7.8.2
Strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce
Typ přístroje: Jednokomorový čistící/desinfekční přístroj bez ultrazvuku
Fáze
Krok
I
Předoplach
II
Čištění
III
Mezioplach
IV
Tepelná desinfekce
V
Sušení
PV:
Pitná voda
DEV:
Zcela solí zbavená voda (demineralizovaná, z mikrobiologického hlediska minimálně v kvalitě pitné vody)
*Doporučen: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
►
Vložte výrobek 1 ve správné poloze do držáků Aesculap ECCOS, viz
Obr. B.
►
Našroubujte oplachový adaptér 14 (GA344211) na výrobku 1 do
uchycení 11.
►
Pak připojte zařízení k vnitřnímu proplachu a spojte s proplachovacím
přípojem čisticího/desinfekčního automatu/proplachovacího vozíku.
►
Připojte ochrannou objímku Kirschnerova drátu 12 k proplachovací
hadici.
►
Po ručním čištění/desinfekci zkontrolujte, zda na viditelných plochách
nezůstaly zbytky a pokud je třeba, proces čištění/dezinfekce zopakujte.
7.9
Kontrola, údržba a zkoušky
►
Výrobek nechejte vychladnout na teplotu místnosti.
►
Výrobek po každém čištění a dezinfekci prostřikujte pomocí adaptéru
olejového spreje 15 GB600880 (zeleného) cca 2 sekundy olejovým
sprejem Aesculap STERILIT Power Systems GB600, viz Obr. A.
Upozornĕní
Aesculap doporučuje příležitostné ošetření pohyblivých dílů (jako
např. tlačítek, spojky) olejovým sprejem Aesculap STERILIT Power Systems.
►
Po každém čištění a dezinfekci zkontrolujte čistotu, poškození a funkč-
nost produktu, zda se nevyskytují nepravidelné zvuky, nadměrné zahří-
vání nebo příliš silné vibrace.
►
Poškozený výrobek okamžitě vyřaďte.
7.10 Balení
►
Dodržujte návody k použití použitých balení a držáků (např. návod k
použití TA009721 pro systémy držáků Aesculap ECCOS).
►
Vložte výrobky ve správné poloze do držáku Aesculap ECCOS, viz Obr. B.
►
Síta zabalte přiměřeně sterilizačnímu postupu (např. do sterilních kon-
tejnerů Aesculap).
►
Zajistěte, aby obal zabezpečil uložený výrobek v roti opětovné konta-
minaci.
T
t
Kvalita
[°C/°F]
[min]
vody
<25/77
3
PV
55/131
10
DEV
>10/50
1
DEV
90/194
5
DEV
-
-
-
Chemikálie/poznámka
-
■
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniontové tenzidy
■
Pracovní roztok 0,5 %
– pH ~ 11*
-
-
nejméně 10 minut při max. 120 °C
7.11 Parní sterilizace
Upozornĕní
Před sterilizací odstraňte z výrobku všechny připevněné komponenty
(nástroje, příslušenství).
►
Zajistěte, aby sterilizační prostředek měl přístup ke všem vnějším a
vnitřním povrchům.
►
Použijte validovanou sterilizační metodu:
– Parní sterilizace frakcionovanou vakuovou metodou
– Parní sterilizátor podle normy DIN EN 285 a validován podle normy
DIN EN ISO 17665
– Sterilizace se musí provést ve frakcionovaném vakuu při teplotě
134 °C, doba působení 5 min
Při současné sterilizaci více výrobků v parním sterilizátoru:
►
Zajistěte, aby nebylo překročeno maximální přípustné naplnění sterili-
zátoru podle údajů výrobce.
7.12 Skladování
►
Sterilní výrobky skladujte v obalech nepropouštějících choroboplodné
zárodky, chráněné před prachem v suchém, tmavém a rovnoměrně
temperovaném prostoru.
8.
Provozní údržba
Pro zajištění spolehlivého provozu je nutno provádět údržbu podle vyzna-
čení údržby, resp. minimálně jedenkrát za rok.
RRRR-MM
V otázkách servisu se obracejte na své národní zastoupení společnosti
B. Braun/Aesculap, viz Technický servis.
9.
Identifikace a odstraňování chyb
Upozornĕní
Další informace najdete v návodu k použití pro řídicí jednotku
ELAN 4 electro GA800 (TA014401).
cs
119