HOIATUS
Kukkumine kahjustab toodet!
►
Kasutage ainult tehniliselt laitmatus seisukorras tooteid.
HOIATUS
Naha ja kudede põletusoht nüride instrumentide ja/või ebapiisavalt
hooldatud toote tõttu!
►
Kasutage ainult laitmatus seisukorras tööriistu.
►
Vahetage nürid instrumendid välja.
►
Jälgige, et istrument on laitmatus seisukorras, vt ptk Hooldus.
6.1
Valmisseadmine
6.1.1
Tarvikute ühendamine
Tarvikute kombinatsioone, mida kasutusjuhendis ei nimetata, võib kasu-
tada ainult siis, kui need on selgesõnaliselt ette nähtud otstarbe jaoks
mõeldud. Võimsust, samuti ohutusnõudeid ei tohi negatiivselt mõjutada.
Kõik
konfiguratsioonid
peavad
IEC/DIN EN 60601-1. Isik, kes ühendab seadmeid omavahel, vastutab kon-
figuratsiooni eest ja peab veenduma, et kombinatsioon vastab põhilisele
standardile IEC/DIN EN 60601-1 või vastavatele asukohariigi standardi-
tele.
►
Järgige tarvikute kasutusjuhendeid.
►
Küsimuste korral pöörduge oma ettevõtte B. Brauni/Aesculapi partneri
või Aesculapi tehnilise teeninduse poole aadressil vt Tehniline teenin-
dus.
6.1.2
Aku sissepanemine
ETTEVAATUST
Toode ei funktsioneeri valede akude kasutamisel!
►
Ärge kasutage akusid GA666 (punase põhjaga) ja GA346.
►
Keerake toode 1 akusahtliga 4 ülespoole ning pistke steriilne lehter 6
sisse, vt joonis A.
►
Laske
aku 7
(mittesteriilne)
akusahtlisse 4 sisse panna, vt joonis A.
Märkus
Pärast aku sissepanemist kostavad üks kord mitmed helisignaalid, mis
annavad märku toote kasutusvalmidusest.
►
Pärast aku sissepanemist laske steriilne lehter 6 (mittesteriilne) teisel
inimesel eemaldada.
►
Pange sulgemiskaas 8 (steriilne) niimoodi peale, et see mõlemasse
kaane lukustisse 9 fikseeruks.
Märkus
Toote steriilsus on tagatud ainult õigesti paigaldatud sulgemisekaane kor-
ral.
vastama
põhilisele
standardile
teisel
inimesel
(mittesteriilsel)
6.1.3
Akuvahetus operatsiooni keskel
HOIATUS
Vigastusoht kuuma aku tõttu!
Aku võib pärast masinas kasutamist kuum olla.
►
Eemaldage aku eemaldamise abivahendiga ja laske maha jahtuda.
Aku eemaldamise abi kasutatakse operatsioonijärgselt aku vahetamiseks,
pidades kinni kehtivatest steriilsetest tingimustest.
►
Keerake toode 1 akusahtliega 4 ülespoole.
►
Vajutage mõlemat kaane lukustit 9 sulgemiskaane 8 küljes samaaeg-
selt ja võtke sulgemiskaas 8 ära.
►
Asetage steriilne aku eemaldamise abi 10 peale, vt joon. B.
►
Raputage toodet 1 pealeasetatud aku eemaldamise abiga 10
akupesaga 4 kergelt allapoole.
Aku 7 libiseb õrnalt aku eemaldamise abisse 10.
►
Edastage aku eemaldamise abi 10 koos tühja akuga 7 steriliseerimata
inimesele.
►
Pange laaditud aku 7 kohale, vt Aku sissepanemine.
6.1.4
Aku eemaldamine
HOIATUS
Vigastusoht kuuma aku tõttu!
Aku võib pärast masinas kasutamist kuum olla.
►
Laske akul masinas maha jahtuda ja eemaldage aku alles siis.
– või –
►
Eemaldage aku eemaldamise abivahendiga ja laske maha jahtuda.
ETTEVAATUST
Aku kahjustumine kõva esemega koputamise tõttu!
►
Eemaldage aku toodet ainult lahtise käega koputades.
ETTEVAATUST
Akude kahjustumine või purunemine töötlemise tõttu!
►
Ärge steriliseerige akusid.
Pärast operatsiooni lõppu tuleb aku enne töötlemist eemaldada.
Märkus
Aku eemaldamise lihtsustamiseks saab kasutada aku eemaldamise abi, vt
joon. B.
►
Keerake toode 1 akusahtliega 4 ülespoole.
►
Vajutage mõlemat kaane lukustit 9 sulgemiskaane 8 küljes samaaeg-
selt ja võtke sulgemiskaas 8 ära.
►
Võtke akusahtli 4 alumise otsa ümbert täielikult kinni.
►
Koputage lahtise käega akusahtlit 4, kuni aku 7 akusahtlist 4 välja libi-
seb ja selle eemaldada saab.
6.1.5
Kaitse soovimatu aktiveerimise eest
Selleks, et takistada toote soovimatult tööle hakkamist instrumendi vahe-
tamise ajal, saab nupu lukustada.
Nupu lukustamine:
►
Keerake nupu lukusti 3 asendisse OFF.
Nupp 2 on blokeeritud ja toodet 1 ei saa tööle panna.
Nupu lukust vabastamine:
►
Keerake nupu lukusti 3 asendisse ON.
Nupp 2 on vabastatud ja toote 1 saab tööle panna.
et
101