/B Version
210114

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG BBA 2001

  • Página 1 Bread maker Brotbackautomat Machine à pain Panificadora Wypiekacz do chleba Broodaparaat Domáca pekáreň Domácí pekárna TKG BBA 2001 220-240V~ 50/60Hz 500W I/B Version 210114...
  • Página 2 Cuve à pain Molde para el pan Affichage LCD Pantalla LCD Panel de control Panneau de contrôle Cuerpo principal Corps principal Gancho Crochet Taza medidora Gobelet doseur Cuchara de medir Cuillère à mesurer 10. Mango 10. Poignée TKG BBA 2001...
  • Página 3 10. Uchwyt 10. Handgreep Víko Veko Hnětač Hnetač Forma na chléb Forma na chlieb LCD displej LCD displej Ovládací panel Ovládací panel Tělo přístroje Telo prístroja Háček Háčik Odměrka Odmerka Odměrná lžíce Odmerná lyžica 10. Rukojeť 10. Rukoväť TKG BBA 2001...
  • Página 4: Important Safeguards

    Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch ❑ hot surfaces. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a ❑ heated oven. TKG BBA 2001...
  • Página 5 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG BBA 2001...
  • Página 6 This button allows you to set the baking program. Press the button continuously to navigate in the 19 available programs. After each press a beep will be heard and the number of the program is displayed on the LCD screen. TKG BBA 2001...
  • Página 7 10:30 appears on the screen. Then press the Start/Stop button to activate the delayed program. You can see the dot flashing and the countdown of the remaining time. The bread will be ready 7:00 in the morning with a keeping warm time of 1 hour. TKG BBA 2001...
  • Página 8: Automatic Functions

    10 minutes. If the break time exceeds 10 minutes the program must be restarted manually : press Start/Stop to restart the program from the beginning. Note: if the dough has started rising, it is recommended to discard the ingredients and start over. TKG BBA 2001...
  • Página 9 Remove the bread carefully from the pan and cool for about 20 minutes before slicing. Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the kneading blade hidden on the bottom of loaf. 14. Unplug the power cord. TKG BBA 2001...
  • Página 10 Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. It is also used to restrain yeast activity. Never use too much salt in a recipe. Eggs Eggs can improve bread texture, make the bread more nourishing and larger in size. They must be whisked in with the other liquid ingredients. TKG BBA 2001...
  • Página 11 Always put the sugar and salt on the corner. • Always put yeast on the dry flour and do not allow it to come into contact with liquid ingredients. • For Ultra-fast and Quick bread programs, the water should be at a 40-50°C temperature. TKG BBA 2001...
  • Página 12 3.5 tsp 6/ Cake water 30ml 3 pcs sugar 100 g 2 tbsp self-rising flour 280g instant yeast 1.5 tsp 7/ Dessert 2 pcs milk 240 ml cooked rice 210 g sugar 100 g raisins 60 g TKG BBA 2001...
  • Página 13 1.5 tsp 1.5 tsp 11/ Gruel dry ingredients 120g water 600ml 17/ Yogurt milk 600ml lactic acid bacteria 60ml 18/ Jam fruit pulp 600 g corn flour 65 g sugar 200 g Appropriate Water (if needed) amount TKG BBA 2001...
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    1. improper flour Use only bread flour Bread collapses 2. Yeast temperature too Yeast must be at room in the middle high temperature during the baking Use the amount of water 3. Too much water recommended in the recipe TKG BBA 2001...
  • Página 15: Cleaning And Storage

    Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. • Do NOT immerse in water or any other liquid. • Store the appliance when clean and dry in its original box to avoid dust and humidity. TKG BBA 2001...
  • Página 16 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service. TKG BBA 2001...
  • Página 17: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Bei Beschädigung des Stromkabels oder Steckers oder nach ❑ einer Fehlfunktion des Geräts oder nachdem das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde, darf das Gerät nicht verwendet werden. Wenden Sie sich zur Inspektion, Einstellung oder Reparatur an Fachpersonal(*). TKG BBA 2001...
  • Página 18 Gerät gegeben werden, da dies zum Kurzschluss des Geräts und zum Ausbruch eines Brands führen kann. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist ❑ nicht für den Einsatz in gewerblichen Küchen, auf Bauernhöfen, in Hotels oder anderen gewerblichen Einrichtungen geeignet. TKG BBA 2001...
  • Página 19 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG BBA 2001...
  • Página 20 Menü Mit dieser Taste kann das Backprogramm eingestellt werden. Drücken Sie wiederholt auf die Taste, um zwischen den 19 voreingestellten Programmen zu wechseln. Nach jedem Drücken ertönt ein Piepton und die Programmnummer wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. TKG BBA 2001...
  • Página 21 Zubereiten von Marmelade aus frischen Früchten. 19. Backen Nur Backen. Diese Funktion wird dazu verwendet, ggf. die Backzeit zu erhöhen. Gewicht Drücken Sie diese Taste, um die Brotgröße auszuwählen (500 g oder 750 g). Die Betriebsdauer kann je nach Brotgröße variieren. TKG BBA 2001...
  • Página 22 Punkte zwischen „3“ und „00“ blinken. • Der Pfeil zeigt auf die Standardeinstellung, 750 g und MEDIUM (mittel). • Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät in einem Raum mit einer Raumtemperatur von 15 °C bis 34 °C verwenden. TKG BBA 2001...
  • Página 23: Automatische Funktionen

    Drücken Sie die Gewicht-Taste, um die gewünschte Größe (500 g oder 750 g) auszuwählen. Stellen Sie die Zeitschaltuhr mit ein. Diesen Schritt können Sie überspringen, wenn das Programm direkt starten soll. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um den Betrieb zu starten. TKG BBA 2001...
  • Página 24 Zucker dient der „Nahrung“ der Hefe und erhöht außerdem den süßen Geschmack und verbessert die Farbe des Brotes. Er ist beim Gehen des Brotes sehr wichtig. Normalerweise wird weißer Zucker verwendet, in einigen Rezepten kann jedoch auch brauner Zucker oder Puderzucker verwendet werden. TKG BBA 2001...
  • Página 25 Stücke geschnitten werden, bevor sie zu den Flüssigkeiten gegeben wird. Backpulver und Natron Backpulver wird dazu verwendet, Brote im SUPERSCHNELL-Modus und Kuchen gehen zu lassen. Es braucht keine Gehphase. Natron und Backpulver sind ähnlich. Sie können auch zusammen verwendet werden. TKG BBA 2001...
  • Página 26 200 ml 150 ml Salz 0,7 TL 0,5 TL Zucker 3 EL 2 EL Milchpulver 1,5 EL 1 EL Öl 2 EL 1,5 EL Mehl mit hohem 300 g 210 g Glutengehalt frische Hefe 1,0 TL 0,8 TL TKG BBA 2001...
  • Página 27 2 TL 1,5 TL Zucker 4 EL 3 EL Salz ¾ TL ½ TL Mais (2–3 Stunden in 70 g 50 g Wasser aufgeweicht) Mehl mit hohem 240 g 180 g Glutengehalt frische Hefe 1,5 TL 1 TL TKG BBA 2001...
  • Página 28: Reinigung Und Aufbewahrung

    Wischen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch ab. • Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden. • Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem sauberen und trockenen Ort auf, um es vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen. TKG BBA 2001...
  • Página 29 Nicht genug Hefe in der klein oder ist Temperaturbereich. Teigmischung oder zu nicht niedrige Raumtemperatur. aufgegangen. Der Teig läuft Zu viel Wasser oder über die Geben Sie weniger Flüssigkeit in Flüssigkeit in der Brotbackform den Teig. Teigmischung. hinaus. TKG BBA 2001...
  • Página 30 Das Brot ist nicht Es ist zu viel Flüssigkeit Flüssigkeitsmenge und messen Sie ausgebacken enthalten oder es wurde die Zutaten genau ab. oder der Teig ist das falsche Programm Wählen Sie das richtige klebrig. ausgewählt. Programm aus. TKG BBA 2001...
  • Página 31: Pour Votre Securite

    Renvoyez l'appareil au service qualifié compétent(*) le plus proche pour examen, réparation ou réglage. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant ❑ de l'appareil peut entraîner des risques ou des blessures. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ❑ TKG BBA 2001...
  • Página 32 Cet appareil est conçu pour un usage domestique ❑ uniquement. Il peut ne pas convenir pour être utilisé en toute sécurité dans des environnements tels que les cuisines du personnel, les fermes, les motels et autres environnements non résidentiels. TKG BBA 2001...
  • Página 33 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG BBA 2001...
  • Página 34 Ce bouton sert à définir le programme de cuisson. Appuyez sur le bouton en continu pour naviguer dans les 19 programmes disponibles. Après chaque pression, un bip se fait entendre et le numéro du programme est affiché sur l'écran LCD. TKG BBA 2001...
  • Página 35 être prêt à être consommé (le délai comprend le pétrissage, le levage et la cuisson du pain). Réglez le délai en appuyant sur , le temps augmente ou diminue par intervalles de 10 minutes. Le délai maximum est de 15 heures. TKG BBA 2001...
  • Página 36: Fonctions Automatiques

    10 minutes, le programme doit être redémarré manuellement : appuyez sur Start/Stop pour redémarrer le programme depuis le début. Remarque : si la pâte a commencé à lever, il est recommandé de jeter les ingrédients et de recommencer. TKG BBA 2001...
  • Página 37 12. Ouvrez le couvercle et, tout en utilisant des gants de cuisine, saisissez fermement la poignée du moule à pain. Tournez le moule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez doucement le moule vers le haut et hors de la machine. TKG BBA 2001...
  • Página 38 1 c. à café de levure sèche active = 3/4 c. à café de levure instantanée • 1,5 c. à café de levure sèche active =1 c. à café de levure instantanée • 2 c. à café de levure sèche active =1,5 c. à café de levure instantanée TKG BBA 2001...
  • Página 39 • Mettez toujours la levure sur la farine sèche et ne la laissez pas entrer en contact avec les ingrédients liquides. • Pour les programmes Ultra-fast et Quick, l'eau doit être à une température de 40- 50°C. TKG BBA 2001...
  • Página 40 2,2 tasses/300g 1,5 tasse/210g gluten levure instantanée 3,5 cuillères à café 3,5 cuillères à café 30ml oeuf sucre 0,5 tasses/100 6/ Gâteau huile 2 cuillères à soupe Farine à gâteaux 2 tasses/280g levure instantanée 1,5 cuillère à café TKG BBA 2001...
  • Página 41 1,5 cuillère à café ingrédients secs 120g 11/ Gruau 600ml lait 600ml 17/ Yaourt bactéries lactiques 60ml pulpe de fruit 3 tasses/600 g farine de maïs 0,5 tasse/65 g 18/ Jam sucre 1 tasse/200 g Eau (si nécessaire) Montant approprié TKG BBA 2001...
  • Página 42 Utilisez uniquement de la farine à pain Le pain s'affaisse 2. La température de la La levure doit être à température au milieu levure est trop élevée ambiante pendant la cuisson Utilisez la quantité d'eau 3. Trop d'eau recommandée dans la recette TKG BBA 2001...
  • Página 43 Le pain n’est pas Diminuez la quantité de liquide et assez cuit ou la Trop de liquide ou mesurez les ingrédients avec pâte est programme inadapté. précision. collante. Choisissez le programme adapté. TKG BBA 2001...
  • Página 44: Nettoyage Et Stockage

    • Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. • N'immergez PAS dans l'eau ou tout autre liquide. • Rangez l'appareil lorsqu'il est propre et sec dans sa boîte d'origine pour le protéger de la poussière et l'humidité. TKG BBA 2001...
  • Página 45: Consejos De Seguridad

    Devuelva la unidad al servicio técnico autorizado más cercano (*) para su examen, reparación o ajuste. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la ❑ unidad puede causar peligros o lesiones. No lo utilice al aire libre. ❑ TKG BBA 2001...
  • Página 46 No utilice la unidad para un uso distinto al previsto. La ❑ garantía no es válida si la unidad se utiliza para fines (semi) profesionales y/o no de acuerdo con estas instrucciones. TKG BBA 2001...
  • Página 47 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG BBA 2001...
  • Página 48: Funciones

    Este botón le permite configurar el programa de horneado. Presione el botón continuamente para navegar en los 19 programas disponibles. Después de cada pulsación se oirá un pitido y el número del programa se mostrará en la pantalla LCD. TKG BBA 2001...
  • Página 49 (el tiempo de retraso incluye el amasado, la elevación y el horneado del pan). Ajuste el retraso pulsando , el tiempo aumenta o disminuye en incrementos de 10 minutos. El retraso máximo es de 15 horas. TKG BBA 2001...
  • Página 50: Funciones Automáticas

    10 minutos, el programa debe reiniciarse manualmente: pulse el botón Start/Stop para reiniciar el programa desde el principio. Nota: si la masa ha empezado a subir, se recomienda desechar los ingredientes y empezar de nuevo. TKG BBA 2001...
  • Página 51: Cómo Hacer El Pan

    12. Abra la tapa y mientras usa los guantes de cocina, agarre firmemente el asa del molde de pan. Gire el molde en el sentido contrario a las agujas del reloj y tire suavemente del molde hacia arriba y fuera de la máquina. TKG BBA 2001...
  • Página 52 La levadura debe ser almacenada en el refrigerador ya que se mata a alta temperatura, antes de usarla compruebe la fecha y la vida de almacenamiento de su levadura. Guárdela de nuevo en el refrigerador tan pronto como sea posible después de cada uso. TKG BBA 2001...
  • Página 53 El agua, la leche fresca o la solución de leche en polvo deben medirse con las tazas de medir. Cuando mida el aceite de cocina u otros ingredientes, limpie bien la taza de medición entre cada medición. TKG BBA 2001...
  • Página 54 2,2 tazas/300g 1,5 tazas/210g de gluten levadura instantánea 1,0 cdta. 0,8 cdta. 4/ Pan agua 200ml ultrarrápido 0,7 cucharaditas azúcar 3 cucharadas aceite 2 cucharadas harina con alto contenido 2,2 tazas/300g de gluten levadura instantánea 3,5 cucharaditas TKG BBA 2001...
  • Página 55 3 cucharadas 2.5 cucharadas 1 cdta ½ cdta harina de maíz 1,5 taza/210g 1,25 taza/175g harina con alto contenido 1,5 taza/210g 1,24 taza/175g de gluten levadura instantánea 1,5 cdta 1,5 cdta 11/ Gachas ingredientes secos 120g agua 600ml TKG BBA 2001...
  • Página 56: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. • NO lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. • Guarde el aparato limpio y seco en su caja original para evitar el polvo y la humedad. TKG BBA 2001...
  • Página 57 Use la cantidad de agua la cocción recomendada en la receta 3. Demasiada agua 1. Demasiada harina o Reducir la harina o aumentar el falta de agua agua TKG BBA 2001...
  • Página 58 Seleccione una opción de claro. corteza más oscura. El pan está mal Disminuya la cantidad de líquido Demasiado líquido o cocido o la y mida los ingredientes con programa incorrecto masa está precisión. elegido. pegajosa. Elija el programa adecuado. TKG BBA 2001...
  • Página 59 Oddaj urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu (*) w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji. Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez producenta ❑ urządzenia może spowodować zagrożenie lub obrażenia. TKG BBA 2001...
  • Página 60 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku ❑ domowego. Może nie nadawać się do bezpiecznego użytkowania w środowiskach takich jak kuchnie dla personelu, farmy, motele i inne środowiska niemieszkalne. TKG BBA 2001...
  • Página 61 (*) Kompetentny elektryk: dział obsługi posprzedażnej producenta lub importera lub każda osoba, która jest wykwalifikowana, upoważniona i kompetentna do wykonywania tego typu napraw w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa. W razie potrzeby należy oddać urządzenie temu elektrykowi. TKG BBA 2001...
  • Página 62 C do 34 ° C. FUNKCJE Menu Ten przycisk umożliwia ustawienie programu pieczenia. Naciskaj przycisk stale, aby poruszać się po 19 dostępnych programach. Po każdym naciśnięciu usłyszysz sygnał dźwiękowy, a numer programu zostanie wyświetlony na ekranie LCD. TKG BBA 2001...
  • Página 63 Tylko do pieczenia, użyj tej funkcji, aby w razie potrzeby wydłużyć czas pieczenia. Weight (Waga) Naciśnij ten przycisk, aby wybrać rozmiar bochenka chleba (500 g lub 750 g): czas pracy może się różnić w zależności od wielkości bochenka. TKG BBA 2001...
  • Página 64: Funkcje Automatyczne

    10 minut. Jeśli czas przerwy przekracza 10 minut, program należy uruchomić ponownie ręcznie: naciśnij przycisk Start / Stop, aby ponownie uruchomić program od początku. Uwaga: jeśli ciasto zaczęło już rosnąć, zaleca się wyrzucić składniki i zacząć od nowa. TKG BBA 2001...
  • Página 65 Obróć formę do góry dnem nad czystą powierzchnię i delikatnie potrząsaj, aż chleb wypadnie na ruszt. Ostrożnie wyjmij chleb z formy i ostudź przez około 20 minut przed pokrojeniem. Uwaga: Przed pokrojeniem bochenka użyj haczyka, aby wyjąć haki ugniatające ukryte na dnie bochenka. 14. Odłącz urządzenie od sieci. TKG BBA 2001...
  • Página 66 Wodę można zastąpić świeżym mlekiem lub wodą zmieszaną z 2% mlekiem w proszku, aby poprawić smak chleba i polepszyć kolor skórki. Niektóre przepisy mogą wymagać soku w celu wzmocnienia smaku pieczywa, np .: sok jabłkowy, sok pomarańczowy, sok z cytryny i tak dalej. TKG BBA 2001...
  • Página 67 Zawsze umieszczaj cukier i sól na brzegu. • Zawsze umieszczaj drożdże na suchej mące i nie dopuszczaj do ich kontaktu z płynnymi składnikami i solą. • W przypadku programów do chleba Ultra-fast i Quick woda powinna mieć temperaturę 40-50 ° C. TKG BBA 2001...
  • Página 68 3 szt. cukier 0.5miarki/100 g olej 2 łyżki self-rising flour 2miarki/280g drożdże instant 1.5 łyżeczki 7/ Deser jaja 2 szt. mleko 1 miarka/240 ml gotowany ryż 1.5 miarki/210 g cukier 0.5 miarki/100 g rodzynki 0.5 miarki/60 g TKG BBA 2001...
  • Página 69 Nie czyść urządzenia ani jego akcesoriów metalowymi lub szorstkimi gąbkami, ponieważ może to uszkodzić nieprzywierającą powłokę. • Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. • NIE zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. • Czyste i suche urządzenie przechowuj w oryginalnym opakowaniu, aby uniknąć kurzu i wilgoci. TKG BBA 2001...
  • Página 70 Za dużo wody lub innego Ciasto spływa po Zmniejsz ilość płynów, aby płynu w mieszance brytfannie poprawić sztywność ciasta chlebowej TKG BBA 2001...
  • Página 71 Pokrywka została otwarta pieczenia. zbyt jasny. podczas pieczenia. Wybierz opcję ciemniejszej skórki. Chleb jest Dodano zbyt dużo płynu Zmniejsz ilość płynu i dokładnie niedopieczony lub wybrano nieprawidłowy odmierz składniki. lub ciasto jest program. Wybierz odpowiedni program. lepkie. TKG BBA 2001...
  • Página 72: Ochrona Środowiska

    że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG BBA 2001...
  • Página 73: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of een ❑ beschadigde stekker, of nadat het apparaat op enigerlei wijze is gevallen of beschadigd. Breng het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde bekwame gekwalificeerde dienst (*) voor onderzoek, reparatie of afstelling. TKG BBA 2001...
  • Página 74 Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. ❑ Het is mogelijk dat het apparaat gebruiken in omgevingen zoals personeelskeukens, boerderijen, motels en andere niet- residentiële omgevingen niet veilig is. TKG BBA 2001...
  • Página 75 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG BBA 2001...
  • Página 76 Het menu wordt gebruikt om het bakprogramma in te stellen. Druk continu op de knop om te navigeren tussen de 19 beschikbare programma's. Na elke druk op de toets hoort u een pieptoon en wordt het nummer van het programma op het LCD scherm weergegeven. TKG BBA 2001...
  • Página 77 Start/Stop knop om het vertraagde programma te activeren. U ziet het puntje knipperen en het aftellen van de resterende tijd. Het brood zal 7:00 uur 's morgens klaar zijn met een houdbare warme tijd van 1 uur. TKG BBA 2001...
  • Página 78: Automatische Functies

    10 minuten bedraagt, moet het programma handmatig worden herstart: druk op Start/Stop om het programma vanaf het begin te herstarten. Let op : als het deeg begint te rijzen, is het aan te raden om de ingrediënten weg te gooien en opnieuw te beginnen. TKG BBA 2001...
  • Página 79 12. Open het deksel en pak tijdens het gebruik van de ovenwanten het handvat van de broodpan stevig vast. Draai de pan tegen de klok in en trek de pan voorzichtig recht omhoog en uit de machine. TKG BBA 2001...
  • Página 80 1tl. actieve droge gist =3/4 tl. instant gist • 1.5tl. actieve droge gist =1 tl. instant gist • 2tl. actieve droge gist =1,5 tl. Instant gist Meestal wordt het falen van het rijzen van brood veroorzaakt door het ongezuiverde gebruik of de hoeveelheid gist. TKG BBA 2001...
  • Página 81 Leg de suiker en het zout altijd op de hoek. • Doe altijd gist op het droge meel en laat het niet in contact komen met vloeibare ingrediënten. • Voor ultrasnelle en snelle broodprogramma's moet het water een temperatuur van 40-50 ° C hebben. TKG BBA 2001...
  • Página 82 30ml 3 pcs suiker 0.5cups/100 g olie- 2 eetlepel zelfrijzend bakmeel 280g instant gist 1.5 theelepel Dessert 2 pcs melk 1 cup/240 ml gekookte rijst 1.5 cups/210 g suiker 0.5 cups/100 g rozijnen 0.5 cups/60 g TKG BBA 2001...
  • Página 83: Reiniging En Opslag

    Veeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek. • NIET onderdompelen in water of een andere vloeistof. • Bewaar het apparaat, wanneer het schoon en droog is, in de originele doos om stof en vocht te voorkomen. TKG BBA 2001...
  • Página 84 Deegstroom Verminder de hoeveelheid Te veel water of andere over de vloeistoffen om de stijfheid van vloeistof in de broodmix broodpan het deeg te verbeteren TKG BBA 2001...
  • Página 85 Selecteer een optie voor een donkere korst. Het brood is te Verlaag de hoeveelheid vloeistof weinig gebakken Te veel vloeistof of verkeerd en meet de ingrediënten of het deeg is programma gekozen. nauwkeurig af. plakkerig. Kies het juiste programma. TKG BBA 2001...
  • Página 86: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Odovzdajte k najbližšemu autorizovanému servisu (*) s cieľom skontrolovať, opraviť alebo nastaviť. Použitie príslušenstva neodporúčaného výrobcom zariadenia ❑ môže spôsobiť ohrozenie alebo úrazy. Nepoužívajte vonku. ❑ TKG BBA 2001...
  • Página 87 Toto zariadenie je určené len na domáce použitie. Môže ❑ nebyť vhodný pre bezpečné používanie v prostrediach, ako sú kuchyne pre personál, farmy, motely a iné nebytové priestory. TKG BBA 2001...
  • Página 88 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG BBA 2001...
  • Página 89 Táto domáca pekáreň môže pracovať v rozsahu teplôt medzi 15 ° C a 34 ° C. FUNKCIE Menu Toto tlačidlo umožňuje nastaviť program pečenia. Stlačením tohto tlačidla prechádzajte medzi 19 dostupnými programami. Po každom stlačení zaznie pípnutie a na LCD obrazovke sa zobrazí číslo programu. TKG BBA 2001...
  • Página 90 Pridajte oneskorenie pred začiatkom programu zadaním, za koľko času by mal byť chlieb pripravený na zjedenie (čas oneskorenia zahŕňa miesenie, kysnutie a pečenie chleba). Nastavte oneskorenie stlačením alebo , čas sa zvyšuje alebo skracuje po 10 minút. Maximálne oneskorenie je 15 hodín. TKG BBA 2001...
  • Página 91 Pamäť: Ak bolo napájanie počas programu vypnuté do 10 minút, program bude pokračovať automaticky. Ak čas prestávky presahuje 10 minút, program sa musí reštartovať manuálne: stlačením tlačidla Štart/Stop program reštartujete od začiatku. Poznámka: ak cesto začalo kysnúť, odporúča sa odložiť použité prísady a začať odznova. TKG BBA 2001...
  • Página 92 13. Nelepivou špachtľou jemne uvoľnite bočné strany chleba z formy na pečenie. Formu na chlieb otočte hore dnom na čistú varnú plochu a jemne ňou zatraste, kým chlieb nevypadne na rošt. Chlieb opatrne vyberte z panvice a pred krájaním ho asi 20 minút ochlaďte. TKG BBA 2001...
  • Página 93 Voda môže byť nahradená čerstvým mliekom alebo vodou zmiešanou s 2% sušeného mlieka, čo zlepšuje chuť chleba a farbu kôrky. Niektoré recepty môžu vyžadovať džús na zlepšenie chuti chleba, napríklad: jablkový džús, pomarančový džús, citrónový džús atď. TKG BBA 2001...
  • Página 94 • Na suchú múku vždy dávajte droždie a dbajte na to, aby neprišlo do styku s tekutými prísadami. • Pri ultrarýchlych a rýchlych programoch na pečenie chleba by mala mať voda teplotu 40 - 50 ° C. TKG BBA 2001...
  • Página 95 0,5 šálky/100 g olej 2 lyžice samokysnúca múka 2 šálky / 280 g instantné droždie 1,5 lyžičky 7/ Dezert vajce 2 ks mlieko 1 šálka/240 ml varená ryža 1,5 šálky/210 g cukor 0,5 šálky/100 g hrozienka 0,5 šálky/60 g TKG BBA 2001...
  • Página 96 120 g voda 600 ml 17/ Jogurt mlieko 600 ml baktérie mliečneho 60 ml kvasenia 18/ Džem dužina ovocia 3 šálky/600 g kukuričná múka 0,5 šálky/65 g cukor 1 šálka/200 g voda (v prípade potreby) primerané množstvo TKG BBA 2001...
  • Página 97: Riešenie Problémov

    Zredukujte múku alebo doplňte tvrdý a hustý nedostatok vody vodu 2. Príliš veľa pridaných Znížte množstvo pridaných prísad prísad (semená, a pridajte trochu droždia orechy, sušené ovocie ...) alebo príliš veľa celozrnnej múky 3. Príliš veľa pridanej prísady: maslo, banán TKG BBA 2001...
  • Página 98: Čistenie A Skladovanie

    • Vonkajšie časti spotrebiča utrite vlhkou handričkou. • Spotrebič NIKDY neponárajte do vody alebo inej tekutiny. • Spotrebič skladujte čistý a suchý v pôvodnom obale, aby ste predišli pôsobeniu prachu a vlhkosti. TKG BBA 2001...
  • Página 99 Používáním příslušenství, která nejsou výrobcem ❑ doporučená, může dojít k častým poraněním uživatele. Nepoužívejte venku. ❑ Dbejte zvýšené ostražitosti, aby napájecí kabel nevisel přes ❑ okraj stolu, nebo pultu a nepřicházel ke kontaktu s horkým povrchem. TKG BBA 2001...
  • Página 100 Záruka ztrácí platnost v případě, že je zařízení používáno k (půl) profesionálním účelům, nebo ne v souladu s nynějším návodem. Výrobce nenese žádnou odpovědnost v případě nedodržování instrukcí umístěných v nynějším návodu. Návod k obsluze uchovejte pro pozdější využití. TKG BBA 2001...
  • Página 101 Tato domácí pekárna může pracovat v rozsahu teplot mezi 15 ° C a 34 ° C. FUNKCE Menu Toto tlačítko umožňuje nastavit program pečení. Stisknutím tohoto tlačítka procházejte mezi 19 dostupnými programy. Po každém stisknutí zazní pípnutí a na LCD obrazovce se zobrazí číslo programu. TKG BBA 2001...
  • Página 102 času. Chléb bude připraven o 7:00 ráno s udržením teploty na 1 hodinu. Upozornění: Nedoporučuje se používat odložení pečení chleba obsahujícího suroviny snadno podléhající zkažení, jako jsou vejce, mléko, máslo ... atd. Farba: Vyberte propečení kůrky SVĚTLÉ, STŘEDNÍ nebo TMAVÉ. Toto tlačítko je nastavitelné v programech 1-3,5-6, 8-10, 19. TKG BBA 2001...
  • Página 103 Dejte pozor, aby nepřišlo do styku s tekutými přísadami nebo solí. Maximální množství mouky a droždí, které lze použít, se vztahuje na daný recept. Opatrně zavřete víko a zapojte napájecí kabel do zásuvky. Stiskněte tlačítko Menu, dokud není vybrán požadovaný program. TKG BBA 2001...
  • Página 104 Nepoužívejte samo-kynoucí mouku v kombinaci s droždím. • Kukuřičná mouka a ovesná mouka se melou odděleně z kukuřice a ovesných vloček. Jsou to přídavné látky při přípravě hrubého chleba, které se používají k vylepšení chutí a textury. TKG BBA 2001...
  • Página 105 Prášek do pečiva a jedlá soda Na kynutí superrychlého pečiva a koláčů se používá prášek do pečiva. Nepotřebuje čas náběhu. Soda bikarbona je podobná jako prášek do pečiva. Může se použít i v kombinaci s práškem do pečiva. TKG BBA 2001...
  • Página 106 0,5 lžičky cukr 3 lžíce 2 lžíce mléko v prášku 1,5 lžíce 1 lžíce olej 2 lžíce 1,5 lžíce mouka s vys. obsahem 2,2 šálku / 300g 1,5 šálku / 210g lepku instantní droždí 1,0 lžičky 0,8 lžičky TKG BBA 2001...
  • Página 107 3 lžíce sůl ¾ lžičky ½ lžičky kukuřice (namočená ve 70 g 50 g vodě po dobu 2-3 hodin) mouka s vysokým obsahem 1,7 šálku / 240g 1,3 šálku / 180g lepku instantní droždí 1,5 lžičky 1 lžička TKG BBA 2001...
  • Página 108: Čištění A Skladování

    • Vnější části spotřebiče otřete vlhkým hadříkem. • Spotřebič NIKDY neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. • Spotřebič skladujte čistý a suchý v původním obalu, abyste předešli působení prachu a vlhkosti. TKG BBA 2001...
  • Página 109 2. Příliš mnoho přidaných Snižte množství přidaných přísad přísad (semena, a přidejte trochu droždí ořechy, sušené ovoce ...) nebo příliš mnoho celozrnné mouky 3. Příliš mnoho přidané přísady: máslo, banán TKG BBA 2001...
  • Página 110 Barva kůrky je Víko bylo během pečení Během pečení neotvírejte víko. příliš světlá. otevřené. Chléb je Bylo přidáno příliš mnoho Vyberte možnost tmavší kůrky. podpečený tekutých přísad nebo byl nebo je lepkavý. zvolen nesprávný program. TKG BBA 2001...
  • Página 111 (viz záruční list). (*)Kvalifikovaný elektrikář: Vyznačená osoba prodejním oddělením producenta, dovozcem, nebo každá osoba disponující nezbytnou kvalifikaci pro provádění tohoto typu oprav bez rizika vzniku možného nebezpečí. V každém případě je nutné zařízení předat třetím osobám. TKG BBA 2001...
  • Página 112 TKG BBA 2001 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido