Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Aesculap Manuales
Sierras
Acculan 4 GA334
Aesculap Acculan 4 GA334 Manuales
Manuales y guías de usuario para Aesculap Acculan 4 GA334. Tenemos
3
Aesculap Acculan 4 GA334 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo
Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo (206 páginas)
Marca:
Aesculap
| Categoría:
Sierras
| Tamaño: 5.45 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Applicable to
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
5
Indications
5
Absolute Contraindications
5
Relative Contraindications
5
Safe Handling
6
Product Description
6
Scope of Supply
6
Components Required for Operation
6
Operating Principle
6
Preparation
6
Working with the Device
7
System Set-Up
7
Connecting the Accessories
7
Inserting the Rechargeable Battery
7
Intraoperative Battery Change
7
Removing the Rechargeable Battery
7
Protection against Inadvertent Activation
8
Attaching and Detaching the Saw Blade
8
Function Checks
8
Safe Operation
8
Operating the Product
9
Validated Reprocessing Procedure
9
General Safety Notes
9
General Information
9
Preparations at the Place of Use
9
Preparation before Cleaning
9
Cleaning/Disinfection
10
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
10
Procedure
10
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
10
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
12
Manual Pre-Cleaning with a Brush
12
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
13
Inspection, Maintenance and Checks
13
Packaging
13
Steam Sterilization
14
Sterilization for the US Market
14
Storage
14
Maintenance
14
Troubleshooting List
15
Technical Service
16
Accessories/Spare Parts
17
Technical Data
17
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
17
Performance Data, Information about Standards
17
Operating Mode
17
Environmental Conditions
17
Disposal
17
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
17
Geltungsbereich
19
Allgemeine Informationen
19
Zweckbestimmung
19
Wesentliche Leistungsmerkmale
19
Indikationen
19
Absolute Kontraindikationen
19
Relative Kontraindikationen
19
Sichere Handhabung
20
Gerätebeschreibung
20
Lieferumfang
20
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
20
Funktionsweise
20
Vorbereiten
20
Arbeiten mit dem Produkt
21
Bereitstellen
21
Zubehör Anschließen
21
Akku Einführen
21
Intraoperativer Akkuwechsel
21
Akku Entnehmen
21
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
22
Sägeblatt Kuppeln und Entkuppeln
22
Funktionsprüfung
22
Bedienung
22
Produkt Betreiben
23
Validiertes Aufbereitungsverfahren
23
Allgemeine Sicherheitshinweise
23
Allgemeine Hinweise
23
Vorbereitung am Gebrauchsort
23
Vorbereitung vor der Reinigung
23
Reinigung/Desinfektion
24
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
24
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
24
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
26
Voreinigung
26
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
26
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
27
Kontrolle, Wartung und Prüfung
28
Verpackung
28
Dampfsterilisation
28
Lagerung
28
Instandhaltung
28
Fehler Erkennen und Beheben
29
Technischer Service
30
Zubehör/Ersatzteile
31
Technische Daten
31
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
31
Leistungsdaten, Informationen über Normen
31
Nennbetriebsart
31
Umgebungebedingungen
31
Entsorgung
31
Domaine D'application
33
Informations Générales
33
Caractéristiques Principales
33
Indications
33
Contre-Indications Absolues
33
Contre-Indications Relatives
33
Manipulation Sûre
34
Description de L'appareil
34
Etendue de la Livraison
34
Composants Nécessaires à L'utilisation
34
Mode de Fonctionnement
34
Préparation
34
Utilisation du Produit
35
Mise à Disposition
35
Raccord des Accessoires
35
Insertion de L'accu
35
Changement D'accu en Cours D'opération
35
Retrait de L'accu
35
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
36
Accouplement et Désaccouplement de la Lame de Scie
36
Vérification du Fonctionnement
36
Manipulation
36
Utiliser le Produit
37
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
37
Consignes Générales de Sécurité
37
Remarques Générales
37
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
37
Préparation Avant le Nettoyage
37
Nettoyage/Décontamination
38
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
38
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
38
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
40
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
40
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
41
Vérification, Entretien et Contrôle
41
Emballage
42
Stérilisation à la Vapeur
42
Stockage
42
Maintenance
42
Identification et Élimination des Pannes
42
Service Technique
44
Accessoires/Pièces de Rechange
45
Caractéristiques Techniques
45
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
45
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
45
Fonctionnement Nominal
45
Conditions Ambiantes
45
Élimination
45
Símbolos en el Producto y Envase
46
Campo de Aplicación
47
Información General
47
Uso Previsto
47
Características Esenciales
47
Indicaciones
47
Contraindicaciones Absolutas
47
Contraindicaciones Relativas
47
Manipulación Correcta
48
Descripción del Aparato
48
Volumen de Suministro
48
Componentes Necesarios para el Servicio
48
Modo de Funcionamiento
48
Preparación
48
Utilización del Producto
49
Puesta a Punto
49
Conexión de Los Accesorios
49
Colocación del Acumulador
49
Cambio de Acumulador Durante la Intervención
49
Extracción del Acumulador
49
Seguro contra Accionamiento Involuntario
50
Acoplamiento de la Hoja de Sierra al Producto y Desacoplamiento
50
Comprobación del Funcionamiento
50
Manejo del Producto
50
Puesta en Funcionamiento del Producto
51
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
51
Advertencias de Seguridad Generales
51
Indicaciones Generales
51
Preparación en el Lugar de Uso
51
Preparación Previa a la Limpieza
51
Limpieza/Desinfección
52
Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
52
Limpieza y Desinfección Manual con un Paño
52
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual
54
Prelavado Manual con Cepillo
54
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
55
Control, Mantenimiento E Inspección
55
Envase
55
Esterilización a Vapor
56
Almacenamiento
56
Conservación
56
Identificación y Subsanación de Fallos
56
Servicio de Asistencia Técnica
58
Accesorios/Piezas de Recambio
59
Datos Técnicos
59
Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
59
Datos de Potencia, Información sobre Normas
59
Modo de Funcionamiento Nominal
59
Condiciones del Entorno
59
Eliminación de Residuos
59
Simboli del Prodotto E Imballo
60
Ambito DI Validità
61
Informazioni Generali
61
Destinazione D'uso
61
Caratteristiche Principali
61
Indicazioni
61
Controindicazioni Assolute
61
Controindicazioni Relative
61
Manipolazione Sicura
62
Descrizione Dell'apparecchio
62
Corredo DI Fornitura
62
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
62
Funzionamento
62
Preparazione
62
Operatività con Il Prodotto
63
Approntamento
63
Collegamento Degli Accessori
63
Introduzione Dell'accumulatore
63
Sostituzione Intraoperatoria Dell'accumulatore
63
Rimozione Dell'accumulatore
63
Protezione Contro Gli Azionamenti Involontari
64
Collegamento E Distacco Della Lama
64
Controllo del Funzionamento
64
Operatività
64
Far Funzionare Il Prodotto
65
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
65
Avvertenze Generali DI Sicurezza
65
Avvertenze Generali
65
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
65
Preparazione Prima Della Pulizia
65
Pulizia/Disinfezione
66
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Per Il Procedimento DI Preparazione
66
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Strofinamento
66
Pulizia/Disinfezione a Macchina con Pulizia Preliminare Manuale
68
Pulizia Preliminare Manuale con Spazzolino
68
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
69
Controllo, Manutenzione E Verifica
69
Imballo
69
Sterilizzazione a Vapore
70
Conservazione
70
Manutenzione Ordinaria
70
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
70
Assistenza Tecnica
72
Accessori/Ricambi
73
Specifiche Tecniche
73
Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
73
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
73
Modalità DI Funzionamento Nominale
73
Condizioni Ambiente
73
Smaltimento
73
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
74
Campo de Aplicação
75
Informações Gerais
75
Finalidade
75
Características Funcionais Fundamentais
75
Indicações
75
Contraindicações Absolutas
75
Contraindicações Relativas
75
Manuseamento Seguro
76
Descrição Do Aparelho
76
Material Fornecido
76
Componentes Necessários Ao Funcionamento
76
Modo de Funcionamento
76
Preparação
76
Trabalhar Com O Produto
77
Preparação
77
Acoplamento Dos Acessórios
77
Inserir O Acumulador
77
Troca de Acumulador Durante Uma Operação
77
Retirar O Acumulador
77
Proteção contra Acionamento Inadvertido
78
Acoplar E Desacoplar a Lâmina
78
Teste de Funcionamento
78
Utilização
78
Operação Do Produto
79
Método de Reprocessamento Validado
79
Instruções Gerais de Segurança
79
Indicações Gerais
79
Preparação no Local de Utilização
79
Preparação Antes da Limpeza
79
Limpeza/Desinfecção
80
Instruções de Segurança Específicas Dos Produtos para O Método de Reprocessamento
80
Limpeza Manual Com Desinfeção Químico-Mecânica
80
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual
82
Limpeza Prévia Manual Com Escova
82
Limpeza Alcalina Automática E Desinfeção Térmica
83
Controlo, Manutenção E Verificação
83
Embalagem
83
Esterilização a Vapor
84
Armazenamento
84
Manutenção
84
Detecção E Resolução de Erros
84
Serviço de Assistência Técnica
86
Acessórios/Peças Sobressalentes
87
Dados Técnicos
87
Classificação Segundo a Diretiva 93/42/CEE
87
Características de Desempenho, Informações sobre Normas
87
Modo de Operação Nominal
87
Condições Ambiente
87
Eliminação
87
Symbolen Op Het Product en Verpakking
88
Toepassingsgebied
89
Algemene Informatie
89
Gebruiksdoel
89
Belangrijkste Vermogenskenmerken
89
Indicaties
89
Absolute Contra-Indicaties
89
Relatieve Contra-Indicaties
89
Veilig Gebruik
90
Beschrijving Van Het Apparaat
90
Leveringsomvang
90
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
90
Werkingsprincipe
90
Voorbereiding
90
Gebruik Van Het Product
91
Opstellen
91
Accessoires Aansluiten
91
Accu Aanbrengen
91
Publicidad
Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo (230 páginas)
Marca:
Aesculap
| Categoría:
Sierras
| Tamaño: 5.77 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Applicable to
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
6
Indications
6
Absolute Contraindications
6
Relative Contraindications
6
Safe Handling
6
Product Description
7
Scope of Supply
7
Components Required for Operation
7
Operating Principle
7
Preparation
7
Working with the Device
7
System Set-Up
8
Connecting the Accessories
8
Inserting the Rechargeable Battery
8
Intraoperative Battery Change
8
Removing the Rechargeable Battery
8
Protection against Inadvertent Activation
9
Attaching and Detaching the Saw Blade
9
Function Checks
9
Safe Operation
10
Operating the Product
10
Validated Reprocessing Procedure
10
General Safety Notes
10
General Information
11
Preparations at the Place of Use
11
Preparation before Cleaning
11
Cleaning/Disinfection
11
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
11
Procedure
11
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
12
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
13
Manual Pre-Cleaning with a Brush
13
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
14
Inspection, Maintenance and Checks
14
Packaging
14
Steam Sterilization
15
Sterilization for the US Market
15
Storage
15
Maintenance
15
Troubleshooting List
16
Technical Service
18
Accessories/Spare Parts
18
Technical Data
19
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
19
Performance Data, Information about Standards
19
Operating Mode
19
Environmental Conditions
19
Disposal
19
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
19
Geltungsbereich
21
Allgemeine Informationen
21
Zweckbestimmung
21
Wesentliche Leistungsmerkmale
22
Indikationen
22
Absolute Kontraindikationen
22
Relative Kontraindikationen
22
Sichere Handhabung
22
Gerätebeschreibung
23
Lieferumfang
23
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
23
Funktionsweise
23
Vorbereiten
23
Arbeiten mit dem Produkt
23
Bereitstellen
24
Zubehör Anschließen
24
Akku Einführen
24
Intraoperativer Akkuwechsel
24
Akku Entnehmen
24
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
25
Sägeblatt Kuppeln und Entkuppeln
25
Funktionsprüfung
25
Bedienung
26
Produkt Betreiben
26
Validiertes Aufbereitungsverfahren
26
Allgemeine Sicherheitshinweise
26
Allgemeine Hinweise
27
Vorbereitung am Gebrauchsort
27
Vorbereitung vor der Reinigung
27
Reinigung/Desinfektion
27
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
27
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
28
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller Voreinigung
29
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
29
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
30
Kontrolle, Wartung und Prüfung
30
Verpackung
30
Dampfsterilisation
31
Lagerung
31
Instandhaltung
31
Fehler Erkennen und Beheben
32
Technischer Service
34
Zubehör/Ersatzteile
34
Technische Daten
35
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
35
Leistungsdaten, Informationen über Normen
35
Nennbetriebsart
35
Umgebungebedingungen
35
Entsorgung
35
Domaine D'application
37
Informations Générales
37
Caractéristiques Principales
38
Indications
38
Contre-Indications Absolues
38
Contre-Indications Relatives
38
Manipulation Sûre
38
Description de L'appareil
39
Etendue de la Livraison
39
Composants Nécessaires à L'utilisation
39
Mode de Fonctionnement
39
Préparation
39
Utilisation du Produit
39
Mise à Disposition
40
Raccord des Accessoires
40
Insertion de L'accu
40
Changement D'accu en Cours D'opération
40
Retrait de L'accu
40
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
41
Accouplement et Désaccouplement de la Lame de Scie
41
Vérification du Fonctionnement
41
Manipulation
42
Utiliser le Produit
42
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
42
Consignes Générales de Sécurité
42
Remarques Générales
43
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
43
Préparation Avant le Nettoyage
43
Nettoyage/Décontamination
43
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
43
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
44
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
45
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
45
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
46
Vérification, Entretien et Contrôle
46
Emballage
46
Stérilisation à la Vapeur
47
Stockage
47
Maintenance
47
Identification et Élimination des Pannes
48
Service Technique
50
Accessoires/Pièces de Rechange
50
Caractéristiques Techniques
51
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
51
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
51
Fonctionnement Nominal
51
Conditions Ambiantes
51
Élimination
51
Sierra de Punta GA334
52
Símbolos en el Producto y Envase
52
Campo de Aplicación
53
Información General
53
Uso Previsto
53
Características Esenciales
54
Indicaciones
54
Contraindicaciones Absolutas
54
Contraindicaciones Relativas
54
Manipulación Correcta
54
Descripción del Aparato
55
Volumen de Suministro
55
Componentes Necesarios para el Servicio
55
Modo de Funcionamiento
55
Preparación
55
Utilización del Producto
55
Puesta a Punto
56
Conexión de Los Accesorios
56
Colocación del Acumulador
56
Cambio de Acumulador Durante la Intervención
56
Extracción del Acumulador
56
Seguro contra Accionamiento Involuntario
57
Acoplamiento de la Hoja de Sierra al Producto y Desacoplamiento
57
Comprobación del Funcionamiento
57
Manejo del Producto
58
Puesta en Funcionamiento del Producto
58
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
58
Advertencias de Seguridad Generales
58
Indicaciones Generales
59
Preparación en el Lugar de Uso
59
Preparación Previa a la Limpieza
59
Limpieza/Desinfección
59
Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
59
Limpieza y Desinfección Manual con un Paño
60
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual
61
Prelavado Manual con Cepillo
61
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
62
Control, Mantenimiento E Inspección
62
Envase
62
Esterilización a Vapor
63
Almacenamiento
63
Conservación
63
Identificación y Subsanación de Fallos
64
Servicio de Asistencia Técnica
66
Accesorios/Piezas de Recambio
66
Datos Técnicos
67
Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
67
Datos de Potencia, Información sobre Normas
67
Modo de Funcionamiento Nominal
67
Condiciones del Entorno
67
Eliminación de Residuos
67
Simboli del Prodotto E Imballo
68
Ambito DI Validità
69
Informazioni Generali
69
Destinazione D'uso
69
Caratteristiche Principali
70
Indicazioni
70
Controindicazioni Assolute
70
Controindicazioni Relative
70
Manipolazione Sicura
70
Descrizione Dell'apparecchio
71
Corredo DI Fornitura
71
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
71
Funzionamento
71
Preparazione
71
Operatività con Il Prodotto
71
Approntamento
72
Collegamento Degli Accessori
72
Introduzione Dell'accumulatore
72
Sostituzione Intraoperatoria Dell'accumulatore
72
Rimozione Dell'accumulatore
72
Protezione Contro Gli Azionamenti Involontari
73
Collegamento E Distacco Della Lama
73
Controllo del Funzionamento
73
Operatività
74
Far Funzionare Il Prodotto
74
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
74
Avvertenze Generali DI Sicurezza
74
Avvertenze Generali
75
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
75
Preparazione Prima Della Pulizia
75
Pulizia/Disinfezione
75
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Per Il Procedimento DI Preparazione
75
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Strofinamento
76
Pulizia/Disinfezione a Macchina con Pulizia Preliminare Manuale
77
Pulizia Preliminare Manuale con Spazzolino
77
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
78
Controllo, Manutenzione E Verifica
78
Imballo
78
Sterilizzazione a Vapore
79
Conservazione
79
Manutenzione Ordinaria
79
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
80
Assistenza Tecnica
82
Accessori/Ricambi
82
Specifiche Tecniche
83
Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
83
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
83
Modalità DI Funzionamento Nominale
83
Condizioni Ambiente
83
Smaltimento
83
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
84
Campo de Aplicação
85
Informações Gerais
85
Finalidade
85
Características Funcionais Fundamentais
86
Indicações
86
Contraindicações Absolutas
86
Contraindicações Relativas
86
Manuseamento Seguro
86
Descrição Do Aparelho
87
Material Fornecido
87
Componentes Necessários Ao Funcionamento
87
Modo de Funcionamento
87
Preparação
87
Trabalhar Com O Produto
87
Preparação
88
Acoplamento Dos Acessórios
88
Inserir O Acumulador
88
Troca de Acumulador Durante Uma Operação
88
Retirar O Acumulador
88
Proteção contra Acionamento Inadvertido
89
Acoplar E Desacoplar a Lâmina
89
Teste de Funcionamento
89
Utilização
90
Operação Do Produto
90
Método de Reprocessamento Validado
90
Instruções Gerais de Segurança
90
Indicações Gerais
91
Preparação no Local de Utilização
91
Preparação Antes da Limpeza
91
Limpeza/Desinfecção
91
Instruções de Segurança Específicas Dos Produtos para O Método de Reprocessamento
91
Limpeza Manual Com Desinfeção Químico-Mecânica
92
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual
93
Limpeza Prévia Manual Com Escova
93
Limpeza Alcalina Automática E Desinfeção Térmica
94
Controlo, Manutenção E Verificação
94
Embalagem
94
Esterilização a Vapor
95
Armazenamento
95
Manutenção
95
Detecção E Resolução de Erros
96
Serviço de Assistência Técnica
98
Acessórios/Peças Sobressalentes
98
Dados Técnicos
99
Classificação Segundo a Diretiva 93/42/CEE
99
Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo (174 páginas)
Marca:
Aesculap
| Categoría:
Sierras
| Tamaño: 5.55 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
About this Document
5
Scope
5
Warnings
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
5
Operating Mode
5
Indications
6
Absolute Contraindications
6
Relative Contraindications
6
Safe Handling
6
Product Description
6
Scope of Supply
6
Components Required for Operation
6
Operating Principle
6
Preparation
6
Working with the Device
6
System Set-Up
7
Connecting the Accessories
7
Inserting the Rechargeable Battery
7
Intraoperative Battery Change
7
Removing the Rechargeable Battery
7
Protection against Inadvertent Activation
7
Attaching and Detaching the Saw Blade
8
Function Checks
8
Safe Operation
8
Operating the Product
8
Validated Reprocessing Procedure
9
General Safety Notes
9
General Information
9
Reusable Products
9
Preparations at the Place of Use
9
Preparation before Cleaning
9
Product-Specific Safety Instructions for the Processing
9
Procedure
9
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
10
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
11
Manual Pre-Cleaning with a Brush
11
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
11
Inspection, Maintenance and Checks
12
Packaging
12
Steam Sterilization
12
Storage
12
Maintenance
12
Troubleshooting List
13
Technical Service
14
Accessories/Spare Parts
15
Technical Data
15
Classification According to Regulation (EU) 2017/745
15
Performance Data, Information about Standards
15
Nominal Operating Mode
15
Ambient Conditions
15
Disposal
15
Zu diesem Dokument
17
Geltungsbereich
17
Warnhinweise
17
Allgemeine Informationen
17
Zweckbestimmung
17
Wesentliche Leistungsmerkmale
17
Nennbetriebsart
17
Indikationen
17
Absolute Kontraindikationen
17
Relative Kontraindikationen
17
Sichere Handhabung
18
Gerätebeschreibung
18
Lieferumfang
18
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
18
Funktionsweise
18
Vorbereiten
18
Arbeiten mit dem Produkt
18
Bereitstellen
19
Zubehör Anschließen
19
Akku Einführen
19
Intraoperativer Akkuwechsel
19
Akku Entnehmen
19
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
19
Sägeblatt Kuppeln und Entkuppeln
20
Funktionsprüfung
20
Bedienung
20
Produkt Betreiben
20
Validiertes Aufbereitungsverfahren
21
Allgemeine Sicherheitshinweise
21
Allgemeine Hinweise
21
Wiederverwendbare Produkte
21
Vorbereitung am Gebrauchsort
21
Vorbereitung vor der Reinigung
21
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
21
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
22
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
23
Voreinigung
23
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
23
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
24
Kontrolle, Wartung und Prüfung
24
Verpackung
24
Dampfsterilisation
24
Lagerung
24
Instandhaltung
24
Fehler Erkennen und Beheben
25
Technischer Service
26
Zubehör/Ersatzteile
27
Technische Daten
27
Klassifizierung Gemäß Verordnung (EU) 2017/745
27
Leistungsdaten, Informationen über Normen
27
Nennbetriebsart
27
Umgebungsbedingungen
27
Entsorgung
27
À Propos de Ce Document
29
Champ D'application
29
Avertissements
29
Informations Générales
29
Utilisation Prévue
29
Caractéristiques Principales
29
Fonctionnement Nominal
29
Indications
29
Contre-Indications Absolues
29
Contre-Indications Relatives
29
Manipulation Sûre
30
Description de L'appareil
30
Etendue de la Livraison
30
Composants Nécessaires à L'utilisation
30
Mode de Fonctionnement
30
Préparation
30
Utilisation du Produit
30
Mise à Disposition
31
Raccord des Accessoires
31
Insertion de L'accu
31
Changement D'accu en Cours D'opération
31
Retrait de L'accu
31
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
31
Accouplement et Désaccouplement de la Lame de Scie
32
Vérification du Fonctionnement
32
Manipulation
32
Utiliser le Produit
32
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Remarques Générales
33
Produits Réutilisables
33
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
33
Préparation Avant le Nettoyage
33
Consignes de Sécurité Spécifiques au Produit pour le Traitement
33
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
34
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
35
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
35
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
36
Vérification, Entretien et Contrôle
36
Emballage
36
Stérilisation à la Vapeur
36
Stockage
36
Maintenance
36
Identification et Élimination des Pannes
37
Service Technique
38
Accessoires/Pièces de Rechange
39
Caractéristiques Techniques
39
Classification Selon le Règlement (UE) 2017/745
39
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
39
Fonctionnement Nominal
39
Conditions Ambiantes
39
Mise au Rebut
39
Símbolos en el Producto y Envase
40
Manipulación Correcta
42
Componentes Necesarios para el Servicio
42
Descripción del Aparato
42
Volumen de Suministro
42
Modo de Funcionamiento
42
Preparación
42
Utilización del Producto
42
Puesta a Punto
43
Conexión de Los Accesorios
43
Colocación del Acumulador
43
Extracción del Acumulador
43
Cambio de Acumulador Durante la Intervención
43
Seguro contra Accionamiento Involuntario
43
Acoplamiento de la Hoja de Sierra al Producto y Desacoplamiento
44
Manejo del Producto
44
Puesta en Funcionamiento del Producto
44
Comprobación del Funcionamiento
44
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
45
Advertencias de Seguridad Generales
45
Indicaciones Generales
45
Productos Reutilizables
45
Preparación en el Lugar de Uso
45
Preparación Previa a la Limpieza
45
Instrucciones de Seguridad Específicas del Producto para el Procedimiento de Acondicionamiento
45
Limpieza y Desinfección Manual con un Paño
46
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual
47
Prelavado Manual con Cepillo
47
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
48
Control, Mantenimiento E Inspección
48
Esterilización a Vapor
48
Almacenamiento
48
Identificación y Subsanación de Fallos
49
Servicio de Asistencia Técnica
50
Datos de Potencia, Información sobre Normas
51
Accesorios/Piezas de Recambio
51
Modo de Servicio Nominal
51
Condiciones Medioambientales
51
Eliminación
51
Datos Técnicos
51
Clasificación de Acuerdo con el Reglamento (UE) 2017
51
Simboli del Prodotto E Imballo
52
Manipolazione Sicura
54
Descrizione Dell'apparecchio
54
Corredo DI Fornitura
54
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
54
Collegamento Degli Accessori
55
Controllo del Funzionamento
56
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
57
Avvertenze Generali DI Sicurezza
57
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
57
Preparazione Prima Della Pulizia
57
Manutenzione Ordinaria
60
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
61
Assistenza Tecnica
62
Condizioni Ambientali
63
Smaltimento
63
Specifiche Tecniche
63
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
64
Manuseamento Seguro
66
Descrição Do Aparelho
66
Material Fornecido
66
Componentes Necessários Ao Funcionamento
66
Modo de Funcionamento
66
Acoplamento Dos Acessórios
67
Inserir O Acumulador
67
Retirar O Acumulador
67
Teste de Funcionamento
68
Operação Do Produto
68
Método de Reprocessamento Validado
69
Instruções Gerais de Segurança
69
Produtos Reutilizáveis
69
Indicações Gerais
69
Preparação no Local de Utilização
69
Preparação Antes da Limpeza
69
Controlo, Manutenção E Verificação
72
Detecção E Resolução de Erros
73
Serviço de Assistência Técnica
74
Acessórios/Peças Sobressalentes
75
Condições Ambientais
75
Dados Técnicos
75
Symbolen Op Het Product en Verpakking
76
Over Dit Document
77
Toepassingsgebied
77
Waarschuwingen
77
Algemene Informatie
77
Gebruiksdoel
77
Belangrijkste Vermogenskenmerken
77
Nominale Bedrijfsmodus
77
Indicaties
77
Absolute Contra-Indicaties
77
Relatieve Contra-Indicaties
77
Veilig Gebruik
78
Beschrijving Van Het Apparaat
78
Leveringsomvang
78
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
78
Werkingsprincipe
78
Voorbereiding
78
Gebruik Van Het Product
78
Opstellen
79
Accessoires Aansluiten
79
Accu Aanbrengen
79
Intraoperatieve Accuwissel
79
Accu Verwijderen
79
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
79
Zaagblad Aankoppelen en Ontkoppelen
80
Functionele Test
80
Gebruik
80
Product Gebruiken
80
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
81
Algemene Veiligheidsvoorschriften
81
Algemene Richtlijnen
81
Herbruikbare Producten
81
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
81
Voorbereiding Voor de Reiniging
81
Productspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor de Reiniging en Desinfectie
81
Handmatige Reiniging Met Wisdesinfectie
82
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
83
Handmatige Voorreiniging Met Borstel
83
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
84
Controle, Onderhoud en Inspectie
84
Verpakking
84
Stoomsterilisatie
84
Opslag
84
Onderhoud
84
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Aesculap Acculan 4 GA331
Aesculap Acculan 4 GA336
Aesculap Acculan 4 GA337
Aesculap Acculan 4 TPLO
Aesculap Acculan 4 GT666
Aesculap Acculan 4 GA344
Aesculap Acculan 4 GA844
Aesculap Acculan 4
Aesculap Categorias
Cortapelos
Sierras
Equipo Medico
Productos para el Cuidado de Mascotas
Taladros
Más Aesculap manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL