ABB ProcessMaster FEP630 Instrucciónes De Licenciamiento
Ocultar thumbs Ver también para ProcessMaster FEP630:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 178

Enlaces rápidos

A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S
ProcessMaster FEP630, HygienicMaster FEH630
Inbetriebnahmeanleitung
DE
Deutsch
Note de mise en exploitation
FR
Débitmètre électromagnétique – page 89
Français
Instrucciónes de licenciamiento
ES
Medidor electromagnético de caudal – página 177
Español
Idriftsættelsesvejledning
DA
Magnetisk-induktiv flowmåler – side 265
Dansk
Istruzioni di messa in servizio
IT
Misuratore di portata elettromagnetico –
Italinano
pagina 353
Measurement made easy
Inbedrijfstelling instructie
NL
Elektromagnetische debietmeter – pagina 441
1
Nederlands
Instruções para a colocação em funcionamento
PT
Medidor de vazão mássica eletromagnético –
Português
página 529
Idrifttagningsanvisning
SV
Induktiva flödesmätare – sida 617
Svenska
Käyttöönotto-ohje
FI
Magneettinen virtausmittari – sivu 707
Suomi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ProcessMaster FEP630

  • Página 1 — A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S ProcessMaster FEP630, HygienicMaster FEH630 Measurement made easy Inbedrijfstelling instructie Inbetriebnahmeanleitung Elektromagnetische debietmeter – pagina 441...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Inhaltsverzeichnis Change from one to two columns Elektrische Anschlüsse ..........23 Sicherheit ..............4 Sicherheitshinweise .............. 23 Allgemeine Informationen und Hinweise ......4 Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ....23 Warnhinweise ................
  • Página 3 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 3 Bedienung ..............56 Sicherheitshinweise ............... 56 Menünavigation ..............56 Menüebenen ................58 Prozessanzeige ............... 59 Wechsel in die Informationsebene ........59 Fehlermeldungen in der LCD-Anzeige ......60 Wechsel in die Konfigurationsebene (Parametrierung) . 60 Auswahl und Ändern von Parametern ......
  • Página 4: Sicherheit

    4 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Sicherheit Allgemeine Informationen und Hinweise Warnhinweise Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Produktes und Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind gemäß muss zum späteren Gebrauch aufbewahrt werden. nachfolgendem Schema aufgebaut: Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes GEFAHR...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Programmen etc.), um das Produkt, das Netzwerk, seine mediumberührten Teile abklären. Systeme und die Schnittstelle vor jeglichen Sicherheitslücken, ABB bietet gerne Unterstützung bei der Auswahl, kann unbefugtem Zugang, Störung, Eindringen, Verlust und / oder jedoch keine Haftung übernehmen. Entwendung von Daten oder Informationen zu schützen.
  • Página 6: Herstelleradresse

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 1 Sicherheit 2 Produktidentifikation Herstelleradresse Typenschild ABB Automation Products GmbH Hinweis Measurement & Analytics Die gezeigten Typenschilder sind Beispiele. Die am Gerät Dransfelder Str. 2 angebrachten Typenschilder können von dieser Darstellung 37079 Goettingen abweichen.
  • Página 7: Zusätzliches Warnschild

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 7 3 Transport und Lagerung Prüfung Kennzeichnung gemäß Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU Geräte unmittelbar nach dem Auspacken auf mögliche Angabe der berücksichtigten Fluidgruppe Beschädigungen überprüfen, die durch unsachgemäßen (Abbildung 1, Position Transport entstanden sind. •...
  • Página 8: Lagerung Des Gerätes

    Gemäß EU-Richtlinie für Gefahrstoffe sind die Besitzer von Flanschgeräte > DN 450 Sonderabfällen für deren Entsorgung verantwortlich bzw. müssen beim Versand folgende Vorschriften beachten: Alle an ABB gelieferten Geräte müssen frei von jeglichen Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Adresse für die Rücksendung: ABB Automation GmbH Dransfelder Straße 2...
  • Página 9: Installation

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 9 4 Installation Einbaubedingungen Sicherheitshinweise Allgemeines WARNUNG Folgende Punkte müssen bei der Montage beachtet werden: Verletzungsgefahr durch Prozessbedingungen. • Die Durchflussrichtung muss der Kennzeichnung, falls Aus den Prozessbedingungen, z. B. hohe Drücke und vorhanden, entsprechen.
  • Página 10: Halterungen

    Geräte mit Hartgummi- oder Weichgummi-Auskleidung • Bei Geräten mit Hart- / Weichgummiauskleidung werden immer zusätzliche Dichtungen benötigt. • ABB empfiehlt die Verwendung von Dichtungen aus Gummi oder gummiähnlichen Dichtungswerkstoffen. • Bei der Auswahl der Dichtungen sicherstellen, dass die in Drehmomentangaben auf Seite 82 aufgeführten Anzugsmomente nicht überschritten werden.
  • Página 11: Elektrodenachse

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 11 Elektrodenachse Mindestabstand der Geräte 1 Elektrodenachse Abbildung 8: Ausrichtung der Elektrodenachse Abstand D: 1,0 m (3,3 ft) für Design Level "A", Den Durchfluss-Messwertaufnehmer so in die Rohrleitung 0,7 m (2,3 ft) für Design Level "B" einbauen, dass die Elektrodenachse möglichst waagerecht ausgerichtet ist.
  • Página 12: Erdung

    12 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Einbaubedingungen Erdung Vor- und Nachlaufstrecken Der Durchfluss-Messwertaufnehmer muss an Erdpotenzial angeschlossen werden. Aus technischen Gründen sollte dieses Potenzial mit dem Potenzial des Messmediums identisch sein. Bei Rohrleitungen aus Kunststoff oder mit isolierender Auskleidung erfolgt die Erdung des Messmediums durch die Installation von Erdungsscheiben.
  • Página 13: Freier Ein- Und Auslauf

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 13 Freier Ein- und Auslauf Einbau bei Rohrschwingungen Abbildung 13: Freier Ein- und Auslauf Bei freiem Auslauf das Messgerät nicht am höchsten Punkt bzw. in die abfließende Seite der Rohrleitung einbauen, Messrohr läuft leer, Luftblasen können sich bilden.
  • Página 14: Einbau In Rohrleitungen Größerer Nennweite

    14 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Einbaubedingungen Einbau in Rohrleitungen größerer Nennweite Einbau in 3A-konforme Installationen 1 Reduzierstück G12016 1 Befestigungswinkel 2 Leckagebohrung Abbildung 16: Einsatz von Reduzierstücken Abbildung 18: 3A-konforme Installation Ermitteln des entstehenden Druckverlusts beim Einsatz von Folgende Punkte beachten: Reduzierstücken:...
  • Página 15: Montage Des Messwertaufnehmers

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 15 Montage des Messwertaufnehmers 4. Passende Schrauben gemäß Drehmomentangaben auf HINWEIS Seite 82 in die Bohrungen einsetzen. Beschädigung des Gerätes 5. Gewindebolzen leicht einfetten. Beschädigung des Gerätes durch unsachgemäße Montage. 6.
  • Página 16: Montage Des Messumformers In Getrennter Bauform

    16 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montage des Messumformers in getrennter Bauform Bei der Auswahl des Montageortes für den Messumformer 150 (5.91) folgende Punkte beachten: • Die Angaben zur maximalen Umgebungstemperatur und zur IP-Schutzart auf dem Typenschild beachten.
  • Página 17: Öffnen Und Schließen Des Gehäuses

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 17 Öffnen und Schließen des Gehäuses GEFAHR Explosionsgefahr beim Betrieb des Gerätes mit geöffnetem Messumformergehäuse oder Anschlusskasten! Beim Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen vor dem Öffnen des Messumformergehäuses oder des Anschlusskastens folgende Punkte beachten: •...
  • Página 18: Messumformerstellung Anpassen

    18 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Messumformerstellung anpassen … Öffnen und Schließen des Gehäuses Je nach Einbaulage kann das Messumformergehäuse bzw. der HINWEIS LCD-Anzeiger gedreht werden, um wieder eine horizontale Beeinträchtigung der IP-Schutzart Ablesemöglichkeit zu bekommen.
  • Página 19 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 19 LCD-Anzeiger drehen – Zweikammer-Gehäuse LCD-Anzeiger drehen – Einkammer-Gehäuse Der LCD-Anzeiger lässt sich in drei Schritten um jeweils 90° Der LCD-Anzeiger lässt sich in drei Schritten um jeweils 90° drehen. Zum Öffnen und Schließen des Gehäuses, siehe Öffnen drehen.
  • Página 20: Einbau Der Einsteckkarten

    20 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Einbau der Einsteckkarten WARNUNG Verlust der Ex-Zulassen! Verlust der Ex-Zulassung durch die Nachrüstung von Einsteckkarten bei Geräten für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. • Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nicht mit Einsteckkarten nachgerüstet werden. •...
  • Página 21 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 21 1 Deckel 4 Steckplatz OC2 2 LCD-Anzeiger 5 Steckplatz OC1 3 Frontend-Board (FEB, nur bei kompakter Bauform) 6 Einsteckkarten Abbildung 27: Einbau von Einsteckkarten (Beispiel, Zweikammer-Gehäuse)
  • Página 22 22 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Einbau der Einsteckkarten 1 Deckel 4 Steckplatz OC2 2 LCD-Anzeiger 5 Einsteckkarten 3 Steckplatz OC1 Abbildung 28: Einbau von Einsteckkarten (Beispieldarstellung, Einkammer-Gehäuse) 1. Energieversorgung abschalten. Change from one to two columns WARNUNG 2.
  • Página 23: Elektrische Anschlüsse

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 23 5 Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Erdung des Messwertaufnehmers Allgemeine Informationen zur Erdung WARNUNG Die folgenden Punkte bei der Erdung beachten: Verletzungsgefahr durch spannungsführende Teile. • Bei Kunststoffleitungen bzw. isoliert ausgekleideten Unsachgemäße Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen Rohrleitungen erfolgt die Erdung über die können zu einem Stromschlag führen.
  • Página 24: Metallrohr Mit Starren Flanschen

    24 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Erdung des Messwertaufnehmers Metallrohr mit starren Flanschen Kunststoffrohre, nichtmetallische Rohre bzw. Rohre mit isolierender Auskleidung G12021 A Flanschausführung 1 Erdungsklemme B Zwischenflanschausführung G12023 A Flanschausführung 2 Anschlussfahne Abbildung 29: Metallrohr, ohne Auskleidung (Beispiel) B Zwischenflanschausführung...
  • Página 25: Messwertaufnehmer Typ Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 25 Messwertaufnehmer Typ HygienicMaster Einbau und Erdung in Rohrleitungen mit kathodischem Korrosionsschutz Die Installation von magnetisch-induktiven Durchflussmessern in Anlagen mit kathodischem Korrosionsschutz müssen den jeweiligen Anlagenbedingungen entsprechend vorgenommen werden. Hierbei sind insbesondere folgende Faktoren ausschlaggebend: 1.
  • Página 26 26 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Erdung des Messwertaufnehmers Innen isolierte Rohrleitungen mit kathodischem Korrosionsschutz-Potenzial G11050 1 Rohrleitungsflansch 6 Flansch 2 Isolierscheibe 7 Auskleidung G11049 A Verbindungsleitung 1 Rohrleitung isoliert 3 Dichtung / Isolierring 8 Isolierung Korrosionsschutz-Potenzial*...
  • Página 27: Energieversorgung

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 27 Energieversorgung Gemischte Anlage, Rohrleitung mit kathodischem Hinweis Korrosionsschutz- und Funktionserde-Potenzial • Die Grenzwerte der Energieversorgung gemäß den Angaben auf dem Typenschild sind zu beachten. • Bei großen Kabellängen und kleinen Leitungsquerschnitten ist der Spannungsabfall zu beachten.
  • Página 28: Kabeleinführungen

    28 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse Kabeleinführungen Verlegung der Anschlusskabel Der elektrische Anschluss erfolgt über Kabeleinführungen mit Allgemeine Hinweise zur Kabelverlegung ½ in-NPT- oder M20 × 1,5-Gewinde. Bei der Verlegung der Anschlusskabel am Messwertaufnehmer Geräte mit einem M20 ×...
  • Página 29: Anschluss Bei Ip-Schutzart Ip 68

    150 m (492 ft) 0,75 mm (AWG 19) 200 m (656 ft) Kabelempfehlung Bei Standard-Applikationen wird die Verwendung des ABB- Signalkabels mit der Bestellnummer 3KQZ407123U0100 empfohlen. Das ABB-Signalkabel erfüllt die oben angegebene Kabelspezifikation und ist bis zu einer Umgebungstemperatur von T = 80 °C (176 °F) uneingeschränkt einsetzbar.
  • Página 30 30 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Anschluss bei IP-Schutzart IP 68 Elektrischer Anschluss Vorbereitung • Vergießen erst nach erfolgter Installation zur Vermeidung von HINWEIS Feuchtigkeitseintritt. Vorher alle Anschlüsse auf richtigen Sitz und Festigkeit überprüfen.
  • Página 31: Anschlussbelegung

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 31 Anschlussbelegung HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Anschlüsse für Energieversorgung und Ein- / Ausgänge B Anschlüsse für Signalkabel (nur bei getrennter Bauform) Abbildung 40: Elektrische Anschlüsse Change from one to two columns...
  • Página 32: Elektrische Daten Der Ein- Und Ausgänge

    32 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Anschlussbelegung Elektrische Daten der Ein- und Ausgänge Stromausgang Uco / 32, 31 / 32 Per Software vor Ort für die Ausgabe von Massedurchfluss und Hinweis Volumendurchfluss konfigurierbar.
  • Página 33 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 33 Digitalausgang 41 / 42, 51 / 52 Stromausgang V1 / V2, V3 / V4 (Einsteckkarte) Per Software vor Ort als Impuls-, Frequenz- oder Binärausgang Über die Einsteckkarte „Stromausgang passiv (rot)“ können bis konfigurierbar.
  • Página 34 34 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Anschlussbelegung Digitalausgang V1 / V2, V3 / V4 (Einsteckkarte) Digitaleingang V1 / V2, V3 / V4 (Einsteckkarte) Über die Einsteckkarte „Digitalausgang passiv (grün)“ kann ein Über die Einsteckkarte „Digitaleingang passiv (gelb)“...
  • Página 35 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 35 Schleifenstromversorgung 24 V DC (Einsteckkarte) Modbus- / PROFIBUS DP-Schnittstelle V1 / V2 Mithilfe der Einsteckkarte „Schleifenstromversorgung (blau)“ (Einsteckkarte) Über die Einsteckkarten „Modbus RTU, RS485 (weiß)“ oder kann ein passiver Ausgang des Messumformers als aktiver Ausgang verwendet werden.
  • Página 36: Anschlussbeispiele

    36 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Anschlussbelegung Anschlussbeispiele Digitalausgang 41 / 42, 51 / 52 passiv an Prozessleitsystem Die Konfiguration der Funktionen der Ein- und Ausgänge erfolgt 16 ... 30 V DC über die Gerätesoftware entsprechend der gewünschten Anwendung.
  • Página 37 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 37 Stromausgang V3 / V4 aktiv Anschlussvarianten Digitalausgang 41 / 42, 51 / 52 Mit der Einsteckkarte „Schleifenstromversorgung 24 V DC (blau)“ Abhängig von der Beschaltung der Digitalausgänge DO 41 / 42 kann der Stromausgang der Einsteckkarte auch als aktiver und 51 / 52 sind diese parallel oder nur einzeln nutzbar.
  • Página 38: Anschluss An Kompakte Bauform

    38 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Anschlussbelegung Anschluss an kompakte Bauform Zweikammer-Gehäuse 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 G11618-01...
  • Página 39 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 39 HINWEIS Beeinträchtigung der Gehäuse-Schutzart durch falschen Sitz oder Beschädigung der O-Ring-Dichtung. Zum Öffnen und sicheren Schließen des Gehäuses die Angaben unter Öffnen und Schließen des Gehäuses auf Seite 17 beachten. Beim elektrischen Anschluss folgende Punkte beachten: •...
  • Página 40: Anschluss An Getrennte Bauform

    40 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische Anschlüsse … Anschlussbelegung Anschluss an getrennte Bauform Messumformer Zweikammer-Gehäuse A Oberer Anschlusskasten (Rückseite) 2 Abdeckung für Energieversorgungsklemmen B Unterer Anschlusskasten 3 Anschlussklemmen für Signalkabel C Signalkabel zum Messwertaufnehmer 4 Anschlussklemmen für Ein- und Ausgänge 1 Anschlussklemmen für Energieversorgung 5 Anschlussklemme für Potenzialausgleich...
  • Página 41 Angaben unter Öffnen und Schließen des Gehäuses auf Messumformer im unteren Anschlussraum Seite 17 beachten. angeschlossen. • Die Kabel gemäß den Anschlussplänen anschließen. Die Klemme ABB-Signalkabel HELKAMA-Signalkabel Abschirmungen der Kabel (falls vorhanden) an der dafür 3KQZ407123U0100 20522 vorgesehenen Erdungsschelle anschließen. •...
  • Página 42 Beim Anschluss Aderendhülsen verwenden. Seite 17 beachten. • Ab einer Umgebungstemperatur von T 60 °C amb. ( 140 °F) die Adern mit den beiliegenden Silikonschläuchen zusätzlich isolieren. Klemme ABB-Signalkabel HELKAMA-Signalkabel • Nicht benutzte Kabeleinführungen mit geeigneten 3KQZ407123U0100 20522 Stopfen verschließen. blau blau (4) weiß...
  • Página 43: Digitale Kommunikation

    Andere Tool- / oder Systemintegrationen (z. B. Emerson AMS / verschiedener Hersteller Informationen über den gleichen Siemens PCS7) auf Anfrage. Kommunikationsbus austauschen, ohne dass dazu spezielle Der Download der benötigten DTMs und weiterer Dateien ist Schnittstellengeräte benötigt werden. unter www.abb.de/durchfluss möglich. Modbus-Protokoll HART-Ausgang Klemmen Aktiv: Uco / 32 Klemmen...
  • Página 44: Kabelspezifikation

    „n“ aufweisen. unter www.profibus.com möglich. Die maximale Kabellänge hängt vom Typ des verwendeten Zur Systemeinbindung stellt ABB drei verschiedene GSD-Dateien Kabels ab. Es gelten folgende Richtwerte: zur Verfügung: • Bis zu 6 m (20 ft): Kabel mit Standardabschirmung oder Twisted-Pair-Kabel.
  • Página 45 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 45 Grenzen und Regeln bei Verwendung von ABB-Feldbuszubehör Abbildung 61: Buskabellänge in Abhängigkeit zur Übertragungsrate Pro PROFIBUS-Linie (Linie = Beginnt beim DP-Master bis zum letzten DP/PA-Slave) • Ca. 4 bis 8 DP-Segmente durch Repeater (siehe Datenblätter der Repeater) •...
  • Página 46: Inbetriebnahme

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 6 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Hardware-Einstellungen Hinweis VORSICHT Das Produkt verfügt über einen ABB-Service-Account, der durch Verbrennungsgefahr durch heiße Messmedien diesen Schreibschutzschalter deaktiviert werden kann. Die Oberflächentemperatur am Gerät kann in Abhängigkeit von der Messmediumtemperatur 70 °C (158 °F) überschreiten! Zweikammer-Gehäuse •...
  • Página 47: Einkammer-Gehäuse

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 47 Einkammer-Gehäuse Konfiguration der Digitalausgänge V1 / V2 oder V3 / V4 G12156 1 DIP-Schalter, Schreibschutz Abbildung 63: Position des DIP-Schalters Über den DIP-Schalter werden bestimmte Hardwarefunktionen ON OFF konfiguriert. Damit die Änderung der Einstellung wirksam wird, muss die Energieversorgung des Messumformers kurzzeitig unterbrochen oder das Gerät zurückgesetzt werden.
  • Página 48: Prüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Verfügung stehenden HART-DTM und der Software „ABB Seite 50). AssetVision“ können alle Parameter auch ohne Feldbusverbindung eingestellt werden. Alternativ kann die Inbetriebnahme und Bedienung des FEP630, FEH630 auch über ABB Asset Vision Basic (FEP6xx DTM) erfolgen. Parametrierung mit dem optionalem LCD-Anzeiger G12157 1 Lokale Bedienschnittstelle...
  • Página 49: Parametrierung Über Den Infrarot-Serviceport-Adapter

    2. USB-Schnittstellenkabel in eine freie USB-Buchse am PC / Notebook stecken. 3. Energieversorgung des Gerätes einschalten. 4. ABB AssetVision starten, und die Parametrierung des Gerätes durchführen. Ausführliche Informationen zur Bedienung der Software sind der zugehörigen Betriebsanleitung und der DTM-Onlinehilfe zu...
  • Página 50: Werkseinstellungen

    50 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Inbetriebnahme Parametrierung mit der Menüfunktion Werkseinstellungen Inbetriebnahme Auf Wunsch wird das Gerät ab Werk entsprechend den Kundenvorgaben parametriert. Liegen keine Angaben vor, wird Die Einstellung der gängigsten Parameter ist im Menü das Gerät mit den Werksvoreinstellungen ausgeliefert.
  • Página 51 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 51 Menü Inbetriebnahme Inbetriebnahme Qv Max 1 25.000 l/s Weiter Bearb. Verlassen Wählen 13. Mit den Bearbeitungsmodus aufrufen. 5. Mit „Inbetriebnahme“ auswählen. 14. Mit den gewünschten Messbereichsendwert 6. Mit die Auswahl bestätigen. einstellen.
  • Página 52 52 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Inbetriebnahme … Parametrierung mit der Menüfunktion Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Impulsbreite Low Alarm 30.00 ms 3.500 mA Weiter Bearb. Weiter Bearb. 22. Mit den Bearbeitungsmodus aufrufen. 34. Mit den Bearbeitungsmodus aufrufen.
  • Página 53 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 53 Nullpunktabgleich des Durchflussmessers Hinweis Vor dem Starten des Nullpunktabgleichs folgende Punkte sicherstellen: • Es darf kein Durchfluss durch den Messwertaufnehmer erfolgen (Ventile, Absperrorgane, etc. schließen). • Der Messwertaufnehmer muss vollständig mit dem zu messenden Medium gefüllt sein.
  • Página 54: Messbereichstabelle

    54 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Inbetriebnahme Messbereichstabelle Der Messbereichsendwert kann zwischen 0,02 × Q DN und 2 × Q DN eingestellt werden. Nennweite Minimaler Messbereichsendwert Maximaler Messbereichsendwert 0,02 × Q DN ( 0,2 m/s) 0 bis 10 m/s 2 ×...
  • Página 55: Übersicht Parametrierung (Werksvoreinstellungen)

    Aus (Stromausgang bleibt auf 20,5 mA), High Alarm, Low (I=20,5 mA) Alarm. Schleichmengenabschaltung 0 bis 10 % Leerrohrerkennung Ein / Aus Software-Historie Gemäß NAMUR-Empfehlung NE53 bietet ABB eine transparente und jederzeit nachvollziehbare Software-Historie. Geräte-Softwarepaket FEx630 (Geräte-Firmwarepaket) Ausführung Ausgabedatum Art der Änderung Beschreibung Bestellnummer 00.04.00 03.02.2017...
  • Página 56: Bedienung

    56 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Bedienung Sicherheitshinweise Menünavigation Hinweis VORSICHT Eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Parameter und Verbrennungsgefahr durch heiße Messmedien Menüs der Konfigurationsebene befindet sich in der Die Oberflächentemperatur am Gerät kann in Abhängigkeit Parameterbeschreibung der Betriebsanleitung.
  • Página 57 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 57 Mit den Bedientasten oder wird durch das Menü geblättert, oder eine Zahl bzw. ein Zeichen innerhalb eines Parameterwertes ausgewählt. Die Bedientasten haben variable Funktionen. Die jeweils aktuelle Funktion wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Funktionen der Bedientasten Bedeutung Verlassen...
  • Página 58: Menüebenen

    58 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bedienung Menüebenen Prozessanzeige Informationsebene Konfigurationsebene (Bedienermenü) (Konfiguration) ...Bedienerseite 1 bis n Inbetriebnahme Autoscroll Geräte Info Diagnose Konfig Gerät Signalansicht Anzeige Eingang/Ausgang Prozess Alarm Diagnose Zähler Sensor Setup Prozessanzeige Die Prozessanzeige zeigt die aktuellen Prozesswerte an.
  • Página 59: Prozessanzeige

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 59 Prozessanzeige Wechsel in die Informationsebene In der Informationsebene können über das Bedienermenü Diagnoseinformationen angezeigt und die Anzeige von Bedienerseiten ausgewählt werden. Prozessanzeige G11558 1 Messstellenkennzeichnung 3 Symbol „Tastenfunktion“ 1. Mit das Bedienermenü...
  • Página 60: Wechsel In Die Konfigurationsebene (Parametrierung)

    Alle Parameter sind gesperrt. Die Parameter können nur Fehlerbehebung befindet sich im Kapitel „Diagnose / gelesen, aber nicht verändert werden. Fehlermeldungen“ in der Betriebsanleitung. Standard Alle Parameter können verändert werden. Service Das Service-Menü ist ausschließlich für den ABB- Kundenservice zugänglich.
  • Página 61 Zurückstellen (Zustand „kein Passwort definiert“) wird durch Passwort zurückgesetzt und neu vergeben werden. die Auswahl von „ “ als Passwort erzielt. Dazu wird ein Einmal-Passwort benötigt, das vom ABB-Service auf Anforderung erzeugt wird. Um das Passwort zurückzusetzen, muss das Passwort für die Passwort eingeben Benutzerebene „Standard“...
  • Página 62: Auswahl Und Ändern Von Parametern

    62 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bedienung Auswahl und Ändern von Parametern Tabellarische Eingabe Bei der tabellarischen Eingabe wird aus einer Liste von Parametername Parameterwerten ein Wert ausgewählt. 12.3456 [Einheit] Menübezeichnung Parametername Weiter Aktuell eingestellter Wert 3.
  • Página 63: Kurzübersicht Konfigurationen

    • Die erweiterten Diagnosefunktionen sind nur beim 1. Durch wiederholtes Drücken von (Weiter) wandert der ProcessMaster FEP630 und HygienicMaster FEH630 verfügbar, wenn das Softwarepaket „Erweiterte Cursor nach rechts. Wird der Cursor hinter die letzte Stelle Diagnosefunktionen“ bestellt wurde (siehe Tabelle).
  • Página 64: Erkennung Von Teilfüllung

    64 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bedienung … Erweiterte Diagnosefunktionen Erkennung von Teilfüllung Erkennung von Gasblasen Ein teilgefüllter Messwertaufnehmer beeinflusst die Messwerte Gasblasen im Messmedium beeinflussen die des Durchflussmessers sowie die Messgenauigkeit. Durchflussmesswerte und die Messgenauigkeit. Falls der Durchfluss-Messwertaufnehmer mit einer Es besteht die Möglichkeit, einen Gasblasenalarm auszugeben, Vollrohrerkennungs-Elektrode, die sich oben am...
  • Página 65: Überwachung Der Leitfähigkeit

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 65 Überwachung der Leitfähigkeit Überwachung der Elektrodenimpedanz Die Leitfähigkeit der Flüssigkeit kann durch Einstellen von Die Messung überwacht die Impedanz zwischen Messelektrode Mindest-/ Maximalalarmschwellen überwacht werden. und Erdung und aktiviert einen Alarm, wenn die Impedanz unter Sobald die Alarmschwellen überschritten werden, löst der einen Grenzwert absinkt.
  • Página 66: Messungen Am Durchfluss-Messwertaufnehmer

    66 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bedienung … Erweiterte Diagnosefunktionen Messungen am Durchfluss-Messwertaufnehmer Überwachung der Erdung Spuleninduktivität, -strom, -widerstand Die Funktion prüft Rauschen im Messsignal und die elektrische Die Diagnose der Spule im Messwertaufnehmer umfasst Erdung des Geräts.
  • Página 67: Verifikation

    Verifikation“). • Vor Arbeiten am Gerät sicherstellen, dass sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat. Zur Dokumentation und Trendanalyse steht ein Softwaretool (ABB Ability SRV500) zur Verfügung. HINWEIS Konfiguration Beschädigung von Bauteilen! Die elektronischen Bauteile auf den Leiterplatten können Menü / Parameter Beschreibung durch statische Elektrizität beschädigt werden (EGB-...
  • Página 68: Recycling Und Entsorgung

    68 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Recycling und Entsorgung Entsorgung Demontage Hinweis WARNUNG Produkte, die mit dem nebenstehenden Symbol Verletzungsgefahr durch Prozessbedingungen. gekennzeichnet sind, dürfen nicht als unsortierter Aus den Prozessbedingungen, z. B. hohe Drücke und Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden.
  • Página 69: 10 Technische Daten

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 69 10 Technische Daten Hinweis Das Datenblatt des Gerätes steht im Downloadbereich von ABB Maximal zulässige Reinigungstemperatur www.abb.de/durchfluss zur Verfügung. CIP-Medium Auskleidung Reinigungstemperatur Zulässige Rohrschwingung Dampf PTFE, PFA 150 °C (302 °F) Gemäß...
  • Página 70: Maximale Umgebungstemperatur In Abhängigkeit Der Messmediumtemperatur

    70 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische Daten … ProcessMaster - Temperaturdaten Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit der Messmediumtemperatur Kompakte Bauform Durchfluss-Messwertaufnehmer in Standardausführung Auskleidungswerkstoff Flanschwerkstoff Umgebungstemperaturbereich (T Messmediumtemperaturbereich (T medium Minimal Maximal Minimal Maximal Hartgummi Stahl...
  • Página 71 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 71 Durchfluss-Messwertaufnehmer in Hochtemperaturausführung Auskleidungswerkstoff Flanschwerkstoff Umgebungstemperaturbereich (T Messmediumtemperaturbereich (T medium Minimal Maximal Minimal Maximal Dick PTFE*** Stahl 10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) 10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Dick PTFE*** Nichtrostender Stahl...
  • Página 72: Getrennte Bauform

    72 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische Daten … ProcessMaster - Temperaturdaten Getrennte Bauform Durchfluss-Messwertaufnehmer Standardausführung Auskleidungswerkstoff Flanschwerkstoff Umgebungstemperaturbereich ( Messmediumtemperaturbereich (T Tamb medium Minimal Maximal Minimal Maximal Hartgummi Stahl 10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) 10 °C (14 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 73 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 73 Durchfluss-Messwertaufnehmer in Hochtemperaturausführung Auskleidungswerkstoff Flanschwerkstoff Umgebungstemperaturbereich (T Messmediumtemperaturbereich (T amb. medium Minimal Maximal Minimal Maximal Dick PTFE*** Stahl 10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) 10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Dick PTFE*** Nichtrostender Stahl...
  • Página 74: Processmaster - Werkstoffbelastung Für Prozessanschlüsse

    < 100 °C (212 °F) Design Level „A“ < 130 °C (266 °F) Höhere Temperaturen für CIP/SIP-Reinigung sind für eine begrenzte Dauer zulässig, siehe Maximal zulässige Reinigungstemperatur auf Seite 69. Zulassungen für die Auskleidungen auf Anfrage, bitte ABB Auskleidungswerkstoff Nennweite kontaktieren. medium...
  • Página 75 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 75 Werkstoffbelastung Durchfluss-Messwertaufnehmer Design Level „A“ medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450 PN 100 1305 PN 25 PN 16 1160...
  • Página 76 76 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische Daten … ProcessMaster – Werkstoffbelastung für Prozessanschlüsse medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076 203.0 4351 188.5 CL1500 3625 174.0 2900...
  • Página 77 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 77 Durchfluss-Messwertaufnehmer Design Level „B“ medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Abbildung 79: Gehäuse aus Gusseisen, DN 25 bis 600 (1 bis 24 in); Design Level „B“ medium medium [bar]...
  • Página 78: Hygienicmaster - Temperaturdaten

    78 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische Daten HygienicMaster - Temperaturdaten Der Temperaturbereich des Gerätes ist abhängig von einer Reihe Maximal zulässige Schocktemperatur von Faktoren. Maximal zulässige Schocktemperatur-Differenz in °C: Beliebig Diese Faktoren beinhalten die Messmediumtemperatur T Temperatur-Gradient °C/min: Beliebig medium die Umgebungstemperatur T...
  • Página 79: Hygienicmaster - Werkstoffbelastung Für Prozessanschlüsse

    1 ½ in) ( 13 bis 266 °F) DIN 11851 DN 50, DN 80 16 bar (232 psi) Zulassungen für die Auskleidungen auf Anfrage, bitte ABB kontaktieren. (2 in, 3 in) DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) (2 ½...
  • Página 80: 11 Weitere Dokumente

    Stahl ( 13 bis 266 °F) (145 psi) Hinweis Alle Dokumentationen, Konformitätserklärungen und Zertifikate stehen im Download-Bereich von ABB zur Verfügung. www.abb.de/durchfluss Trademarks HART® ist ein eingetragenes Warenzeichen der FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus ist ein eingetragenes Warenzeichen der Modbus Organization.
  • Página 81: 12 Anhang

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 81 12 Anhang Rücksendeformular Erklärung über die Kontamination von Geräten und Komponenten Die Reparatur und / oder Wartung von Geräten und Komponenten wird nur durchgeführt, wenn eine vollständig ausgefüllte Erklärung vorliegt.
  • Página 82: Drehmomentangaben

    82 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anhang Drehmomentangaben Anzugsdrehmomente für Messwertaufnehmer mit Design Level „A“ Hinweis Die angegebenen Drehmomente gelten nur für gefettete Gewinde und nur für Rohrleitungen die frei von Zugspannungen sind. ProcessMaster in Flanschausführung und HygienicMaster in Flansch- / Zwischenflanschausführung Nennweite [mm (in)] Druckstufe...
  • Página 83 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 83 Nennweite [mm (in)] Druckstufe Maximales Anzugsdrehmoment [Nm] Hart- / Weichgummi PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45 97,08 97,08...
  • Página 84 84 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anhang … Drehmomentangaben Nennweite [mm (in)] Druckstufe Maximales Anzugsdrehmoment [Nm] Hart- / Weichgummi PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 150 (6 in) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23 85,08 PN40...
  • Página 85 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 85 Nennweite [mm (in)] Druckstufe Maximales Anzugsdrehmoment [Nm] Hart- / Weichgummi PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5 153,9 103,5 PN16 319,7 245,4 312,1 224,8 312,1...
  • Página 86 86 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anhang … Drehmomentangaben Nennweite [mm (in)] Druckstufe Maximales Anzugsdrehmoment [Nm] Hart- / Weichgummi PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 1350 (54 in) CL150 1036 983,7 – – –...
  • Página 87: Anzugsdrehmomente Für Messwertaufnehmer Mit Design Level „B

    FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 87 Anzugsdrehmomente für Messwertaufnehmer mit Design Level „B“ Hinweis Die angegebenen Drehmomente gelten nur für gefettete Gewinde und nur für Rohrleitungen die frei von Zugspannungen sind. Nennweite [mm (in.)] Druckstufe Hart- / Weichgummi PTFE ** [Nm]...
  • Página 88 88 – DE FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anhang … Drehmomentangaben Nennweite [mm (in.)] Druckstufe Hart- / Weichgummi PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 — — 123,6 123,6 PN16 —...
  • Página 89 FEP630, FEH630 MAGNETISCH-INDUKTIVER DURCHFLUSSMESSER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DE – 89 Anzugsdrehmomente für HygienicMaster mit variablen Prozessanschlüssen Nennweite Maximales Anzugsdrehmoment [mm] [in] [Nm] DN 3 bis 10 DN 15 ½ in DN 20 ¾ in DN 25 DN 32 1 ¼ in DN 40 1 ½...
  • Página 90 2 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Table des matières Change from one to two columns Raccordements électriques ........23 Sécurité ............... 4         Consignes de sécurité ............23 Informations générales et instructions ....... 4 Utilisation dans les zones à...
  • Página 91 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 3 Commande ............... 56     Consignes de sécurité ............56 Navigation dans les menus ..........56 Affichage de procédé ............59 Changement du niveau d'information ........ 59 Messages d'erreur à l'écran LCD ........60 Passage à...
  • Página 92: Sécurité

    4 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Sécurité Messages d'alerte Informations générales et instructions Les messages d'alerte de cette notice sont composés selon le schéma suivant : La notice est un élément important du produit et doit être conservée pour une utilisation ultérieure.
  • Página 93: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    La société ABB GmbH apporte volontiers son aide pour la ABB Automation Products GmbH et ses filiales ne sont pas sélection mais décline néanmoins toute responsabilité.
  • Página 94: Adresse Des Services Après-Vente

    Centre de service clientèle Remarque Tel: +49 180 5 222 580 Les plaques signalétiques sont présentées à titre d'exemple. Les Email: automation.service@de.abb.com plaques signalétiques de l'appareil peuvent être différentes. Remarque Les produits marqués avec le symbole ci-contre ne peuvent pas être éliminés dans des centres de collecte sans tri (déchets ménagers).
  • Página 95: Étiquette D'avertissement Supplémentaire

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 7 3 Transport et stockage Vérification Marquage selon la directive Équipements sous pression Immédiatement après le déballage, vérifier si des dommages ont 2014/68/EU pu être occasionnés sur les appareils par un transport incorrect. Indication du groupe de fluides pris en compte Les dommages dus au transport doivent être consignés sur les (Figure 1, position...
  • Página 96: Stockage De L'appareil

    élimination ou doivent respecter les consignes spécifiques qui suivent en cas de retour : tous les appareils retournés à ABB doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.). Adresse pour le retour : Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à...
  • Página 97: Installation

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 9 4 Installation Consignes de sécurité Conditions d'installation Généralités AVERTISSEMENT Les points suivants doivent être respectés lors du montage : Risque de blessure due aux conditions de procédé. • Le sens d'écoulement doit correspondre à l'identification, Des conditions de procédé...
  • Página 98: Supports De Fixation

    2 Écrou avec rondelle Figure 6 : Kit de montage pour la bride intermédiaire Pour les appareils avec version de bride intermédiaire, ABB propose comme accessoire un kit de montage qui se compose Figure 5 : Étayage pour les diamètres nominaux supérieurs à DN 400 de tiges filetées, d'écrous, de rondelles et de douilles de centrage...
  • Página 99: Axe Des Électrodes

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 11 Axe des électrodes Distance minimale de l'appareil 1 Axe des électrodes Figure 8 : Alignement de l'axe des électrodes Distance D : ≥ 1,0 m (3,3 ft) pour Design Level « A », Monter le capteur de débit dans les conduites de sorte que l'axe ≥...
  • Página 100: Mise À La Terre

    12 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Conditions d'installation Mise à la terre Tronçons aller et retour Le capteur de mesure du débit doit être raccordé au potentiel de terre. Pour des raisons techniques, ce potentiel doit être identique au potentiel du fluide de mesure.
  • Página 101: Entrée Et Sortie Libre

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 13 Entrée et sortie libre Montage en cas de vibration des tuyaux Figure 13 : Entrée et sortie libre En cas de sortie libre, ne pas monter l'appareil de mesure au point le plus haut du tronçon d'écoulement de la tuyauterie, le tube de mesure se vide et des bulles d'air peuvent se former.
  • Página 102: Montage Sur Des Tuyaux De Gros Diamètre

    14 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Conditions d'installation Montage sur des tuyaux de gros diamètre Montage dans des installations certifiées 3A 1 Réducteur G12016 1 Équerre de fixation 2 Orifice de fuite Figure 16 : Utilisation de réducteurs Figure 18 : Installation conforme 3A Calcul de la perte de pression en cas d'utilisation de réducteurs :...
  • Página 103: Montage Du Capteur De Mesure

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 15 Montage du capteur de mesure 4. Utiliser les vis adaptées conformément au Indications AVIS relatives au couple de serrage à la page 82 dans les alésages. Détérioration de l'appareil 5....
  • Página 104: Montage Du Convertisseur De Mesure Avec Construction Séparée

    16 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montage du convertisseur de mesure avec construction séparée Les points suivants doivent être respectés lors du choix du site 150 (5.91) d'installation du convertisseur de mesure : •...
  • Página 105: Ouverture Et Fermeture Du Boîtier

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 17 Ouverture et fermeture du boîtier DANGER Danger d'explosion en cas d'utilisation de l'appareil lorsque le boîtier du convertisseur de mesure ou la boîte de jonction sont ouverts ! Respecter les points suivants avant d'ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure ou la boîte de jonction : •...
  • Página 106: Adapter Le Réglage Du Convertisseur De Mesure

    18 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Ouverture et fermeture du boîtier Adapter le réglage du convertisseur de mesure REMARQUE En fonction du lieu de montage, le boîtier du transmetteur ou Influence néfaste sur la classe de protection IP l'écran LCD peuvent être pivotés pour disposer à...
  • Página 107 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 19 Tourner l’afficheur LCD - Boîtier à deux chambres Tourner l’afficheur LCD - Boîtier à une chambre Il est possible de faire pivoter l’écran LCD en trois étapes, à 90°. Il est possible de faire pivoter l’écran LCD en trois étapes, à...
  • Página 108: Montage Des Cartes Enfichables

    20 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montage des cartes enfichables AVERTISSEMENT Perte de l'homologation Ex ! Perte de l'homologation Ex en cas de modification en ajoutant des cartes enfichables sur des appareils prévus pour être utilisés dans des zones explosibles.
  • Página 109 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 21 1 Couvercle 4 Emplacement OC2 2 Afficheur LCD 5 Emplacement OC1 3 Retirer le panneau avant (FEB, uniquement pour la construction 6 Cartes enfichables compacte). Figure 27 : Montage de cartes enfichables (exemple : boîtier à deux chambres)
  • Página 110 22 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Montage des cartes enfichables 1 Couvercle 4 Emplacement OC2 2 Afficheur LCD 5 Cartes enfichables 3 Emplacement OC1 Figure 28 : Montage de cartes enfichables (exemple représenté : boîtier à une chambre) Change from one to two columns AVERTISSEMENT 1.
  • Página 111: Raccordements Électriques

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 23 5 Raccordements électriques Consignes de sécurité Mise à la terre du transducteur Informations générales sur la mise à la terre AVERTISSEMENT Observer les points suivants lors de la mise à la terre : Risque de blessures dues à...
  • Página 112: Tube Métallique À Brides Soudées

    24 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Mise à la terre du transducteur Tube métallique à brides soudées Tuyaux en plastique, tuyaux non métalliques ou tuyaux à revêtement isolant G12021 A Version de bride 1 Borne de terre B Version de bride intermédiaire G12023...
  • Página 113: Primaire De Débitmètre Type Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 25 Primaire de débitmètre type HygienicMaster Montage et mise à la terre dans les tuyauteries à protection cathodique contre la corrosion Pour installer des débitmètres électromagnétiques dans des systèmes avec protection cathodique contre la corrosion, il faut prendre les mesures spécifiques à...
  • Página 114 26 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Mise à la terre du transducteur Tuyauteries isolées intérieurement avec potentiel de protection cathodique contre la corrosion G11050 1 Bride de tuyauterie 6 Bride 2 Rondelle isolante 7 Revêtement G11049...
  • Página 115: Alimentation

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 27 Alimentation Installation mixte, tuyauterie avec potentiel de protection Remarque cathodique contre la corrosion et de terre de service • Respecter les valeurs limites d'alimentation électrique conformément aux indications de la plaque signalétique. •...
  • Página 116: Entrées De Câble

    28 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques Pose des câbles de raccordement Entrées de câble Remarques d’ordre général relatives à la pose des câbles Le raccordement électrique s'effectue via des entrées de câble En cas de pose des câbles de raccordement sur le capteur de avec filetage de ½...
  • Página 117: Raccord Pour La Classe De Protection Ip 68

    Pour les applications marines, un câble de transmission des (uniquement pour les constructions séparées) signaux autorisé pour cette utilisation doit être utilisé. ABB Observer les points suivants lors de la pose du câble de recommande le câble HELKAMA RFE-FRHF 2×2×0,75 QUAD 250V transmission des signaux : (référence de commande HELKAMA 20522).
  • Página 118 30 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Raccord pour la classe de protection IP 68 Raccordement électrique Préparation • Ne résiner qu’une fois l’installation terminée pour éviter toute AVIS pénétration de l’humidité. Vérifier au préalable le bon serrage des branchements.
  • Página 119: Affectation Des Raccordements

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 31 Affectation des raccordements HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Connexions destinées à l’alimentation en énergie et aux entrées / sorties B Connexions destinées aux câbles de signal (uniquement pour la construction séparée) Fig.
  • Página 120: Données Électriques Des Entrées Et Sorties

    32 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Affectation des raccordements Données électriques des entrées et sorties Sortie de courant Uco / 32, 31 / 32 Configurable sur place par logiciel pour l'indication du débit massique et du débit volumique.
  • Página 121 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 33 Sortie numérique 41 / 42, 51 / 52 Sortie de courant V1 / V2, V3 / V4 (carte enfichable) Configurable sur place à l'aide d'un logiciel comme sortie La carte enfichable « Sortie de courant passive (rouge) » permet d'impulsion, de fréquence ou sortie binaire.
  • Página 122 34 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Affectation des raccordements Sortie numérique V1 / V2, V3 / V4 (carte enfichable) Entrée numérique V1 / V2, V3 / V4 (carte enfichable) La carte enfichable « Sortie numérique passive (vert) » permet de La carte enfichable «...
  • Página 123 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 35 Alimentation en bouche 24 V DC (carte enfichable) Interface Modbus / PROFIBUS DP V1 / V2 (carte enfichable) Le module optionnel « Alimentation en bouche (bleu) » permet Les cartes enfichables « Modbus RTU, RS485 (blanc) » ou d'utiliser une sortie passive du convertisseur de mesure comme «...
  • Página 124: Exemples De Raccordements

    36 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Affectation des raccordements Exemples de raccordements Sortie numérique 41 / 42, 51 / 52 passive du système de contrôle des processus La configuration des fonctions des entrées et sorties se fait à l'aide du logiciel de l'appareil, en fonction de l'utilisation prévue.
  • Página 125 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 37 Sortie de courant V3 / V4, active Variantes de raccordement, sortie numérique 41 / 42, Avec la carte enfichable « Alimentation en boucle 24 V DC (bleu) », 51 / 52 la sortie de courant de la carte enfichable peut également être En fonction du câblage des sorties numériques DO 41 / 42 et branchée comme sortie de courant active.
  • Página 126: Raccordement À Un Modèle Compact

    38 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Affectation des raccordements Raccordement à un modèle compact Boîtier à deux chambres 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2...
  • Página 127 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 39 REMARQUE Influence du mauvais positionnement ou de la détérioration du joint torique sur le type de protection du boîtier. Pour assurer une ouverture et une fermeture sécurisée du boîtier, il convient de tenir compte des indications de Ouverture et fermeture du boîtier à...
  • Página 128: Raccordement À Un Modèle Distinct

    40 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Raccordements électriques … Affectation des raccordements Raccordement à un modèle distinct Convertisseur de mesure Boîtier à deux chambres A Boîte de jonction supérieure (arrière) 2 Couvercle pour bornes d'alimentation B Boîte de jonction inférieure 3 Bornes de connexion pour le câble de transmission des signaux C Câble de transmission des signaux du capteur de mesure...
  • Página 129 Raccorder les câbles selon les schémas électriques. Brancher Borne Câble de transmission des Câble de transmission des les blindages des câbles sur le collier de mise à la terre prévu signaux ABB signaux HELKAMA à cet effet (si disponible). 3KQZ407123U0100 20522 •...
  • Página 130 Câble de transmission des Câble de transmission des • À partir d'une température ambiante de T ≥ 60 °C amb. signaux ABB signaux HELKAMA (≥ 140 °F), les fils doivent en outre être isolés avec les flexibles en silicone fournis. 3KQZ407123U0100 20522 •...
  • Página 131: Communication Numérique

    Grâce à l’utilisation du protocole Modbus, différents fabricants Les DTM nécessaires ainsi que d'autres fichiers peuvent être d’appareils peuvent échanger des informations sur les mêmes téléchargés sur www.abb.com/flow. bus de communication, sans avoir besoin de dispositifs interfaces particuliers. Sortie HART...
  • Página 132: Spécification De Câble

    • Les tronçons de ligne doivent être courts, maximum 20 m (66 ft). EDD, DTM et GSD peuvent être chargés sur www.abb.com/flow. • En cas d’utilisation d’un distributeur à raccords en « n », chaque branchement peut avoir une longueur maximale de Le téléchargement des fichiers nécessaires au fonctionnement...
  • Página 133 ≤ 0,25 m, si > 1 500 kBit/s : LS = 0,00 m ! • Si 1 500 kBit/s et câble ABB-DP de type A : – Total de toutes les longueurs de câble de branchement ) ≤ 6,60 m, longueur de câble principal (L ) >...
  • Página 134: Mise En Service

    Réglages matériels Remarque ATTENTION Le produit dispose d'un compte de service ABB, qui peut être Risque de brûlure avec les substances de mesure chaudes désactivé via ce commutateur de protection en écriture. En fonction de la température de la substance de mesure, la température de surface de l'appareil peut dépasser 70 °C...
  • Página 135: Boîtier À Une Chambre

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 47 Boîtier à une chambre Configuration des sorties numériques V1 / V2 ou V3 / V4 G12156 1 Commutateur DIP taquet de protection Figure 63 : Position du commutateur DIP ON OFF Le commutateur DIP permet de configurer certaines fonctions du matériel.
  • Página 136: Contrôles Avant La Mise En Service

    LCD intégré (option, voir chapitre Tous les paramètres peuvent également être configurés sans Paramétrage avec la fonction de menu « Réglage facile » à la liaison bus de terrain, avec le HART-DTM et le logiciel « ABB page 50). AssetVision » disponibles sur www.abb.com/flow.
  • Página 137: Paramétrage À L'aide De L'adaptateur Du Port De Maintenance Infrarouge

    (portable) et Tous les paramètres peuvent être configurés via le protocole l'adaptateur du port de maintenance infrarouge FZA100. HART, avec le HART-DTM et le logiciel « ABB AssetVision » Tous les paramètres peuvent être configurés sans connexion disponibles sur www.abb.com/flow.
  • Página 138: Réglages Usine

    50 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Mise en service Paramétrage avec la fonction de menu Réglages usine « Réglage facile » Sur demande, l'appareil est paramétré en usine selon les indications du client. En l'absence d'indications, l'appareil est Le réglage des paramètres les plus courants est récapitulé...
  • Página 139 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 51 Menu Réglage facile Réglage facile Qv max. 1 25.000 l/s Suivant Modifier Quitter Sélect 13. Avec , consulter le mode d’édition. 5. Sélectionner avec « Réglage facile ». 14. Régler la valeur de fin d'échelle de mesure souhaitée avec 6....
  • Página 140 52 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Mise en service … Paramétrage avec la fonction de menu « Réglage facile » Réglage facile Réglage facile Largeur d'impulsion Alarme basse 30.00 ms 3.500 mA Suivant Modifier Suivant Modifier...
  • Página 141 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 53 Compensation du point zéro du débitmètre Remarque Avant de lancer la compensation du point zéro, vérifier les points suivants : • Aucun débit ne doit traverser le capteur (fermer les vannes, organes de fermeture, etc.).
  • Página 142: Tableau Des Plages De Mesure

    54 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Mise en service Tableau des plages de mesure La valeur de fin d’échelle de mesure peut se régler entre 0,02 × Q DN et 2 × Q Diamètre nominal Valeur minimale de fin d'échelle de mesure DN Valeur maximale de fin d'échelle de mesure...
  • Página 143: Aperçu Du Paramétrage (Préréglages Usine)

    Détection de tuyauterie vide Marche/Arrêt Arrêt Historique du logiciel Conformément à la recommandation NAMUR NE53, ABB propose un historique transparent et toujours compréhensible du logiciel. Pack logiciel pour appareils FEx630 (pack micrologiciel pour appareils) Version Date de publication Type de modification Description Numéro de commande...
  • Página 144: Commande

    56 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Commande Navigation dans les menus Consignes de sécurité Remarque ATTENTION Une description détaillée des différents paramètres et menu du Risque de brûlure avec les substances de mesure chaudes niveau de configuration se trouve dans Description des En fonction de la température de la substance de mesure, la paramètres du manuel opérationnel correspondant.
  • Página 145 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 57 Les touches de commande permettent de parcourir le menu ou de sélectionner un chiffre ou un caractère dans la valeur d'un paramètre. Les touches de commande ont diverses fonctions. La fonction active s'affiche sur l'affichage LCD.
  • Página 146: Niveaux De Menu

    58 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Commande Niveaux de menu Affichage de procédé Niveau d'information Niveau de configuration (Menu Opérateur) (Configuration) ...Page opérateur 1 à n Réglage facile Autodéfilement Infos appareil Diagnostics Réglage appareil Vue signaux Affichage Entrée/Sortie...
  • Página 147: Affichage De Procédé

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 59 Affichage de procédé Changement du niveau d'information Au niveau de la zone d’information, le menu de commande permet d’afficher des informations de diagnostic et de sélectionner l’affichage de pages opérateur. Affichage de procédé...
  • Página 148: Messages D'erreur À L'écran Lcd

    Une description détaillée des erreurs et des informations de peuvent être lus, mais pas modifiés. dépannage se trouve dans le chapitre « Diagnostics / Messages d'erreur » du manuel d'utilisation. Standard Tous les paramètres peuvent être modifiés. Service Le menu Service est uniquement accessible au service clientèle ABB.
  • Página 149: Reset Password

    RSTUVWXYZ 0123456 Retour Sélect 4. Contacter ABB-Service et demander un mot de passe unique en indiquant les « ID » et « No. PIN » affichés. 5. Saisir le mot de passe unique. Remarque Le mot de passe unique est valable une seule fois et doit être redemandé...
  • Página 150: Sélection Et Modification De Paramètres

    62 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Commande Sélection et modification de paramètres Saisie sous forme de tableau Lors de la saisie sous forme de tableau, une valeur est Nom du paramètre sélectionnée dans une liste de paramètres. 12,3456 [unité] Désignation du menu Nom du paramètre...
  • Página 151: Aperçu Rapide Configuration

    Les fonctions de diagnostic étendues ne sont disponibles sur 1. Appuyer plusieurs fois sur (Suivant) pour déplacer le le ProcessMaster FEP630 et l'HygienicMaster FEH630 que si le curseur vers la droite. Si le curseur est placé après le dernier logiciel « Fonctions de diagnostic étendues » a été...
  • Página 152: Détection De Remplissage Partiel

    64 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Commande … Fonctions de diagnostic avancées Détection de remplissage partiel Détection des bulles de gaz Un capteur de mesure partiellement rempli influe sur les valeurs Des bulles de gaz présentes dans le fluide de mesure influent sur de mesure du débitmètre ainsi que sur la précision de la mesure.
  • Página 153: Surveillance De La Capacité De Conduite

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 65 Surveillance de la capacité de conduite Surveillance de l’impédance électrique La conductivité du liquide peut être surveillée en réglant des La mesure surveille l'impédance entre l'électrode de mesure et la seuils d'alarme minimum / maximum.
  • Página 154: Mesures Du Capteur De Débit

    66 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Commande … Fonctions de diagnostic avancées Mesures du capteur de débit Surveillance de la mise à terre Inductance, courant, résistance de la bobine La fonction vérifie le bruit dans le signal de mesure et la mise à la Le diagnostic de la bobine dans le capteur comprend terre électrique de l'appareil.
  • Página 155: Vérification

    70 °C (158 °F) ! Un outil logiciel pour la documentation et l’analyse des • Avant l'utilisation de l'appareil, vérifier que celui-ci a tendances est à votre disposition (ABB Ability SRV500). suffisamment refroidi. Configuration REMARQUE Détérioration de pièces ! Menu / Paramètre...
  • Página 156: Recyclage Et Mise Au Rebut

    68 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Recyclage et mise au rebut Élimination Démontage AVERTISSEMENT Remarque Risque de blessure due aux conditions de procédé. Les produits marqués avec le symbole ci-contre ne Des conditions de procédé telles que des pressions et des peuvent pas être éliminés dans des centres de collecte températures élevées, ou encore des fluides de mesure nocifs sans tri (déchets ménagers).
  • Página 157: 10 Caractéristiques Techniques

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 69 10 Caractéristiques techniques Remarque La fiche technique de l'appareil est disponible dans la zone de Température de nettoyage maximale autorisée téléchargement d'ABB, à l'adresse www.abb.com/flow. CIP Medium Revêtement Température de Vibration du tube admissible nettoyage...
  • Página 158: Température Ambiante Maximale En Fonction De La Température Du Fluide De Mesure

    70 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Caractéristiques techniques … ProcessMaster - Données de température Température ambiante maximale en fonction de la température du fluide de mesure Construction compacte Capteur de mesure du débit en version standard Matériau du revêtement Matériau de la bride Plage de température ambiante (T...
  • Página 159 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 71 Capteur de mesure du débit en version haute température Matériau du revêtement Matériau de la bride Plage de température ambiante (T Température du fluide de mesure (T medium Minimum Maximum Minimum Maximum...
  • Página 160: Construction Séparée

    72 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Caractéristiques techniques … ProcessMaster - Données de température Construction séparée Capteur de mesure du débit en version standard Matériau du revêtement Matériau de la bride Plage de température ambiante ( Température du fluide de mesure (T Tamb medium...
  • Página 161 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 73 Capteur de mesure du débit en version haute température Matériau du revêtement Matériau de la bride Plage de température ambiante (T Température du fluide de mesure (T amb. medium Minimum Maximum Minimum...
  • Página 162: Processmaster - Résistance Du Matériau Des Raccords De Procédé

    Matériau du revêtement Diamètre Homologations pour les revêtements sur demande. Veuillez medium medium nominal [mbar abs] contacter ABB. Caoutchouc dur DN 25 à 2000 < 85 °C (185 °F) (1 à 80 in) < 80 °C (176 °F)** Caoutchouc souple DN 50 à...
  • Página 163 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 75 Contrainte matériau Capteur de mesure du débit, design Level « A » medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450...
  • Página 164 76 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Caractéristiques techniques … ProcessMaster - Résistance du matériau des raccords de procédé medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076 203.0 4351 188.5...
  • Página 165 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 77 Capteur de mesure du débit, design Level « B » medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Figure 79 : Boîtier en fonte, DN 25 à 600 (1 à 24 in) ; design Level « B » medium medium [bar]...
  • Página 166: Hygienicmaster- Données De Température

    78 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Caractéristiques techniques HygienicMaster- Données de température La plage de température de l'appareil dépend d'une série de Température de choc thermique maximale admissible facteurs. Différence de température de choc thermique max. Ces facteurs sont : la température du fluide de mesure , la admissible en °C : au choix...
  • Página 167: Hygienicmaster - Résistance Du Matériau Des Raccords De Procédé

    à la page 78. (2 in, 3 in) Homologations pour les revêtements sur demande. Veuillez DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) contacter ABB. (2 ½ in, 4 in) Tri-Clamp DN 3 à 50 16 bar (232 psi) −25 à...
  • Página 168: 11 Autres Documents

    (−13 à 266 °F) (145 psi) Remarque Les documentations, déclarations de conformité et certificats peuvent être téléchargés sur le site d'ABB. www.abb.com/flow Marques déposées HART est une marque déposée de la FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus est une marque déposée de Modbus Organization.
  • Página 169: 12 Annexe

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 81 12 Annexe Formulaire de retour Explication relative à la contamination des appareils et composants La réparation et / ou l'entretien d'appareils et composants ne peuvent être effectués qu'en présence d'une explication complète. Dans le cas contraire, l'envoi peut être refusé.
  • Página 170: Indications Relatives Au Couple De Serrage

    82 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Annexe Indications relatives au couple de serrage Couples de serrage pour capteur de mesure de Design Level « A » Remarque Les couples de serrage indiqués s'appliquent uniquement aux filets graissés et aux tuyauteries exemptes de contrainte de traction. ProcessMaster en version bride et HygienicMaster en version bride / bride intermédiaire Diamètre nominal Niveaux de pression...
  • Página 171 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 83 Diamètre nominal Niveaux de pression Couple de serrage maximum [Nm] [mm (in)] Caoutchouc dur / souple PTFE, PFA, ETFE Céramique carbure DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06...
  • Página 172 84 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Annexe … Indications relatives au couple de serrage Diamètre nominal Niveaux de pression Couple de serrage maximum [Nm] [mm (in)] Caoutchouc dur / souple PTFE, PFA, ETFE Céramique carbure DN 150 (6 in) PN16...
  • Página 173 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 85 Diamètre nominal Niveaux de pression Couple de serrage maximum [Nm] [mm (in)] Caoutchouc dur / souple PTFE, PFA, ETFE Céramique carbure DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5 153,9 103,5...
  • Página 174 86 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Annexe … Indications relatives au couple de serrage Diamètre nominal Niveaux de pression Couple de serrage maximum [Nm] [mm (in)] Caoutchouc dur / souple PTFE, PFA, ETFE Céramique carbure DN 1350 (54 in) CL150...
  • Página 175: Couples De Serrage Pour Capteur De Mesure De Design Level « B

    FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 87 Couples de serrage pour capteur de mesure de Design Level « B » Remarque Les couples de serrage indiqués s'appliquent uniquement aux filets graissés et aux tuyauteries exemptes de contrainte de traction. Diamètre nominal [mm (in)] Niveaux de pression Caoutchouc dur / souple PTFE...
  • Página 176 88 – FR FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Annexe … Indications relatives au couple de serrage Diamètre nominal [mm (in)] Niveaux de pression Caoutchouc dur / souple PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 —...
  • Página 177 FEP630, FEH630 DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FR – 89 Couples de serrage pour HygienicMaster avec raccords de procédé variables Diamètre nominal Couple de serrage maximal [mm] [in] [Nm] DN 3 à 10 ⅜ in DN 15 ½ in DN 20 ¾...
  • Página 178 2 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Índice Change from one to two columns Instrucciones de seguridad .......... 23 Seguridad ..............4       Utilización en zonas potencialmente explosivas ..23 Información general e indicaciones ........4 Puesta a tierra del sensor .............
  • Página 179 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 3 Manejo ..............56     Instrucciones de seguridadd ..........56 Navegación por menús............56 Indicador de procesos ............59 Cambio del nivel de información ......... 59 Mensajes de error del indicador LCD ......60 Cambio del nivel de configuración (parametrización) ...
  • Página 180: Seguridad

    4 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Seguridad Avisos Información general e indicaciones Los avisos del presente manual se estructuran conforme al El manual de instrucciones es una parte integral básica del siguiente esquema: producto y deberá...
  • Página 181: Uso Previsto

    Ni ABB Automation Products GmbH ni sus filiales se hacen mismo. responsables de ningún daño o pérdida derivado de tales ABB le ayudará...
  • Página 182: Dirección De Servicio

    Nota Tel: +49 180 5 222 580 Las placas de características mostradas son ejemplos. Las placas Mail: automation.service@de.abb.com de características instaladas en el dispositivo pueden variar con respecto a esta imagen. Aviso Los productos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse como parte de los residuos sólidos...
  • Página 183: Placa De Advertencia Adicional

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 7 3 Transporte y almacenamiento Controles Marcado según la Directiva de equipos a presión Inmediatamente después de desembalarlos hay que asegurarse 2014/68/EU de que los aparatos no presenten daños por transporte Indicación del grupo de fluidos pertinente (Figura 1, posición inadecuado.
  • Página 184: Almacenamiento Del Dispositivo

    En virtud de la Directiva de la UE sobre sustancias peligrosas, los poseedores de residuos especiales son responsables de su eliminación y deben respetar las siguientes disposiciones para su envío: Todos los aparatos enviados a ABB deben estar libres de cualquier sustancia peligrosa (ácidos, lejías, soluciones, etc.). G10645 Dirección de devoluciones: Figura 4: Indicaciones de transporte - >...
  • Página 185: Instalación

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 9 4 Instalación Instrucciones de seguridad Requisitos de montaje Generalidades ADVERTENCIA Durante el montaje se deben observar los siguientes puntos: Peligro de lesiones por las condiciones de proceso. •...
  • Página 186: Soportes

    2 Tuerca con arandela Figura 6: Set de montaje para montaje tipo Wafer (ejemplo) Para los aparatos con diseño Wafer, ABB ofrece como accesorio Figura 5: Apoyo en caso de diámetros nominales superiores a DN 400 para el montaje un juego que incluye vástagos roscados, tuercas, arandelas y casquillos de centrado.
  • Página 187: Eje De Los Electrodos

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 11 Eje de los electrodos Distancia mínima de los dispositivos 1 Eje de los electrodos Figura 8: Alineación del eje de los electrodos Distancia D: ≥ 1,0 m (3,3 ft) para el nivel de diseño "A", Instale el sensor de caudal en la tubería de modo que el eje de los ≥...
  • Página 188: Conexión A Tierra

    12 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalación … Requisitos de montaje Conexión a tierra Tramos de entrada y salida El sensor de caudal debe conectarse al potencial de tierra. Por motivos técnicos, este potencial debe ser idéntico al potencial del fluido.
  • Página 189: Entrada Y Salida Libres

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 13 Entrada y salida libres Montaje en caso de vibraciones de las tuberías Figura 13: Entrada y salida libres En caso de salida libre, no instale el dispositivo de medición en el punto más alto o en el lado de salida de la tubería;...
  • Página 190: Montaje En Tuberías De Mayor Diámetro Nominal

    14 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalación … Requisitos de montaje Montaje en tuberías de mayor diámetro nominal Montaje en instalaciones conformes a 3A 1 Reductor G12016 1 Ángulo de fijación 2 Orificio de fuga Figura 16: Utilización de reductores Figura 18: Instalación conforme a 3A...
  • Página 191: Montaje Del Sensor

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 15 Montaje del sensor 4. Introduzca tornillos adecuados en los orificios conforme a AVISO Indicaciones de pares de apriete en la página 82. Daños en el dispositivo 5. Engrase ligeramente los pernos roscados. Peligro de daños en el dispositivo por un montaje inadecuado.
  • Página 192: Montaje Del Transmisor En El Diseño Remoto

    16 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalación Montaje del transmisor en el diseño remoto Al elegir el lugar de montaje del transmisor, tenga en cuenta los 150 (5.91) siguientes puntos: • Observe los datos de temperatura ambiente máxima y tipo de protección IP indicados en la placa de características.
  • Página 193: Apertura Y Cierre De La Carcasa

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 17 Apertura y cierre de la carcasa PELIGRO Peligro de explosión si se activa el dispositivo con la carcasa del transmisor o la caja de conexión abiertas. En caso de uso en zonas potencialmente explosivas, antes de abrir la carcasa del transmisor o la caja de conexiones, tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Página 194: Adaptación De La Posición Del Transmisor

    18 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalación … Apertura y cierre de la carcasa Adaptación de la posición del transmisor Según la posición de montaje, es posible girar la caja del AVISO transmisor/pantalla LCD y orientarla horizontalmente, para Pérdida del tipo de protección IP...
  • Página 195 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 19 Orientación del indicador LCD - Carcasa de dos Orientación del indicador LCD - Carcasa de un compartimentos compartimento El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90° cada uno. El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90°...
  • Página 196: Montaje De Las Tarjetas Electrónicas

    20 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalación Montaje de las tarjetas electrónicas ADVERTENCIA ¡Pérdida de la homologación Ex! Pérdida de la homologación de protección contra explosiones por la incorporación posterior de tarjetas electrónicas en los aparatos destinados al uso en zonas potencialmente explosivas.
  • Página 197 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 21 1 Tapa 4 Ranura OC2 2 Indicador LCD 5 Ranura OC1 3 Tarjeta frontal (FEB, solo en forma compacta) 6 Tarjetas electrónicas Figura 27: Instalación de tarjetas electrónicas (ejemplo, carcasa de dos compartimentos)
  • Página 198 22 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalación … Montaje de las tarjetas electrónicas 1 Tapa 4 Ranura OC2 2 Indicador LCD 5 Tarjetas electrónicas 3 Ranura OC1 Figura 28: Instalación de tarjetas electrónicas (representación de ejemplo, carcasa de un compartimento) Change from one to two columns ADVERTENCIA 1.
  • Página 199: Conexiones Eléctricas

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 23 5 Conexiones eléctricas Instrucciones de seguridad Puesta a tierra del sensor Instrucciones generales para la puesta a tierra ADVERTENCIA Para la puesta a tierra deberán observarse los siguientes puntos: Peligro de lesiones por piezas conductoras de tensión.
  • Página 200: Tubería Metálica Con Bridas Fijas

    24 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Puesta a tierra del sensor Tubería metálica con bridas fijas Tubos de plástico, tubos no metálicos o tubos con revestimiento aislante G12021 A Versión abridada 1 Terminal de puesta a tierra B Versión tipo Wafer...
  • Página 201: Sensor Tipo Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 25 Sensor tipo HygienicMaster Instalación y puesta a tierra en tuberías con protección catódica contra la corrosión La instalación de caudalímetros electromagnéticos en instalaciones dotadas de protección catódica contra la corrosión deberá...
  • Página 202 26 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Puesta a tierra del sensor Tuberías aisladas en el interior con potencial de protección catódica contra la corrosión G11050 1 Brida de la tubería 6 Brida 2 Arandela aislante 7 Revestimiento...
  • Página 203: Suministro De Energía

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 27 Suministro de energía Instalación mixta, tubería con potencial de protección Aviso catódica contra la corrosión y potencial de tierra funcional • Se deben respetar los valores límite de la alimentación eléctrica indicados en la placa de características.
  • Página 204: Entradas De Cables

    28 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas Entradas de cables Tendido del cable de conexión La conexión eléctrica se realiza a través de entradas de cables Avisos generales acerca del tendido de cables con rosca ½...
  • Página 205: Cables Recomendados

    En aplicaciones estándar, se recomienda utilizar el cable de señal ABB con el número de pedido 3KQZ407123U0100. El cable de señal ABB cumple con la especificación del cable indicada anteriormente y se puede utilizar sin limitaciones hasta una temperatura ambiente de T = 80 °C (176 °F).
  • Página 206: Preparativos

    30 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Conexión para tipo de protección IP 68 Conexión eléctrica Preparativos • Para impedir que salga humedad, el sellado no puede AVISO realizarse antes de terminada la instalación. Compruebe primero que todas las conexiones están montadas y fijadas Fallo del tipo de protección IP 68 correctamente.
  • Página 207: Asignaciones De Conexiones

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 31 Asignaciones de conexiones HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Conexiones para alimentación eléctrica y entradas / salidas B Conexiones para cable de señal (solo con diseño remoto) Figura 40: Conexiones eléctricas Change from one to two columns...
  • Página 208: Datos Eléctricos De Las Entradas Y Salidas

    32 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Asignaciones de conexiones Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente Uco / 32, 31 / 32 Puede configurarse in situ mediante software para la salida del Aviso caudal másico y caudal volumétrico.
  • Página 209 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 33 Salida digital 41 / 42, 51 / 52 Salida de corriente V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Se puede configurar como salida de impulsos, de frecuencia o La tarjeta electrónica "salida de corriente pasiva (roja)"...
  • Página 210 34 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Asignaciones de conexiones Entrada digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Salida digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) La tarjeta electrónica "entrada digital pasiva (amarilla)"...
  • Página 211: Alimentación De Corriente Del Bucle 24 V Dc (Tarjeta Electrónica)

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 35 Alimentación de corriente del bucle 24 V DC (tarjeta Interfaz Modbus / PROFIBUS DP V1 / V2 (tarjeta electrónica) electrónica) A través de las tarjetas electrónicas "Modbus RTU, RS485 La tarjeta electrónica "Alimentación de corriente del bucle (azul)"...
  • Página 212: Ejemplos De Conexión

    36 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Asignaciones de conexiones Ejemplos de conexión Salida digital 41 / 42, 51 / 52 pasiva al sistema de control de procesos La configuración de las funciones de las entradas y salidas se lleva a cabo a través del software del dispositivo según la 16 ...
  • Página 213 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 37 Salida de corriente V3 / V4 activa Variantes de conexión de la salida digital 41 / 42, 51 / 52 Con la tarjeta electrónica "alimentación de corriente del bucle En función del circuito de las salidas digitales DO 41 / 42 y 24 V DC (azul)", la salida de corriente de la tarjeta electrónica 51 / 52, estas se pueden utilizar en paralelo o solo de forma...
  • Página 214: Conexión En Diseño Compacto

    38 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Asignaciones de conexiones Conexión en diseño compacto Carcasa de dos compartimentos 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ...
  • Página 215 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 39 AVISO Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o daño de la junta tórica. Para abrir y cerrar de forma segura la carcasa, siga las indicaciones que aparecen en Apertura y cierre de la carcasa en la página 17.
  • Página 216: Conexión En Diseño Remoto

    40 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Conexiones eléctricas … Asignaciones de conexiones Conexión en diseño remoto Transmisor Carcasa de dos compartimentos A Caja de conexiones superior (parte trasera) 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica B Caja de conexiones inferior 3 Bornes de conexión para el cable de señal C Cable de señal al sensor...
  • Página 217 17. transmisor. • Conecte los cables conforme a los esquemas de conexión. Conecte los apantallamientos de los cables (si están Terminal Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA disponibles) a la abrazadera de puesta a tierra 3KQZ407123U0100 20522 correspondiente.
  • Página 218 • Utilice virolas de cable para la conexión. • Aísle adicionalmente los hilos con los tubos flexibles de Terminal Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA silicona adjuntos a partir de una temperatura ambiente 3KQZ407123U0100 20522 de T ≥...
  • Página 219: Comunicación Digital

    El protocolo Modbus permite a dispositivos de diferentes Los archivos DTM y otros archivos necesarios se pueden fabricantes intercambiar información a través del mismo bus de descargar de la página www.abb.com/flow. comunicación sin necesidad de interfaces especiales. Salida HART Protocolo Modbus...
  • Página 220: Especificación De Cable

    Además, los archivos necesarios para el funcionamiento se entre "n". pueden descargar de la página www.profibus.com. La longitud máxima del cable depende del tipo de cable utilizado. Para la integración en sistemas, ABB ofrece tres archivos GSD Se aplican los siguientes valores orientativos: diferentes: •...
  • Página 221 ), a ≤ 1500 kBit/s: LS ≤ 0,25 m, a > 1500 kBit/s: LS = 0,00 m! • A 1500 kBit/s y con tipo de cable DP ABB tipo A: – Suma de todas las longitudes de latiguillos (L ) ≤ 6,60 m, longitud de cable troncal (L ) >...
  • Página 222: Puesta En Marcha

    Configuraciones del hardware Aviso ATENCIÓN El producto dispone de una cuenta de servicio de ABB que puede Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes ser desactivada mediante este interruptor de protección contra La temperatura superficial del dispositivo puede superar los escritura.
  • Página 223: Carcasa De Un Compartimento

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 47 Carcasa de un compartimento Configuración de las salidas digitales V1 / V2 o V3 / V4 G12156 1 Interruptor DIP de protección contra escritura Figura 63: Posición del interruptor DIP ON OFF El interruptor DIP permite configurar determinadas funciones de hardware.
  • Página 224: Controles Antes De La Puesta En Funcionamiento

    PC/portátil y un cable de interfaz USB. Parametrización del dispositivo Asimismo, con el DTM HART disponible en www.abb.com/flow y el software "ABB AssetVision" es posible ajustar todos los La puesta en servicio y el manejo de FEP630, FEH630 puede parámetros sin necesidad de una conexión de bus de campo.
  • Página 225: Parametrización Mediante El Adaptador De Puerto De Servicio De Infrarrojos

    PC / portátil y un módem HART® adecuado. servicio de infrarrojos del aparato, se necesita un PC o portátil y Asimismo, con el DTM HART disponible en www.abb.com/flow y el adaptador de puerto de servicio de infrarrojos FZA100.
  • Página 226: Ajustes De Fábrica

    50 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Puesta en marcha Ajustes de fábrica Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Si el cliente lo desea, los parámetros del aparato se configuran de fábrica según los ajustes especificados por el cliente.
  • Página 227 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 51 Menú Fácil instalación Fácil instalación Qv máx. 1 25.000 l/s Siguiente Modificar Salir Selec. 13. Abra el modo de edición con 5. Utilice para seleccionar "Fácil instalación". 14....
  • Página 228 52 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Puesta en marcha … Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Fácil instalación Fácil instalación Ancho de pulso Alarma baja 30.00 ms 3.500 mA Siguiente Modificar Siguiente...
  • Página 229 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 53 Compensación del punto cero del caudalímetro Aviso Asegure los puntos siguientes antes de iniciar la compensación del punto cero del sistema: • Asegúrese de que no circule ningún fluido por el sensor de caudal (cierre las válvulas, dispositivos de cierre, etc.).
  • Página 230: Tabla De Rangos De Medición

    54 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Puesta en marcha Tabla de rangos de medición El valor final del rango de medición puede ajustarse entre 0,02 × Q DN y 2 × Q Diámetro nominal Valor límite inferior del intervalo de Valor límite superior del intervalo de...
  • Página 231: Resumen De La Parametrización (Ajustes De Fábrica)

    Detección de tubería vacía On / Off Historial del software Según la recomendación NAMUR NE53, ABB ofrece un historial del software claro y fácilmente comprensible. Paquete de software de aparatos FEx630 (paquete de firmware de aparatos) Diseño Fecha de publicación Tipo de modificación Descripción...
  • Página 232: Manejo

    56 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Manejo Instrucciones de seguridadd Navegación por menús Aviso ATENCIÓN Para una descripción detallada de los parámetros y menús Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes individuales en el nivel de configuración, véase Descripción de La temperatura superficial del dispositivo puede superar los los parámetros de las Instrucciones de funcionamiento.
  • Página 233 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 57 Las teclas de control sirven para desplazarse por el menú o seleccionar una cifra o un carácter dentro de un valor paramétrico. Las teclas de control tienen funciones variables. La función actual correspondiente se muestra en el indicador LCD.
  • Página 234: Niveles Del Menú

    58 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Manejo Niveles del menú Indicación de procesos Nivel de información Nivel de configuración (Menú del operador) (Configuración) ...Página 1 operador a n Fácil instalación Autodesplazamiento Inf.
  • Página 235: Indicador De Procesos

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 59 Indicador de procesos Cambio del nivel de información En el nivel de información se pueden visualizar y abrir, a través del menú de operador, informaciones de diagnóstico y las páginas del operador.
  • Página 236: Mensajes De Error Del Indicador Lcd

    No es posible capítulo "Diagnóstico / Mensajes de error" del manual de modificarlos. instrucciones. Estándar Todos los parámetros pueden modificarse. Servicio El menú de servicio está reservado exclusivamente para el servicio posventa de ABB.
  • Página 237 Contraseña : ******* RSTUVWXYZ 0123456 Atrás Selec. 4. Contacte con el Servicio técnico de ABB y solicite una contraseña de uso único, indicando para ello los valores "Identif." y "Clave" que se muestran. 5. Introduzca la contraseña de uso único. Aviso La contraseña de uso único solo puede emplearse una vez y debe...
  • Página 238: Selección Y Modificación De Parámetros

    62 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Manejo Selección y modificación de parámetros Entrada de datos desde una tabla En la entrada de datos desde una tabla, los valores se Nombre del parámetro seleccionan de una lista de valores paramétricos.
  • Página 239: Resumen De La Configuración

    Las funciones de diagnóstico ampliadas solo están 1. Al pulsar varias veces (Siguiente), el cursor se desplaza disponibles para el ProcessMaster FEP630 y para el hacia la derecha. Una vez que el cursor se encuentre en la HygienicMaster FEH630, si se ha pedido el paquete de última posición, en el ángulo inferior derecho de la pantalla...
  • Página 240: Configuración

    64 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Manejo … Funciones de diagnóstico avanzadas Detección de cargas parciales Detección de burbujas de gas Un sensor de caudal parcialmente lleno influye en los valores de La presencia de burbujas de gas en el fluido influye en los valores medición del caudalímetro, así...
  • Página 241: Supervisión De La Conductividad

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 65 Supervisión de la conductividad Supervisión de la impedancia de electrodos La conductividad del líquido se puede controlar mediante el La medición controla la impedancia entre el electrodo de ajuste de los umbrales de alarma mínimo y máximo.
  • Página 242: Mediciones Del Sensor De Caudal

    66 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Manejo … Funciones de diagnóstico avanzadas Mediciones del sensor de caudal Supervisión de la puesta a tierra Inductividad, corriente y resistencia de la bobina La función analiza el ruido de la señal de medición y la puesta a El diagnóstico de la bobina en el sensor incluye la inductividad, tierra eléctrica del dispositivo.
  • Página 243: Verificación

    70 °C (158 °F), en función de la temperatura del fluido. Para la documentación y el análisis de tendencias existe una • Antes de realizar trabajos en el dispositivo, asegúrese de herramienta de software (ABB Ability SRV500). que el dispositivo se haya enfriado suficientemente. Configuración AVISO Menú...
  • Página 244: Reciclaje Y Eliminación

    68 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Reciclaje y eliminación Desmontaje Eliminación de residuos Aviso ADVERTENCIA Los productos marcados con el símbolo adjunto no Peligro de lesiones por las condiciones de proceso. deben eliminarse como parte de los residuos sólidos Las condiciones de proceso, p.
  • Página 245: 10 Datos Técnicos

    ES – 69 10 Datos técnicos Aviso La hoja de datos del dispositivo está disponible en el área de Temperatura de limpieza máxima permitida descarga de ABB en www.abb.com/flow. Fluido CIP Revestimiento Temperatura de limpieza Vibración del tubo permitida Vapor PTFE, PFA 150 °C (302 °F)
  • Página 246: Temperatura Ambiente Máxima En Función De La Temperatura Del Fluido

    70 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Datos técnicos … ProcessMaster - Datos de temperatura Temperatura ambiente máxima en función de la temperatura del fluido Diseño compacto Sensor de caudal en versión estándar Material de revestimiento Material de brida Rango de temperatura ambiente (T...
  • Página 247 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 71 Sensor de caudal en versión de alta temperatura Material de revestimiento Material de brida Rango de temperatura ambiente (T Rango de temperatura del fluido (T medium Mínima Máxima Mínima Máxima...
  • Página 248: Diseño Remoto

    72 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Datos técnicos … ProcessMaster - Datos de temperatura Diseño remoto Sensor de caudal en versión estándar Material de revestimiento Material de brida Rango de temperatura ambiente ( Rango de temperatura del fluido (T Tamb medium...
  • Página 249 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 73 Sensor de caudal en versión de alta temperatura Material de revestimiento Material de brida Rango de temperatura ambiente (T Rango de temperatura del fluido (T amb. medium Mínima Máxima Mínima...
  • Página 250: Processmaster - Cargas Del Material De Las Conexiones De Proceso

    Material de revestimiento Diámetro Homologaciones de revestimientos bajo pedido; póngase en medium medium nominal [mbar abs] contacto con ABB. Goma dura DN 25 a 2000 < 85 °C (185 °F) (1 a 80 in) < 80 °C (176 °F)** Goma blanda DN 50 a 2000 <...
  • Página 251 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 75 Carga del material Sensor de caudal de nivel de diseño "A" medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40...
  • Página 252 76 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Datos técnicos … ProcessMaster - Cargas del material de las conexiones de proceso medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076...
  • Página 253 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 77 Sensor de caudal de nivel de diseño "B" medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Figura 79: Carcasa de fundición de hierro, DN 25 a 600 (1 a 24 in); Nivel de diseño "B" medium medium [bar]...
  • Página 254: Hygienicmaster - Datos De Temperatura

    78 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Datos técnicos HygienicMaster - Datos de temperatura El intervalo de temperatura del aparato depende de una serie de Temperatura máxima admisible de choque térmico factores. Diferencia de temperatura máxima admisible de choque Estos factores son la temperatura del fluido T , la...
  • Página 255: Hygienicmaster - Cargas Del Material De Las Conexiones De Proceso

    78. (2 in, 3 in) Homologaciones de revestimientos bajo pedido; póngase en DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) contacto con ABB. (2 ½ in, 4 in) Tri-Clamp DN 3 a 50 16 bar (232 psi) −25 a 130 °C (¹⁄₁₀...
  • Página 256: Dispositivos Abridados

    (−13 a 266 °F) (145 psi) Aviso Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow Marcas registradas HART es una marca registrada de FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus es una marca comercial registrada de Modbus Organization.
  • Página 257: 12 Anexo

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 81 12 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente.
  • Página 258: Indicaciones De Pares De Apriete

    82 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo Indicaciones de pares de apriete Pares de apriete para el sensor con nivel de diseño "A" Aviso Los pares de apriete indicados solo son válidos para roscas engrasadas y para tuberías sin tensiones de tracción. ProcessMaster en versión abridada e HygienicMaster en versión abridada / tipo Wafer Diámetro nominal (mm –...
  • Página 259 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 83 Diámetro nominal (mm – Presión nominal Par de apriete máximo [Nm] in–) Goma dura / blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06...
  • Página 260 84 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo … Indicaciones de pares de apriete Diámetro nominal (mm – Presión nominal Par de apriete máximo [Nm] in–) Goma dura / blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 150 (6 in) PN16...
  • Página 261 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 85 Diámetro nominal (mm – Presión nominal Par de apriete máximo [Nm] in–) Goma dura / blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5...
  • Página 262 86 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo … Indicaciones de pares de apriete Diámetro nominal (mm – Presión nominal Par de apriete máximo [Nm] in–) Goma dura / blanda PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 1350 (54 in) CL150...
  • Página 263: Pares De Apriete Para El Sensor Con Nivel De Diseño "B

    FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 87 Pares de apriete para el sensor con nivel de diseño "B" Aviso Los pares de apriete indicados solo son válidos para roscas engrasadas y para tuberías sin tensiones de tracción. Diámetro nominal (mm –in–) Presión nominal Goma dura / blanda PTFE...
  • Página 264 88 – ES FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo … Indicaciones de pares de apriete Diámetro nominal (mm –in–) Presión nominal Goma dura / blanda PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 —...
  • Página 265 FEP630, FEH630 MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E ES – 89 Pares de apriete para HygienicMaster con conexiones de proceso variables Diámetro nominal Par de apriete máximo [mm] [in] [Nm] DN 3 a 10 ⅜ in DN 15 ½...
  • Página 266 2 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Indholdsfortegnelse El-tilslutninger ............23 Sikkerhed ..............4         Sikkerhedsanvisninger ............23 Generelle oplysninger og bemærkninger ......4 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder ..... 23 Advarsler ..................4 Jording af måleføleren ............
  • Página 267 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 3 Betjening ..............56     Sikkerhedsanvisninger ............56 Navigering i menuen .............. 56 Procesvisning ................59 Skift til informationsniveauet ..........59 Fejlmeldinger på LCD-displayet ........60 Skift til konfigurationsniveauet (parametrering) .... 60 Valg og ændring af parametre ..........
  • Página 268: Sikkerhed

    4 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Sikkerhed Generelle oplysninger og bemærkninger Advarsler Vejledningen er en vigtig bestanddel af produktet og skal Advarselsanvisningerne i denne vejledning anvendes i henhold til gemmes til evt. senere brug. efterfølgende skema: Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse af produktet må...
  • Página 269: Tilsigtet Anvendelse

    / eller tyveri af data eller oplysninger. ABB og tilknyttede virksomheder er ikke ansvarlig for skader og / eller tab, som skyldes manglende sikkerhed, enhver uautoriseret Utilsigtet anvendelse adgang, forstyrrelser, hacking, læk og / eller tyveri af data eller Følgende anvendelse af apparatet er ikke tilladt:...
  • Página 270: Serviceadresse

    Tel: +49 180 5 222 580 De viste typeskilte er eksempler. De typeskilte, der er anbragt på Mail: automation.service@de.abb.com apparatet, kan afvige fra denne visning. Bemærk Produkter, der er mærket med det viste symbol, må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald.
  • Página 271: Ekstra Advarselsskilt

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 7 3 Transport og opbevaring Kontrol Mærkning iht. direktiv om trykbærende udstyr 2014/68/EU Umiddelbart efter udpakningen skal apparaterne kontrolleres for Angivelse af den pågældende fluidumgruppe (Fig. 1, position mulige beskadigelser, som kan være opstået gennem usagkyndig •...
  • Página 272: Opbevaring Af Udstyret

    8 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 3 Transport og opbevaring … Transport Opbevaring af udstyret Ved opbevaringen af udstyr skal følgende punkter overholdes: • Enheden skal opbevares i originalemballagen et tørt og støvfrit sted. •...
  • Página 273: Installation

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 9 4 Installation Sikkerhedsanvisninger Monteringsbetingelser Generelt ADVARSEL Følgende punkter skal overholdes ved montering: Fare for personskade pga. procesbetingelserne. • Flowretningen skal stemme overens med en evt. Der kan opstå farlige situationer ved arbejde med apparatet mærkning.
  • Página 274: Holdere

    Fig. 6: Monteringssæt til mellemflangemontering (eksempel) Fig. 5: Støtte ved nominelle størrelser større end DN 400 Som tilbehør til apparater i mellemflangeudførelse tilbyder ABB et monteringssæt bestående af gevindstænger, møtrikker, Apparater med en nominel størrelse på mere end DN 400 skal spændskiver og centreringsringe til monteringen.
  • Página 275: Elektrodeakse

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 11 Elektrodeakse Minimumsafstand mellem apparaterne 1 Elektrodeakse Fig. 8: Elektrodeaksens placering Afstand D: ≥ 1,0 m (3,3 ft) for designniveau "A", Flowmåleføleren skal monteres således i rørledningen, at ≥ 0,7 m (2,3 ft) for designniveau "B" elektroaksen om muligt står vandret.
  • Página 276: Jording

    12 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Monteringsbetingelser Jording For- og efterløbsveje Flowmåleren skal tilsluttes til jordpotentialet. Af tekniske årsager bør dette potentiale være identisk med målemediets potentiale. Ved rør af plast eller med isolerende beklædning udføres jordingen af målemediet gennem installation af jordingsplader.
  • Página 277: Frit Ind- Og Udløb

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 13 Frit ind- og udløb Montering ved vibrationer i rørledningen Fig. 13: Frit ind- eller udløb Ved frit udløb bør måleudstyret ikke monteres på det højeste punkt eller i den side af rørledningen, hvor mediet løber ud. Målerøret løber tør, og der kan dannes luftbobler.
  • Página 278: Montering I Rørledninger Med Større Nominel Diameter

    14 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Monteringsbetingelser Montering i rørledninger med større nominel diameter Montering i 3A-konforme installationer 1 Reduktionsstykke G12016 1 Fastgørelsesvinkel 2 Lækageboring Fig. 16: Anvendelse af reduktionsstykker Fig. 18: 3A-konform installation Bestemmelse af resulterende tryktab ved anvendelse af Overhold følgende punkter: reduktionsstykker...
  • Página 279: Montering Af Måleføleren

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 15 Montering af måleføleren 4. Isæt passende skruer iht. Tilspændingsmomenter på side 82 BEMÆRK i hullerne. Beskadigelse af udstyret 5. Smør gevindboltene let med fedt. Beskadigelse af apparatet ved forkert håndtering 6....
  • Página 280: Montering Af Transducer Som Adskilt Konstruktion

    16 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montering af transducer som adskilt konstruktion 150 (5.91) Tag ved valg af transducerens monteringssted højde for følgende punkter: • Angivelserne om maksimal omgivelsestemperatur og IP- kapslingsklasse på typeskiltet skal overholdes. •...
  • Página 281: Åbning Og Lukning Af Huset

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 17 Åbning og lukning af huset FARE Eksplosionsfare ved drift af apparatet med åbent transducerhus eller åben tilslutningskasse! Ved anvendelse i eksplosionsfarlige områder skal følgende punkter overholdes, før transducerhuset eller tilslutningskassen åbnes: •...
  • Página 282: Tilpasning Af Transducerens Position

    18 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Åbning og lukning af huset Tilpasning af transducerens position Alt efter indbygningsposition kan transducerhuset eller LCD- BEMÆRK visningen drejes, så der igen kan aflæses horisontalt. Påvirkning af IP-kapslingsklassen! •...
  • Página 283 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 19 Drej LCD-display – dobbeltkammerhus Drej LCD-display – enkeltkammerhus LCD-displayet kan drejes i 3 trin med henholdsvis 90°. Med LCD-displayet kan drejes i 3 trin med henholdsvis 90°. Med henblik på åbning og lukning af huset, se Åbning og lukning af henblik på...
  • Página 284: Montering Af Indstikskort

    20 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montering af indstikskort ADVARSEL Ugyldiggørelse af Ex-godkendelse! Ex-godkendelsen bliver ugyldig, hvis der eftermonteres indstikskort i apparater til anvendelse i eksplosionsfarlige områder • Ved apparater til anvendelse i eksplosionsfarlige områder må der ikke eftermonteres indstikskort. •...
  • Página 285: Lcd-Display

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 21 1 Dæksel 4 Stikplads OC2 2 LCD-display 5 Stikplads OC1 3 Frontend-tavle (FEB, kun ved kompakt konstruktion) 6 Indstikskort Fig. 27: Montering af indstikskort (eksempel, tokammerhus)
  • Página 286 22 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Montering af indstikskort 1 Dæksel 4 Stikplads OC2 2 LCD-display 5 Indstikskort 3 Stikplads OC1 Fig. 28: Montering af indstikskort (eksempelvisning, enkeltkammerhus) Change from one to two columns ADVARSEL 1.
  • Página 287: El-Tilslutninger

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 23 5 El-tilslutninger Sikkerhedsanvisninger Jording af måleføleren Generelle informationer vedr. jording ADVARSEL Følgende punkter skal iagttages ved jording: Fare for personskade pga. spændingsførende komponenter. • Ved plastledninger eller med isolering beklædte rør Arbejde på...
  • Página 288: Metalrør Med Faste Flanger

    24 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Jording af måleføleren Metalrør med faste flanger Plastrør, ikke-metalliske rør eller rør med isolerende beklædning G12021 A Flangeudførelse 1 Jordingsklemme B Mellemflangeudførelse G12023 A Flangeudførelse 2 Tilslutningsfane Fig.
  • Página 289: Måleføler Af Typen Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 25 Måleføler af typen HygienicMaster Montering og jording i rørledninger med katodisk korrosionsbeskyttelse Installationen af magnetisk-induktive flowmålere i anlæg med katodisk korrossionsbeskyttelse skal foretages i overensstemmelse med de pågældende anlægsbetingelser. I den forbindelse er navnlig følgende faktorer udslagsgivende: 1....
  • Página 290 26 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Jording af måleføleren Indvendigt isolerede rørledninger med katodisk korrosionsbeskyttelsespotentiale G11050 1 Rørledningsflange 6 Flange 2 Isolieringsplade 7 Beklædning G11049 A Forbindelsesrørledning 1 Rørledning isoleret 3 Tætning / isoleringsring 8 Isolering korrosionsbeskyttelsespotentiale 2 Funktionsjord...
  • Página 291: Strømforsyning

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 27 Strømforsyning Bemærk Blandet anlæg, rørledning med katodisk • Grænseværdierne for strømforsyningen skal overholdes iht. korrosionsbeskyttelses- og funktionsjordpotentiale angivelserne på typeskiltet. • Vær opmærksom på spændingsfaldet ved store kabellængder og små ledningstværsnit. Spændingen på apparatets klemmer må...
  • Página 292: Kabelindføringer

    28 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger Trækning af tilslutningskabel Kabelindføringer Generelle anvisninger vedr. kabeltrækning Den elektriske tilslutning foretages via kabelgennemføringer Ved trækning af tilslutningskablet på måleføleren skal der med ½ in NPT eller M20 × 1,5-gevind. oprettes en drypsløjfe (vandlomme).
  • Página 293: Tilslutning Ved Ip-Kapslingsklasse 68

    ABB-signalkablet overholder ovennævnte kabelspecifikationer og kan anvendes uden begrænsninger op til en omgivelsestemperatur på T = 80 °C. Ved marineanvendelser skal der anvendes et tilsvarende godkendt signalkabel. ABB anbefaler i denne forbindelse kablet HELKAMA RFE-FRHF 2×2×0,75 QUAD 250V (HELKAMA- bestillingsnummer 20522).
  • Página 294 30 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Tilslutning ved IP-kapslingsklasse 68 Elektrisk tilslutning Forberedelse • Støb først efter installationen for at undgå, at der trænger BEMÆRK fugt ind i apparatet. Kontroller først, at alle tilslutninger sidder korrekt og er fastspændte.
  • Página 295: Tilslutninger

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 31 Tilslutninger HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Tilslutninger til strømforsyning og ind- / udgange B Tilslutninger til signalkabel (kun ved adskilt konstruktion) Fig.
  • Página 296: Elektriske Data For Ind- Og Udgange

    32 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Tilslutninger Elektriske data for ind- og udgange Strømudgang Uco / 32, 31 / 32 Kan konfigureres på stedet via software for afgivelse af masseflow og volumenflow. Bemærk •...
  • Página 297 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 33 Digital udgang 41 / 42, 51 / 52 Strømudgang V1 / V2, V3 / V4 (indstikskort) Kan konfigureres på stedet som impuls-, frekvens- eller binær Via indstikskortet "Strømudgang passiv (rød)" kan der realiseres udgang via software.
  • Página 298 34 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Tilslutninger Digital udgang V1 / V2, V3 / V4 (indstikskort) Digital indgang V1 / V2, V3 / V4 (indstikskort) Via indstikskortet "Digital udgang passiv (grøn)" kan der Via indstikskortet "Digital indgang passiv (gul)"...
  • Página 299 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 35 Sløjfestrømforsyning 24 V DC (indstikskort) Modbus- / PROFIBUS DP-interface V1 / V2 (indstikskort) Ved hjælp af indstikskortet "Sløjfestrømforsyning (blå)" kan en Via indstikskortene "Modbus RTU, RS485 (hvid)" eller passiv udgang på transduceren anvendes som aktiv udgang. Se "PROFIBUS DP, RS485 (hvid)"...
  • Página 300: Tilslutningseksempler

    36 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Tilslutninger Tilslutningseksempler Digital udgang 41 / 42, 51 / 52 passiv til processtyresystem Konfigurationen af funktionerne for ind- og udgangene udføres 16 ... 30 V DC via apparatsoftwaren i henhold til den ønskede anvendelse.
  • Página 301 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 37 Strømudgang V3 / V4 aktiv Tilslutningsvarianter 41 / 42, 51 / 52 Med indstikskortet "Sløjfestrømforsyning 24 V DC (blå)" kan Afhængigt af ledningsføringen for de digitale udgange strømudgangen på indstikskortet også tilsluttes som aktiv DO 41 / 42 og 51 / 52 kan disse bruges parallelt eller kun strømudgang.
  • Página 302: Tilslutning Til Kompakt Konstruktion

    38 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Tilslutninger Tilslutning til kompakt konstruktion Tokammerhus 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 G11618-01...
  • Página 303 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 39 BEMÆRK Husets kapsling kan tage skade ved forkert position eller beskadigelse af O-ringtætningen. Overhold anvisningerne under Åbning og lukning af huset på side 17 med henblik på åbning og sikker lukning af huset. Overhold følgende punkter ved elektrisk tilslutning: •...
  • Página 304: Tilslutning Til Særskilt Konstruktion

    40 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 El-tilslutninger … Tilslutninger Tilslutning til særskilt konstruktion Transducer Tokammerhus A Øverste tilslutningsboks (bagside) 2 Afdækning til energiforsyningsklemmer B Nederste tilslutningsboks 3 Tilslutningsklemmer til signalkabel C Signalkabel til måleføler 4 Tilslutningsklemmer til ind- og udgange 5 Tilslutningsklemme til potentialudligning Tilslutningsklemmer til strømforsyning...
  • Página 305 17 med henblik på åbning og sikker lukning af huset. • Tilslut kablerne i overensstemmelse med tilslutningsdiagrammerne. Slut kablets skærme (såfremt de Klemme ABB-signalkabel HELKAMA-signalkabel forefindes) til det dertil beregnede jordingsspændebånd. 3KQZ407123U0100 20522 • Anvend lederendemuffer ved tilslutningen.
  • Página 306 17 med henblik på åbning og sikker lukning af huset. jordingsspændebånd. • Anvend lederendemuffer ved tilslutningen. Klemme ABB-signalkabel HELKAMA-signalkabel • Fra en omgivelsestemperatur på T ≥ 60 °C (≥ 140 °F) amb. 3KQZ407123U0100 20522 skal lederne desuden isoleres med de medfølgende...
  • Página 307: Digital Kommunikation

    Siemens PCS7) på forespørgsel. kommunikationsbus, uden at det i den forbindelse er nødvendigt Det er muligt at downloade de nødvendige DTM'er og yderligere med særligt grænsefladeudstyr. filer på www.abb.com/flow. Modbus-protokol HART-udgang Klemmer V1 / V2...
  • Página 308: Kabelspecifikation

    Manager) samt en GSD-fil. • Ved anvendelse af et 4-lederkabel som 2-lederkabelføring skal den maksimale længde halveres. EDD, DTM og GSD kan indlæses under www.abb.com/flow. • Stikledningerne skal være korte, maks. 20 m. • Ved anvendelse af en forgreningsdåse med n tilslutninger må...
  • Página 309 Stikkabellængde (L ), ved ≤ 1500 kbit/s: LS ≤ 0,25 m, ved > 1500 kbit/s: LS = 0,00 m! • Ved 1500 kbit/s og ABB-DP-kabel af type A: – Sum af alle stikkabellængder (L ) ≤ 6,60 m, stamkabellængde (L ) >...
  • Página 310: Idriftsættelse

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 6 Idriftsættelse Hardware-indstillinger Sikkerhedsanvisninger Bemærk FORSIGTIG Produktet har en ABB-servicekonto, der kan deaktiveres via Fare for forbrænding ved varme målemedier denne skrivebeskyttelseskontakt . Apparatets overfladetemperatur kan, afhængigt af målemediets temperatur, overskride 70 °C! Tokammerhus •...
  • Página 311: Enkeltkammerhus

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 47 Enkeltkammerhus Konfiguration af de digitale udgange V1 / V2 eller V3 / V4 G12156 1 DIP-kontakt skrivebeskyttelse Fig. 63: Position for DIP-kontakt DIP-kontakterne anvendes til at konfigurere visse hardwarefunktioner. For at indstillingsændringen bliver aktiv, ON OFF skal transducerens energiforsyning afbrydes kort, eller apparatet skal nulstilles.
  • Página 312: Kontroltrin Før Idrifttagningen

    PC/bærbar computer og et USB- grænsefladekabel. Alternativt kan idriftsættelsen og betjeningen af FEP630, FEH630 Med HART-DTM og softwaren "ABB AssetVision", der findes på ogå ske via ABB Asset Vision Basic (FEP6xx DTM). www.abb.com/flow, kan alle parametre også indstilles uden feltbusforbindelse.
  • Página 313: Parametrering Via Den Infrarøde Serviceport-Adapter49

    / bærbar computer og et egnet HART®-modem. infrarøde serviceport-adapter FZA100. Med HART-DTM og softwaren „ABB AssetVision“, der findes på Med HART-DTM og softwaren "ABB AssetVision", der findes på www.abb.com/flow, kan alle parametre også indstilles via HART- www.abb.com/flow, kan alle parametre også...
  • Página 314: Fabriksindstillinger

    50 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Idriftsættelse Parametrering med menufunktionen Easy Fabriksindstillinger Setup Hvis det ønskes, parametreres apparatet iht. kundens instruktioner fra fabrikken. Hvis der ikke foreligger nogen Indstillingen af de gængse parametre er sammenfattet i menuen instruktioner, udleveres apparatet med fabriksindstillingerne.
  • Página 315 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 51 Menu Easy Setup Easy Setup Qv Max 1 25.000 l/s Næste Rediger Afslut Vælg 13. Aktiver redigeringstilstanden med 5. Med vælges "Easy Setup". 14. Indstil den ønskede slutværdi for måleområdet med 6....
  • Página 316 52 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Idriftsættelse … Parametrering med menufunktionen Easy Setup Easy Setup Easy Setup Pulse Width Low Alarm 30.00 ms 3.500 mA Næste Rediger Næste Rediger 22.Aktiver redigeringstilstanden med 34.Aktiver redigeringstilstanden med 23.Vælg den ønskede impulsbredde for impulsudgangen med 35.Indstil den ønskede strøm for Low Alarm med 36.Bekræft valget med...
  • Página 317 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 53 Nulpunktskalibrering af flowmåleren Bemærk Kontroller følgende punkter, før nulpunktsudligningen startes: • Der må ikke være flow gennem måleføleren (luk ventiler, afspærringsaggregater osv.). • Måleføleren skal været fuldstændigt fyldt op med det medium, der skal måles.
  • Página 318: Måleområdetabel

    54 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Idriftsættelse Måleområdetabel Slutværdien for måleområdet kan indstilles mellem 0,02 × Q DN og 2 × Q Nominel størrelse Minimal slutværdi for måleområde Maksimal slutværdi for måleområde 0,02 × Q DN (≈...
  • Página 319: Oversigt Parametrering (Fabriksindstillinger)

    Alarm. Sivningsfrakobling 0 til 10 % Identificering af tomt rør Til / Fra Softwarehistorik Iht. NAMUR-anbefaling NE53 tilbyder ABB en transparent softwarehistorik, der til enhver tid kan spores. Apparatets softwarepakke FEx630 (apparatets firmwarepakke) Udførelse Udgivelsesdato Form for ændring Beskrivelse Bestillingsnummer: 00.04.00...
  • Página 320: Betjening

    56 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Betjening Sikkerhedsanvisninger Navigering i menuen Bemærk FORSIGTIG Udførlige oplysninger om konfigurationsniveauets enkelte Fare for forbrænding ved varme målemedier parametre og menuer findes i pparameterbeskrivelsen i Apparatets overfladetemperatur kan, afhængigt af driftsvejledningen.
  • Página 321 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 57 Med betjeningstasterne eller bladres der gennem menuen eller vælges et tal eller et tegn i en parameterværdi. Betjeningstasterne har variable funktioner. Den pågældende aktuelle funktion vises på LCD-displayet. Betjeningstasternes funktioner Betydning Afslut Forlad menuen...
  • Página 322 58 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Betjening Menuniveauer Procesvisning Informationsniveau Konfigurationsniveau (Operatørmenu) (Konfiguration) ...Operator Page 1 til n Easy Setup Autorulning Device Info Diagnostics Device Setup Signaloversigt Display Input/Output Process Alarm Diagnostics Totalizer Sensor Setup Procesvisning Procesvisningen viser de aktuelle procesværdier.
  • Página 323: Procesvisning

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 59 Procesvisning Skift til informationsniveauet På informationsniveauet kan der vises diagnosticeringsinformationer via brugermenuen og vælges visning af betjeningssider. Procesvisning G11558 1 Målestedsbetegnelse 3 Symbol "tastefunktion" 1. Med åbnes Operatørmenu. 2 Aktuelle procesværdier 4 Symbol "parametrering beskyttet"...
  • Página 324: Fejlmeldinger På Lcd-Displayet

    Detaljerede oplysninger om fejlen samt bemærkninger til Adgangsniveau Beskrivelse fejlafhjælpning findes i kapitlet "Diagnose / fejlmeldinger" i Skrivebeskyttet Alle parametre er spærret. Parametrene kan kun betjeningsvejledningen. udlæses, men ikke ændres. Standard Alle parametre kan ændres. Service Servicemenuen er udelukkende tilgængelig for ABB- kundeservice.
  • Página 325 " " som password. Hertil anvendes et engangspassword, som genereres af ABB- Service på forespørgsel. For at nulstille password skal password til brugerniveauet Indtast adg.kode "Standard" indtastes forkert én gang. Ved fornyet åbning af...
  • Página 326: Valg Og Ændring Af Parametre

    62 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Betjening Valg og ændring af parametre Indtastning vha. tabel Ved tabelindlæsning vælges der en værdi fra en liste over Parameternavn parameterværdier. 12.3456 [enhed] Menunavn Parameternavn Næste Aktuelt indstillet værdi 3....
  • Página 327: Kort Oversigt Konfigurationer

    De udvidede diagnosefunktioner er kun disponible ved 1. Når der trykkes gentagne gange på (Næste), bevæger ProcessMaster FEP630 og HygienicMaster FEH630, hvis markøren sig mod højre. Hvis markøren placeres bag den softwarepakken "Udvidede diagnosefunktioner" blev bestilt sidste plads, vises "Annuller" nederst til højre på displayet.
  • Página 328: Identificering Af Delfyldning

    64 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Betjening … Udvidede diagnosefunktioner Identificering af delfyldning Identificering af gasbobler En delfyldt måleføler påvirker flowmålerens måleværdier samt Gasbobler i målemediet påvirker flowmålerens måleværdier og målenøjagtigheden. målenøjagtigheden. Hvis flowmåleren bestilles med en elektrode for Der er mulighed for afgivelse af en gasboblealarm, hvis den fuldrørsregistrering, der er placeret øverst på...
  • Página 329: Overvågning Af Ledeevne

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 65 Overvågning af ledeevne Overvågning af elektrodeimpedans Væskens ledeevnen kan overvåges via indstilling af minimums-/ Målingen overvåger impedansen mellem måleelektrode og maksimumsalarmgrænser jording og aktiverer en alarm, hvis impedansen falder under en Så...
  • Página 330: Målinger På Flowmåleføler

    66 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Betjening … Udvidede diagnosefunktioner Målinger på flowmåleføler Overvågning af jording Spoleinduktivitet, -strøm og -modstand Funktionen tjekker forvrængning i målesignalet og apparatets Spolens diagnose i måleføleren omfatter spoleinduktivitet, - elektriske jording.
  • Página 331: Verifikation

    • Forvis dig om, at apparatet er kølet tilstrækkeligt ned, før der arbejdes med apparatet. Med henblik på dokumentation og trendanalyse er der et softwareværktøj (ABB Ability SRV500) til rådighed. BEMÆRK Konfiguration Beskadigelse af komponenter! De elektroniske komponenter på printkortene kan blive...
  • Página 332: Genanvendelse Og Bortskaffelse

    68 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Genanvendelse og bortskaffelse Bortskaffelse Afmontering Bemærk ADVARSEL Produkter, der er mærket med det viste symbol, må Fare for personskade pga. procesbetingelserne. ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Der kan opstå farlige situationer ved afmontering af apparatet De skal afleveres særskilt på...
  • Página 333: 10 Tekniske Specifikationer

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 69 10 Tekniske specifikationer Bemærk Databladet for apparatet kan hentes fra ABB's downloadområde Maksimalt tilladt rengøringstemperatur på www.abb.com/flow. CIP-medium Beklædning Rengøringstemperatur Tilladt vibration i rørledning Damp PTFE, PFA 150 °C (302 °F) Rengøringsvæske...
  • Página 334: Maksimal Omgivelsestemperatur Afhænger Af Målemedietemperaturen

    70 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniske specifikationer … ProcessMaster - temperaturdata Maksimal omgivelsestemperatur afhænger af målemedietemperaturen Kompakt konstruktion Flowmåler i standardudførelse Beklædningsmateriale Flangemateriale Omgivelsestemperaturområde (T Målemedietemperaturområde (T medium Minimal Maksimal Minimal Maksimal Hærdet gummi Stål −10 °C (14 °F)
  • Página 335 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 71 Flowmåler i højtemperaturudførelse Beklædningsmateriale Flangemateriale Omgivelsestemperaturområde (T Målemedietemperaturområde (T medium Minimal Maksimal Minimal Maksimal Tyk PTFE*** Stål −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Tyk PTFE*** Rustfrit stål...
  • Página 336: Adskilt Konstruktion

    72 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniske specifikationer … ProcessMaster - temperaturdata Adskilt konstruktion Flowmåler standardudførelse Beklædningsmateriale Flangemateriale Omgivelsestemperaturområde ( Målemedietemperaturområde (T Tamb medium Minimal Maksimal Minimal Maksimal Hærdet gummi Stål −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 337 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 73 Flowmåler i højtemperaturudførelse Beklædningsmateriale Flangemateriale Omgivelsestemperaturområde (T Målemedietemperaturområde (T amb. medium Minimal Maksimal Minimal Maksimal Tyk PTFE*** Stål −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Tyk PTFE*** Rustfrit stål...
  • Página 338: Processmaster - Materialebelastning For Procestilslutninger

    < 100 °C (212 °F) < 130 °C (266 °F) Højere temperaturer for CIP-/SIP-rengøring er tilladt i et begrænset tidsrum, se Maksimalt tilladt rengøringstemperatur på side 69. Beklædningsmateriale Nominel Godkendelser for beklædningerne på anmodning, kontakt ABB. medium medium størrelse [mbar abs] Hærdet gummi DN 25 til 2000 <...
  • Página 339 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 75 Materialebelastning Flowmåler, designniveau "A" medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450 PN 100 PN 25 1305 PN 16 1160...
  • Página 340 76 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniske specifikationer … ProcessMaster - Materialebelastning for procestilslutninger medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076 203.0 4351 188.5 CL1500 3625 174.0 2900...
  • Página 341 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 77 Flowmåler, designniveau "B" medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Fig. 79: Hus af støbejern, DN 25 til 600 (1 til 24 in); designniveau "B" medium medium [bar]...
  • Página 342: Hygienicmaster - Temperaturdata

    78 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniske specifikationer HygienicMaster - Temperaturdata Apparatets temperaturområde afhænger af en række faktorer. Maksimalt tilladt choktemperatur Disse faktorer omfatter målemedietemperaturen T Maksimalt tilladt choktemperaturforskel i °C: vilkårlig medium omgivelsestemperaturen T , driftstrykket P Temperaturgradient °C/min: vilkårlig...
  • Página 343: Hygienicmaster - Materialebelastning For Procestilslutninger

    40 bar (580 psi) −25 til 130 °C (¹⁄₁₀ til 1 ½ in) (−13 til 266 °F) DIN 11851 Godkendelser for beklædningerne på anmodning, kontakt ABB. DN 50, DN 80 16 bar (232 psi) (2 in, 3 in) DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) (2 ½...
  • Página 344: 11 Yderligere Dokumenter

    (1 til 4 in) (−13 til 266 °F) (145 psi) Bemærk Alle dokumentationer, overensstemmelseserklæringer og certifikater står til rådighed i ABB's download-område. www.abb.com/flow Varemærker HART er et registreret varemærke tilhørende FieldComm Group, Austin, Texas, Modbus er et registreret varemærke tilhørende Modbus Organization.
  • Página 345: 12 Tillæg

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 81 12 Tillæg Returseddel Erklæring om forurening af apparater og komponenter Reparation og/eller service af apparater og komponenter gennemføres kun, hvis der foreligger en komplet udfyldt erklæring. I modsat flad kan forsendelsen returneres. Denne erklæring må kun udfyldes og underskrives af ejeres autoriserede faglige personale. Oplysninger om ordregiveren: Firma: Adresse:...
  • Página 346: Tilspændingsmomenter

    82 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Tillæg Tilspændingsmomenter Tilspændingsmomenter for måleføler med designniveau "A" Bemærk De anførte tilspændingsmomenter gælder kun for fedtsmurte gevind og kun for rørledninger uden trækspændinger. ProcessMaster i flangeudførelse og HygienicMaster i flange- / mellemflangeudførelse) Nominel størrelse Tryktrin Maks.
  • Página 347 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 83 Nominel størrelse Tryktrin Maks. tilspændingsmoment [Nm] [mm (In)] Hård / blød gummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45...
  • Página 348 84 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Tillæg … Tilspændingsmomenter Nominel størrelse Tryktrin Maks. tilspændingsmoment [Nm] [mm (In)] Hård / blød gummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 150 (6 in) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23...
  • Página 349 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 85 Nominel størrelse Tryktrin Maks. tilspændingsmoment [Nm] [mm (In)] Hård / blød gummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5 153,9 103,5 PN16 319,7 245,4 312,1...
  • Página 350 86 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Tillæg … Tilspændingsmomenter Nominel størrelse Tryktrin Maks. tilspændingsmoment [Nm] [mm (In)] Hård / blød gummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 1350 (54 in) CL150 1036 983,7 –...
  • Página 351: Tilspændingsmomenter For Måleføler Med Designniveau "B

    FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 87 Tilspændingsmomenter for måleføler med designniveau "B" Bemærk De anførte tilspændingsmomenter gælder kun for fedtsmurte gevind og kun for rørledninger uden trækspændinger. Nominel størrelse [mm (in)] Tryktrin Hård / blød gummi PTFE ** [Nm] *** [Nm]...
  • Página 352 88 – DA FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Tillæg … Tilspændingsmomenter Nominel størrelse [mm (in)] Tryktrin Hård / blød gummi PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 — —...
  • Página 353 FEP630, FEH630 MAGNETISK-INDUKTIV FLOWMÅLER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E DA – 89 Tilspændingsmomenter for HygienicMaster med variable procestilslutninger Nominel størrelse Maksimalt tilspændingsmoment [mm] [in] [Nm] DN 3 til 10 ⅜ in DN 15 ½ in DN 20 ¾ in DN 25 DN 32 1 ¼...
  • Página 354 2 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Sommario Change from one to two columns Collegamenti elettrici ..........23 Sicurezza ..............4         Norme di sicurezza ..............23 Informazioni e note generali ..........4 Impiego in zone a rischio di esplosione ......
  • Página 355 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 3 Uso ................56     Norme di sicurezza ..............56 Navigazione nel menu ............56 Indicatore di processo............59 Passaggio al livello delle informazioni ........ 59 Messaggi di errore sul display LCD ....... 60 Passaggio al livello di configurazione (parametrizzazione) ..............
  • Página 356: Sicurezza

    4 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Sicurezza Segnalazioni di avviso Informazioni e note generali Le segnalazioni di avviso riportate nel presente manuale sono organizzate in base al seguente schema: Il manuale è una parte importante del prodotto e deve essere conservato per il suo uso futuro.
  • Página 357: Uso Regolamentare

    ABB sarà lieta di offrire la sua collaborazione nella scelta, dell'interfaccia da ogni tipo di falla nella sicurezza, accesso non tuttavia non assume alcuna responsabilità.
  • Página 358: Indirizzo Assistenza

    Nota Tel: +49 180 5 222 580 Le targhette d'identificazione illustrate sono esemplificative. Le Mail: automation.service@de.abb.com targhette d'identificazione applicate sugli apparecchi possono differire da questa illustrazione. Nota I prodotti caratterizzati dal simbolo riportato qui a fianco non devono essere smaltiti come rifiuti indifferenziati (rifiuti domestici).
  • Página 359: Targhetta Di Avviso Aggiuntiva

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 7 3 Trasporto e stoccaggio Controllo Designazione secondo la direttiva sugli apparecchi a Immediatamente dopo il disimballaggio controllare l'assenza di pressione 2014/68/EU danneggiamenti causati da un trasporto scorretto. Indicazione del gruppo di fluidi preso in considerazione I danni di trasporto devono essere annotati sui documenti di (Figura 1, Posizione...
  • Página 360: Stoccaggio Dell'apparecchio

    Ai sensi della direttiva UE sulle sostanze pericolose, i proprietari di rifiuti speciali sono responsabili del loro smaltimento e devono rispettare le seguenti norme di spedizione: Tutti gli apparecchi inviati alla ABB devono essere privi di qualsiasi sostanza pericolosa (acidi, basi, solventi, ecc.). Indirizzo per la restituzione: Rivolgersi al Centro assistenza clienti (vedi indirizzo a pag.
  • Página 361: Installazione

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 9 4 Installazione Norme di sicurezza Condizioni di montaggio Informazioni generali AVVERTENZA Durante il montaggio osservare i seguenti punti: Pericolo di lesioni dovuto alle condizioni di processo. • La direzione del flusso deve corrispondere all'indicazione Le condizioni di processo, ad esempio pressioni e eventualmente presente.
  • Página 362: Supporti

    Figura 6: set di montaggio per il modello con wafer (esempio) Figura 5: appoggio per diametri nominali maggiori di DN 400 Per gli apparecchi nel modello con wafer, ABB offre come accessorio un set di montaggio composto da aste filettate, dadi, Gli apparecchi con un diametro nominale maggiore di DN 400 rondelle e boccole di centraggio.
  • Página 363: Asse Degli Elettrodi

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 11 Distanza minima degli apparecchi Asse degli elettrodi 1 Asse degli elettrodi Figura 8: verso dell'asse degli elettrodi Distanza D: ≥ 1,0 m (3,3 ft) per Design Level "A", Montare il sensore di misura della portata nella tubazione in ≥...
  • Página 364: Messa A Terra

    12 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installazione … Condizioni di montaggio Messa a terra Tratti a monte e a valle Il sensore di misura della portata deve essere collegato al potenziale di terra. Per motivi tecnici, questo potenziale deve essere uguale al potenziale del fluido di misura.
  • Página 365: Entrata/Uscita A Flusso Libero

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 13 Entrata/uscita a flusso libero Montaggio in presenza di vibrazioni del tubo Figura 13: entrata/uscita a flusso libero In caso di uscita a flusso libero, non posizionare il misuratore nel punto più...
  • Página 366: Installazione In Tubazioni Di Diametro Nominale Maggiore

    14 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installazione … Condizioni di montaggio Installazione in tubazioni di diametro nominale maggiore Montaggio in installazioni conformi a 3A 1 Riduttore G12016 1 Squadretta di fissaggio 2 Foro di scarico delle perdite Figura 16: utilizzo di riduttori Figura 18: installazione conforme a 3A...
  • Página 367: Montaggio Del Sensore Di Misura

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 15 Montaggio del sensore di misura 4. Inserire nei fori le viti adatte come indicato in Coppie di AVVISO serraggio a pagina 82. Danni all'apparecchio 5. Ingrassare leggermente i perni filettati. Danni causati all'apparecchio da un montaggio improprio.
  • Página 368: Montaggio Del Trasduttore Di Misura In Forma Separata

    16 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installazione Montaggio del trasduttore di misura in forma separata Durante la scelta del luogo di montaggio per il trasduttore di 150 (5.91) misura, osservare i seguenti punti: •...
  • Página 369: Apertura E Chiusura Dell'alloggiamento

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 17 Apertura e chiusura dell'alloggiamento PERICOLO Pericolo di esplosione in caso di funzionamento dell'apparecchio con alloggiamento del trasduttore di misura o morsettiera aperta! Per l'uso in ambiente a rischio esplosione, prima di aprire l'alloggiamento del trasduttore di misura o la morsettiera, verificare quanto segue: •...
  • Página 370: Regolazione Della Posizione Del Trasduttore Di Misura

    18 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installazione … Apertura e chiusura dell'alloggiamento Regolazione della posizione del trasduttore di misura AVVISO A seconda della posizione di montaggio, l'alloggiamento del Riduzione del grado di protezione IP trasduttore di misura o il display LCD può...
  • Página 371 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 19 Rotazione del display LCD – Alloggiamento bicamera Rotazione del display LCD – Alloggiamento monocamera Il display LCD può essere ruotato di 90° in tre semplici passaggi. Il display LCD può essere ruotato di 90° in tre semplici passaggi. Per l'apertura e la chiusura dell'alloggiamento, vedere Apertura e Per l'apertura e la chiusura dell'alloggiamento, vedere Apertura e chiusura dell'alloggiamento a pagina 17.
  • Página 372: Montaggio Delle Schede Di Innesto

    20 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installazione Montaggio delle schede di innesto AVVERTENZA Perdita dell'omologazione Ex! Perdita dell'omologazione Ex a causa del riequipaggiamento con schede di innesto di apparecchi destinati all'uso in ambienti a rischio deflagrazione.
  • Página 373 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 21 1 Coperchio 4 Slot OC2 2 Display LCD 5 Slot OC1 3 Frontend-Board (FEB, solo per la forma compatta) 6 Schede di innesto Figura 27: montaggio delle schede di innesto (a titolo di esempio, alloggiamento bicamera)
  • Página 374 22 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installazione … Montaggio delle schede di innesto 1 Coperchio 4 Slot OC2 2 Display LCD 5 Schede di innesto 3 Slot OC1 Figura 28: montaggio delle schede di innesto (a titolo di esempio, alloggiamento monocamera) Change from one to two columns AVVERTENZA 1.
  • Página 375: Collegamenti Elettrici

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 23 5 Collegamenti elettrici Messa a terra del sensore di misura Norme di sicurezza Informazioni generali sulla messa a terra AVVERTENZA Per la messa a terra tenere presenti i seguenti punti: Pericolo di lesioni dovuto a parti sotto tensione! •...
  • Página 376: Tubo Metallico Con Flange Rigide

    24 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Messa a terra del sensore di misura Tubo metallico con flange rigide Tubi di plastica, tubi non metallici o tubi con rivestimento isolante G12021 A Modello con flangia 1 Morsetto di messa a terra...
  • Página 377: Sensore Di Misura Tipo Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 25 Sensore di misura tipo HygienicMaster Montaggio e messa a terra nelle tubazioni con protezione catodica dalla corrosione L'installazione di misuratori di portata magneto-induttivi su apparecchi con protezione anticorrosione catodica deve avvenire in stretta relazione con le specifiche condizioni dell'apparecchio stesso.
  • Página 378 26 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Messa a terra del sensore di misura Tubazioni isolate internamente con potenziale di protezione anticorrosione catodica G11050 1 Flangia della tubazione 6 Flangia 2 Disco isolante 7 Rivestimento G11049...
  • Página 379: Alimentazione

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 27 Alimentazione Apparecchio ibrido, tubazione con potenziale di protezione Nota anticorrosione catodica e potenziale di terra funzionale • Rispettare i valori limite dell'alimentazione riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. •...
  • Página 380: Passacavi

    28 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici Posa dei cavi di collegamento Passacavi Il collegamento elettrico viene realizzato mediante passacavi da Avvertenze generali sulla posa dei cavi ½ in-NPT o con filettatura M20 × 1,5. Nella posa del cavo di collegamento del sensore di misura Agli apparecchi con filettatura M20 ×...
  • Página 381: Collegamento Con Grado Di Protezione Ip 68

    Per applicazioni standard, si consiglia di utilizzare il cavo di segnale ABB con numero di modello 3KQZ407123U0100. Il cavo di segnale ABB soddisfa le specifiche cavo riportate sopra ed è utilizzabile senza limitazioni fino a temperature ambiente di = 80 °C (176 °F).
  • Página 382: Collegamento Elettrico

    30 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Collegamento con grado di protezione IP 68 Collegamento elettrico Preparazione • Per evitare la penetrazione di umidità, lavorare la resina solo ad AVVISO installazione ultimata e dopo aver controllato la corretta posizione e la stabilità...
  • Página 383: Piedinatura

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 31 Piedinatura HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Collegamenti per l'alimentazione e gli ingressi / uscite B Collegamenti dei cavi di segnale (solo per la forma separata) Figura 40: Collegamenti elettrici Change from one to two columns...
  • Página 384: Dati Elettrici Degli Ingressi E Delle Uscite

    32 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Piedinatura Dati elettrici degli ingressi e delle uscite Uscita in corrente Uco / 32, 31 / 32 Configurabile tramite software in loco per l'emissione della portata di massa e della portata volumetrica.
  • Página 385 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 33 Uscita digitale 41 / 42, 51 / 52 Uscita in corrente V1 / V2, V3 / V4 (scheda di innesto) Configurabile in loco tramite software come uscita impulsi, Tramite la scheda di innesto "Uscita in corrente passiva (rosso)"...
  • Página 386 34 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Piedinatura Uscita digitale V1 / V2, V3 / V4 (scheda di innesto) Ingresso digitale V1 / V2, V3 / V4 (scheda di innesto) Tramite la scheda di innesto "Uscita digitale passiva (verde)"...
  • Página 387 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 35 Alimentazione corrente di anello 24 V DC (scheda di innesto) Interfaccia Modbus / PROFIBUS DP V1 / V2 (scheda di Tramite l'alimentazione corrente di anello (blu) della scheda di innesto) innesto, è...
  • Página 388: Esempi Di Collegamento

    36 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Piedinatura Esempi di collegamento Uscita digitale 41 / 42, 51 / 52 passiva sul sistema di controllo del processo Le funzioni degli ingressi e delle uscite possono essere configurate tramite il software dell'apparecchio a seconda 16 ...
  • Página 389 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 37 Uscita in corrente V3 / V4 attiva Varianti di collegamento dell'uscita digitale 41 / 42, 51 / 52 Con la scheda di innesto "Alimentazione corrente di anello A seconda del collegamento delle uscite digitali DO 41 / 42 e 24 V DC (blu)"...
  • Página 390: Collegamento Sul Modello In Forma Compatta

    38 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Piedinatura Collegamento sul modello in forma compatta Alloggiamento bicamera 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2...
  • Página 391 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 39 AVVISO Riduzione del grado di protezione dell'alloggiamento a causa del montaggio errato o del danneggiamento della guarnizione O-Ring. Per aprire e chiudere saldamente l'alloggiamento osservare le indicazioni riportate in Apertura e chiusura dell'alloggiamento a pagina 17.
  • Página 392: Collegamento Sul Modello In Forma Separata

    40 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Collegamenti elettrici … Piedinatura Collegamento sul modello in forma separata Trasduttore di misura Alloggiamento bicamera A Morsettiera superiore (lato posteriore) 2 Coperchio dei morsetti per l'alimentazione B Morsettiera inferiore 3 Morsetti per cavo di segnale C Cavo di segnale del sensore di misura...
  • Página 393 • Utilizzare i capicorda per il collegamento. • Dopo il collegamento dell'alimentazione, è necessario Morsetto Cavo di segnale ABB Cavo di segnale HELKAMA montare la copertura dei morsetti 3KQZ407123U0100 20522 • Tappare i passacavi non utilizzati con tappi idonei.
  • Página 394 • A partire da una temperatura ambiente T ≥ 60 °C amb. (≥ 140 °F) isolare anche i conduttori con i tubi in silicone Morsetto Cavo di segnale ABB Cavo di segnale HELKAMA forniti. 3KQZ407123U0100 20522 • Tappare i passacavi non utilizzati con tappi idonei.
  • Página 395: Comunicazione Digitale

    Emerson AMS / Siemens PCS7) disponibili su richiesta. bus di comunicazione, senza la necessità di utilizzare apparecchi I DTM necessari ed altri file possono essere scaricati dal sito di interfaccia speciali. www.abb.com/flow. Protocollo Modbus Uscita HART Morsetti Attiva: Uco / 32...
  • Página 396: Specifiche Del Cavo

    Vanno applicati i seguenti valori di riferimento: • Fino a 6 m (20 ft): Per l'integrazione nel sistema ABB offre tre diversi file GSD. cavo con schermatura standard o cavo twisted-pair. • Fino a 300 m (984 ft):...
  • Página 397 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 45 Limiti e regole per l'uso degli accessori fieldbus ABB Figura 61: lunghezza del cavo bus in funzione della velocità di trasmissione Linea Pro PROFIBUS (Linea = Parte da DP-Master e arriva all'ultimo DP/PA-Slave) •...
  • Página 398: Messa In Servizio

    6 Messa in servizio Norme di sicurezza Impostazioni hardware Nota ATTENZIONE Il prodotto dispone di un ABB-Service-Account che può essere Pericolo di ustioni a causa di fluidi di misura ad alta disattivato tramite questo interruttore di protezione da temperatura. scrittura.
  • Página 399: Alloggiamento Monocamera

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 47 Alloggiamento monocamera Configurazione delle uscite digitali V1 / V2 o V3 / V4 G12156 1 Interruttore DIP, protezione da scrittura Figura 63: posizione dell'interruttore DIP ON OFF Tramite l'interruttore DIP è...
  • Página 400: Controlli Prima Della Messa In Servizio

    "ABB AssetVision", è possibile impostare tutti i parametri anche senza collegamento al fieldbus. In alternativa, la messa in servizio e il comando di FEP630, FEH630 possono essere eseguiti anche tramite ABB Asset Vision Basic (FEP6xx DTM). Parametrizzazione tramite il display LCD opzionale...
  • Página 401: Parametrizzazione Tramite L'adattatore Serviceport A Infrarossi

    In combinazione con il driver HART-DTM disponibile sul sito In combinazione con il driver HART-DTM disponibile sul sito Web www.abb.com/flow e il software "ABB AssetVision", è possibile www.abb.com/flow e il software "ABB AssetVision", è possibile impostare tutti i parametri anche tramite il protocollo HART.
  • Página 402: Impostazioni Predefinite

    50 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Messa in servizio Parametrizzazione con l'opzione di menu Impostazioni predefinite Imp. Guidata Su richiesta, l'apparecchio viene parametrizzato dal costruttore con i parametri richiesti dal cliente, altrimenti viene fornito con le L'impostazione dei parametri più...
  • Página 403 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 51 Menu Imp. Guidata Imp. Guidata Qv Max 1 25.000 l/s Avanti Modifica Esci Seleziona 13. Con richiamare la modalità di modifica. 5. Con selezionare "Imp. Guidata". 14. Con impostare il valore di fondo scala desiderato.
  • Página 404 52 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Messa in servizio … Parametrizzazione con l'opzione di menu Imp. Guidata Imp. Guidata Imp. Guidata Larghezza impulso Allarme basso 30.00 ms 3.500 mA Avanti Modifica Avanti Modifica 22.Con...
  • Página 405 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 53 Taratura del punto zero del misuratore di portata Nota Prima di avviare la taratura del punto zero verificare quanto segue: • Il flusso attraverso il sensore di misura deve essere nullo (chiudere le valvole, gli organi di chiusura, ecc.).
  • Página 406: Tabella Del Campo Di Misura

    54 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Messa in servizio Tabella del campo di misura Il valore di fondo scala può essere impostato tra 0,02 × Q DN e 2 × Q Diametro nominale Valore minimo di fondo scala Valore massimo di fondo scala...
  • Página 407: Panoramica Dei Parametri (Impostazioni Predefinite)

    Rilevamento tubo vuoto On / Off Cronologia del software Secondo la raccomandazione NAMUR NE53, ABB offre una cronologia del software trasparente e tracciabile in qualsiasi momento. Pacchetto software per l'apparecchio FEx630 (pacchetto firmware per l'apparecchio) Esecuzione Data di pubblicazione Tipo di modifica...
  • Página 408: Uso

    56 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Uso Navigazione nel menu Norme di sicurezza Nota ATTENZIONE Una descrizione dettagliata dei singoli parametri e menu di Pericolo di ustioni a causa di fluidi di misura ad alta configurazione si trova in Parametrizzazione nelle relative temperatura.
  • Página 409 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 57 Con il tasto di comando si sfoglia il menu o si seleziona un numero o un carattere all'interno del valore di un parametro. La funzione dei tasti di comando è...
  • Página 410: Livelli Del Menu

    58 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Uso Livelli del menu Display di processo Livello delle informazioni Livello di configurazione (Menu Operatore) (Configurazione) ...Pagina operat. 1 a n Imp. Guidata Scorrimento autom. Info Dispositivo Diagnostica Imp.
  • Página 411: Indicatore Di Processo

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 59 Indicatore di processo Passaggio al livello delle informazioni Nel livello delle informazioni, dal menu operatore si possono visualizzare informazioni diagnostiche e si può selezionare la visualizzazione delle pagine operatore. Indicatore di processo G11558 1 Identificativo del punto di misura...
  • Página 412: Messaggi Di Errore Sul Display Lcd

    "Diagnosi / Messaggi di errore" Standard Tutti i parametri possono essere modificati. del manuale di istruzioni. Manutenzione Il menu di assistenza è accessibile esclusivamente al servizio di assistenza clienti ABB.
  • Página 413 Password : ******* RSTUVWXYZ 0123456 Indietro Seleziona 4. Contattare ABB Service e richiedere una password temporanea indicando le seguenti informazioni visualizzate „ID“ e „Piedino“. 5. Immettere la password temporanea. Nota La password temporanea è monouso e deve essere richiesta di nuovo per ogni successivo reset della password.
  • Página 414: Selezione E Modifica Di Parametri

    62 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Uso Selezione e modifica di parametri Immissione tabellare Nell'immissione tabellare si seleziona un valore in un elenco di Nome del parametro valori dei parametri. 12.3456 [unità] Voce di menu Nome del parametro Avanti...
  • Página 415: Breve Panoramica Delle Configurazioni

    Le funzioni di diagnostica avanzata sono disponibili solo per 1. Premendo ripetutamente (Avanti) il cursore si sposta ProcessMaster FEP630 e HygienicMaster FEH630, se è stato verso destra. Se il cursore viene portato dietro all'ultimo ordinato il pacchetto software "Funzioni di diagnostica posto, in basso a destra compare "Annulla"...
  • Página 416: Riconoscimento Del Riempimento Parziale

    64 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Uso … Funzioni di diagnosi ampliate Riconoscimento del riempimento parziale Rilevazione delle bolle di gas Il riempimento parziale di un sensore di misura influisce sui valori Le bolle di gas nel fluido influenzano i valori di portata misurati e rilevati dal misuratore della portata e sulla loro precisione.
  • Página 417: Monitoraggio Della Conducibilità

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 65 Monitoraggio della conducibilità Monitoraggio dell'impedenza degli elettrodi La conducibilità del fluido può essere monitorata impostando Questa misurazione consente di monitorare l'impedenza tra delle soglie di allarme minime / massime. l'elettrodo di misura e la messa a terra e di attivare un allarme se Quando viene superata una di queste soglie, l'uscita digitale fa l'impedenza scende al di sotto del valore limite impostato.
  • Página 418: Misure Sul Sensore Di Misura Della Portata

    66 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Uso … Funzioni di diagnosi ampliate Misure sul sensore di misura della portata Monitoraggio della messa a terra Induttività, corrente e resistenza dei solenoidi Questa funzione verifica il "rumore" nel segnale di misura e la La diagnosi dei solenoidi all'interno del sensore di misura include messa a terra dell'apparecchio.
  • Página 419: Verifica

    70 °C (158 °F)! • Prima di effettuare qualunque intervento sull'apparecchio, Per la documentazione e l'analisi dei trend è disponibile uno verificare che questo si sia raffreddato fino ad una strumento software (ABB Ability SRV500). temperatura accettabile. Configurazione AVVISO Menu / Parametro...
  • Página 420: Riciclaggio E Smaltimento

    68 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Riciclaggio e smaltimento Smaltimento Smontaggio Nota AVVERTENZA I prodotti caratterizzati dal simbolo riportato qui a Pericolo di lesioni dovuto alle condizioni di processo. fianco non devono essere smaltiti come rifiuti Le condizioni di processo, ad esempio pressioni e indifferenziati (rifiuti domestici).
  • Página 421: 10 Dati Tecnici

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 69 10 Dati tecnici Nota Il foglio dati tecnici dell'apparecchio è disponibile per il download Massima temperatura di pulizia consentita sul sito di ABB www.abb.com/flow. Fluido CIP Rivestimento Temperatura di pulizia Livello di vibrazioni ammissibile Vapore PTFE, PFA 150 °C (302 °F)
  • Página 422: Massima Temperatura Ambiente In Base Alla Temperatura Del Fluido Misurato

    70 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dati tecnici … ProcessMaster - Dati di temperatura Massima temperatura ambiente in base alla temperatura del fluido misurato Struttura compatta Sensore di misura della portata in versione standard Materiale di rivestimento Materiale della flangia Campo di temperatura ambiente (T...
  • Página 423 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 71 Sensore di misura della portata nella versione per le alte temperature Materiale di rivestimento Materiale della flangia Campo di temperatura ambiente (T ) Campo di temperatura del fluido di misura (T medium Minima Massima...
  • Página 424 72 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dati tecnici … ProcessMaster - Dati di temperatura Struttura separata Sensore di misura della portata versione standard Materiale di rivestimento Materiale della flangia Campo di temperatura ambiente ( Campo di temperatura del fluido di misura (T Tamb medium...
  • Página 425 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 73 Sensore di misura della portata nella versione per le alte temperature Materiale di rivestimento Materiale della flangia Campo di temperatura ambiente (T Campo di temperatura del fluido di misura (T amb.
  • Página 426: Processmaster - Sollecitazione Del Materiale Per I Raccordi Di Processo

    Design Level "A" Per la pulizia CIP/SIP sono ammissibili temperature più alte per un lasso di tempo limitato, vedere Massima temperatura di pulizia consentita a pagina 69. Omologazioni per i rivestimenti su richiesta, contattare ABB. Materiale di rivestimento Diametro medium...
  • Página 427 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 75 Sollecitazione del materiale Sensore di misura della portata con Design Level "A" medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595...
  • Página 428 76 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dati tecnici … ProcessMaster - sollecitazione del materiale per i raccordi di processo medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076...
  • Página 429 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 77 Sensore di misura della portata Design Level "B" medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Figura 79: alloggiamento in ghisa, da DN 25 a 600 (da 1 a 24 in); Design Level "B" medium medium [bar]...
  • Página 430: Hygienicmaster - Dati Di Temperatura

    78 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dati tecnici HygienicMaster - Dati di temperatura Il campo di temperatura del dispositivo dipende da una serie di Temperatura di shock termico massima consentita fattori, Differenza di temperatura di shock termico massima tra cui la temperatura del fluido misurato T , la temperatura...
  • Página 431: Hygienicmaster - Sollecitazione Del Materiale Per I Raccordi Di Processo

    −13 a 266 °F) pagina 78. DIN 11851 DN 50, DN 80 16 bar (232 psi) Omologazioni per i rivestimenti su richiesta, contattare ABB. (2 in, 3 in) DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) (2 ½ in, 4 in)
  • Página 432: 11 Altri Documenti

    −13 a 266 °F) (145 psi) Nota L'intera documentazione, le dichiarazioni di conformità, nonché i certificati sono scaricabili nell'area di download sul sito ABB. www.abb.com/flow Trademarks HART è un marchio registrato della FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus è un marchio registrato di Modbus Organization.
  • Página 433: 12 Appendice

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 81 12 Appendice Modulo di restituzione Dichiarazione sulla contaminazione di apparecchi e componenti La riparazione e/o la manutenzione di apparecchi e componenti viene eseguita solo in presenza di una dichiarazione completamente compilata.
  • Página 434: Coppie Di Serraggio

    82 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Appendice Coppie di serraggio Coppie di serraggio per il sensore di misura con Design Level "A" Nota Le coppie indicate valgono solo in caso di filettatura ingrassata e solo per tubazioni prive di tensione di trazione. ProcessMaster nella versione con flangia e HygienicMaster nella versione con flangia / wafer Diametro nominale Livello di pressione...
  • Página 435 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 83 Diametro nominale Livello di pressione Coppia di serraggio massima [Nm] [mm (in)] Gomma dura / gomma PTFE, PFA, ETFE Carburo ceramico elastica DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71...
  • Página 436 84 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Appendice … Coppie di serraggio Diametro nominale Livello di pressione Coppia di serraggio massima [Nm] [mm (in)] Gomma dura / gomma PTFE, PFA, ETFE Carburo ceramico elastica DN 150 (6 in) PN16...
  • Página 437 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 85 Diametro nominale Livello di pressione Coppia di serraggio massima [Nm] [mm (in)] Gomma dura / gomma PTFE, PFA, ETFE Carburo ceramico elastica DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9...
  • Página 438 86 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Appendice … Coppie di serraggio Diametro nominale Livello di pressione Coppia di serraggio massima [Nm] [mm (in)] Gomma dura / gomma PTFE, PFA, ETFE Carburo ceramico elastica DN 1350 (54 in) CL150...
  • Página 439: Coppie Di Serraggio Per Il Sensore Di Misura Con Design Level "B

    FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 87 Coppie di serraggio per il sensore di misura con Design Level "B" Nota Le coppie indicate valgono solo in caso di filettatura ingrassata e solo per tubazioni prive di tensione di trazione. Diametro nominale Livello di pressione Gomma dura / gomma elastica...
  • Página 440 88 – IT FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Appendice … Coppie di serraggio Diametro nominale Livello di pressione Gomma dura / gomma elastica PTFE [mm (in)] ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 —...
  • Página 441 FEP630, FEH630 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E IT – 89 Coppie di serraggio per HygienicMaster con raccordi di processo variabili Diametro nominale Coppia di serraggio massima [mm] [in] [Nm] Da DN 3 a 10 ⅜ in DN 15 ½...
  • Página 442 2 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Inhoudsopgave Change from one to two columns Elektrische aansluitingen ........23 Veiligheid ..............4         Veiligheidsaanwijzingen ............23 Algemene informatie en aanwijzingen ......... 4 Toepassing in explosiegevaarlijke omgevingen ..23 Waarschuwingen ..............
  • Página 443 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 3 Bediening ..............56     Veiligheidsaanwijzingen ............56 Menunavigatie ................ 56 Procesweergave ..............59 Naar het informatieniveau gaan .......... 59 Foutmeldingen op het LCD-scherm ......60 Omschakeling naar configuratieniveau (parametrering)60 Selectie en wijziging van parameters .........
  • Página 444: Veiligheid

    4 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Veiligheid Algemene informatie en aanwijzingen Waarschuwingen De waarschuwingen in deze handleiding zijn overeenkomstig het De handleiding is een belangrijk onderdeel van het product en volgende schema opgebouwd: moet voor naslagdoeleinden bewaard worden. De montage, inbedrijfstelling en het onderhoud van het product GEVAAR mag alleen worden uitgevoerd door geschoold vakpersoneel dat...
  • Página 445: Reglementair Gebruik

    / of ontvreemding van ABB biedt graag ondersteuning bij de selectie, maar kan gegevens of informatie. geen aansprakelijkheid aanvaarden. ABB Automation Products GmbH en haar dochterondernemingen...
  • Página 446: Service-Adres

    AANWIJZING Tel: +49 180 5 222 580 De getoonde typeplaatjes zijn voorbeelden. De op het apparaat Mail: automation.service@de.abb.com aangebrachte typeplaatjes kunnen van deze weergave afwijken. Aanwijzing Producten die gekenmerkt zijn met het hiernaast weergegeven symbool mogen niet via de gemeentelijke afvalinzameling (huisvuil) worden afgevoerd.
  • Página 447: Extra Waarschuwingsplaatje

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 7 3 Transport en opslag Testen Codering conform drukapparatuurrichtlijn 2014/68/EU Onmiddellijk na het uitpakken moet u de apparaten inspecteren Vermelding van de beoogde vloeistofgroep op eventuele beschadigingen die ten gevolge van een (Afbeelding 1, positie ondeskundig transport ontstaan zijn.
  • Página 448: Opslag Van Het Apparaat

    Volgens de EU-richtlijnen voor gevaarlijke stoffen is de eigenaar van afval verantwoordelijk voor de afvoer en moet bij verzending op de volgende voorschriften worden gelet: Alle aan ABB geleverde apparaten moeten vrij zijn van alle gevaarlijke stoffen (zuren, logen, oplossingen, etc.). Adres voor retournering: Neem a.
  • Página 449: Installatie

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 9 4 Installatie Veiligheidsaanwijzingen Inbouwvoorwaarden WAARSCHUWING Algemeen De volgende punten dienen bij de montage in acht te worden Gevaar van letsel door procesvoorwaarden. genomen: Uit de procesvoorwaarden, zoals hoge drukken, giftige en •...
  • Página 450: Houders

    • Bij apparaten met een bekleding uit hard/zacht rubber zijn altijd extra pakkingen nodig. • ABB beveelt aan gebruik te maken van pakkingen uit rubber of rubberachtige pakkingmaterialen. • Bij de selectie van de pakkingen erop letten dat de in hoofdstuk Gegevens voor aantrekkoppels op pagina 82 genoemde aantrekkoppels niet worden overschreden.
  • Página 451: Elektrode-As

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 11 Elektrode-as Minimale afstand van de apparaten 1 Elektrodenas Afbeelding 8: Oriëntatie van de elektrodenas Afstand D: ≥ 1,0 m (3,3 ft ) voor design level "A", De debiet-meetwaardeopnemer zo in de pijpleiding installeren ≥...
  • Página 452: Aarding

    12 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installatie … Inbouwvoorwaarden Aarding Aanvoer- en afvoertrajecten De debiet-meetwaardeopnemer moet geaard worden. Om technische redenen moet de aardpotentiaal gelijk zijn aan de potentiaal van het meetmedium. Bij kunststof buisleidingen of met een isolerende bekleding vindt aarding van het meetmedium plaats door de installatie van aardingsschijven.
  • Página 453: Vrije In- En Uitlaat

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 13 Vrije in- en uitlaat Inbouw bij buistrillingen Afbeelding 13: Vrije in- en uitloop Bij vrije uitloop het meetapparaat niet op het hoogste punt of in de aflopende zijde van de pijpleiding inbouwen, omdat de meetbuis leegloopt en luchtbellen kunnen ontstaan.
  • Página 454: Inbouw In Buisleidingen Met Grotere Nominale Diameters

    14 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installatie … Inbouwvoorwaarden Inbouw in buisleidingen met grotere nominale diameters Inbouw in 3A-conforme installaties 1 Reduceerstuk G12016 1 Bevestigingshoek 2 Lekkageboring Afbeelding 16: Gebruik van reduceerstukken Afbeelding 18: 3A-conforme installatie Bepalen van het ontstane drukverlies bij de inzet van Neem de volgende punten in acht: reduceerstukken:...
  • Página 455: Montage Van De Meetwaardeopnemer

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 15 Montage van de meetwaardeopnemer 4. Passende schroeven overeenkomstig Gegevens voor LET OP aantrekkoppels op pagina 82 in de boringen plaatsen. Beschadiging van het apparaat 5. Vet schroefdraadpennen licht in. Beschadigingen van het apparaat door ondeskundig gebruik.
  • Página 456: Montage Van De Meetomvormer In Gescheiden Constructie

    16 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installatie Montage van de meetomvormer in gescheiden constructie Bij de keuze van de montageplaats voor de meetomvormer dient 150 (5.91) u de volgende punten in acht te nemen: •...
  • Página 457: Openen En Sluiten Van De Behuizing

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 17 Openen en sluiten van de behuizing GEVAAR Explosiegevaar bij gebruik van het apparaat met geopende meetomvormerbehuizing of aansluitdoos! Bij gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen dienen vóór het openen van de meetomvormerbehuizing of de aansluitdoos de volgende punten in acht genomen te worden: •...
  • Página 458: Meetomvormerstand Aanpassen

    18 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installatie Meetomvormerstand aanpassen … Openen en sluiten van de behuizing Afhankelijk van de inbouwpositie kan de behuizing van de LET OP meetomvormer resp. het LCD-scherm worden gedraaid, zodat Vermindering van de IP-beschermingsklasse horizontaal aflezen weer mogelijk is.
  • Página 459 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 19 LCD-scherm draaien - tweekamerbehuizing LCD-scherm draaien - eenkamerbehuizing Het LCD-scherm kan in drie stappen van telkens 90° worden Het LCD-scherm kan in drie stappen van telkens 90° worden gedraaid. Zie Openen en sluiten van de behuizing op pagina 17 gedraaid.
  • Página 460: Inbouw Van De Insteekkaarten

    20 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installatie Inbouw van de insteekkaarten WAARSCHUWING Intrekking van Ex-goedkeuring! Verlies van Ex-goedkeuring door het achteraf inbouwen van insteekkaarten bij apparaten voor het gebruik in gebieden met explosiegevaar. •...
  • Página 461 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 21 1 Deksel 4 Steekplaats OC2 2 LCD-scherm 5 Steekplaats OC1 3 Frontend-kaart verwijderen (alleen bij compacte constructie) 6 Insteekkaarten Afbeelding 27: Inbouw van insteekkaarten (voorbeeld tweekamerbehuizing)
  • Página 462 22 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installatie … Inbouw van de insteekkaarten 1 Deksel 4 Steekplaats OC2 2 LCD-scherm 5 Insteekkaarten 3 Steekplaats OC1 Afbeelding 28: Inbouw van insteekkaarten (voorbeeldweergave tweekamerbehuizing) Change from one to two columns WAARSCHUWING 1.
  • Página 463: Elektrische Aansluitingen

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 23 5 Elektrische aansluitingen Aarding van de debiet- Veiligheidsaanwijzingen meetwaardeopnemer WAARSCHUWING Algemene informatie voor aarding Gevaar voor letsel door onder spanning staande onderdelen. De volgende punten bij de aarding in acht nemen: Ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden aan de elektrische •...
  • Página 464: Metalen Buis Met Starre Flenzen

    24 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aarding van de debiet-meetwaardeopnemer Metalen buis met starre flenzen Kunststof buizen, niet-metalen buizen of buizen met isolerende bekleding G12021 A Flensuitvoering 1 Aardingsklem B Tussenflensuitvoering G12023 A Flensuitvoering 2 Kabelschoen...
  • Página 465: Meetwaardeopnemer Type Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 25 Meetwaardeopnemer type HygienicMaster Inbouw en aarding in buisleidingen met kathodische corrosiebescherming Het inbouwen van magnetisch-inductieve debiet- meetwaardeopnemers in installaties met kathodische corrosiebescherming dient te geschieden conform de voorwaarden die voor de betreffende installatie gelden. Daarbij zijn vooral de volgende factoren bepalend: 1....
  • Página 466 26 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aarding van de debiet-meetwaardeopnemer Van binnen geïsoleerde pijpleidingen met een kathodische corrosiebeschermingspotentiaal G11050 1 Pijpleidingflens 6 Flens 2 Isolatieschijf 7 Bekleding G11049 3 Pakking / isolatiering 8 Isolatie A Verbindingsleiding 1 Buisleiding geïsoleerd...
  • Página 467: Voeding

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 27 Voeding Gemengde installatie, pijpleiding met kathodische Aanwijzing corrosiebeschermings- en functionele-aardpotentiaal • Neem de grenswaarden van de voeding overeenkomstig de specificaties op het typeplaatje van het apparaat in acht. • Bij lange kabellengten en kleine doorsneden moet het spanningsverlies in acht worden genomen.
  • Página 468: Kabelinvoeren

    28 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen Aansluitkabels leggen Kabelinvoeren Algemene aanwijzingen voor het leggen van kabels De elektrische aansluiting vindt plaats via kabelinvoeren met Zorg er bij het aanbrengen van de aansluitkabels aan de detector ½...
  • Página 469: Aansluiting Bij Ip-Beschermingsklasse Ip 68

    0,75 mm (AWG 19) 200 m (656 ft) Aanbevolen kabel Bij standaardtoepassingen wordt het gebruik van de ABB- signaalkabel met bestelnummer 3KQZ407123U0100 geadviseerd. De ABB-signaalkabel voldoet aan de aangegeven kabelspecificatie en is tot een omgevingstemperatuur van = 80 °C (176 °F) onbeperkt inzetbaar.
  • Página 470 30 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aansluiting bij IP-beschermingsklasse IP 68 Elektrische aansluiting Voorbereiding • Pas dichtgieten nadat de installatie is voltooid om LET OP binnendringen van vocht te voorkomen. Van te voren alle aansluitingen op juiste zitting en sterkte controleren.
  • Página 471: Aansluitconfiguratie

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 31 Aansluitconfiguratie HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Aansluitingen voor de voeding en in- / uitgangen B Aansluitingen voor signaalkabels (alleen bij gescheiden constructie) Afbeelding 40: Elektrische aansluitingen Change from one to two columns...
  • Página 472: Elektrische Gegevens Van De In- En Uitgangen

    32 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aansluitconfiguratie Elektrische gegevens van de in- en uitgangen Stroomuitgang Uco / 32, 31 / 32 Configureerbaar met software ter plaatse voor de uitvoer van massadebiet en temperatuur.
  • Página 473 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 33 Digitale uitgang 41 / 42, 51 / 52 Stroomuitgang V1 / V2, V3 / V4 (insteekkaart) Configureerbaar met de software ter plaatse als impulsuitgang, Via de insteekkaart "Stroomuitgang passief (rood)" kunnen frequentie-uitgang of binaire uitgang.
  • Página 474 34 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aansluitconfiguratie Digitale uitgang V1 / V2, V3 / V4 (insteekkaart) Digitale ingang V1 / V2, V3 / V4 (insteekkaart) Via de insteekkaart "Digitale uitgang passief (groen)" kan een Via de insteekkaart "Digitale ingang passief (geel)"...
  • Página 475 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 35 Lusspanning 24 V DC (insteekkaart) Modbus- / PROFIBUS DP-interface V1 / V2 (insteekkaart) Met behulp van de insteekkaart "lusspanning (blauw)" kan een Met de insteekkaarten “Modbus RTU, RS485 (wit)“ of passieve uitgang van de meetomvormer als actieve uitgang “PROFIBUS DP, RS485 (wit)“...
  • Página 476: Aansluitvoorbeelden

    36 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aansluitconfiguratie Aansluitvoorbeelden Digitale uitgang 41 / 42, 51 / 52 passief aan het procesbeheersingssysteem De configuratie van de functie van de in- en uitgangen vindt plaats via de apparaatsoftware op basis van de gewenste 16 ...
  • Página 477 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 37 Stroomuitgang V3 / V4 actief Aansluitvarianten digitale uitgang 41 / 42, 51 / 52 Met de insteekkaart "Lusspanning 24 V DC, blauw" kan de Afhankelijk van de schakeling der digitale uitgangen DO 41 / 42 stroomuitgang van de insteekkaart ook als actieve en 51 / 52 zijn deze parallel of alleen individueel bruikbaar.
  • Página 478: Aansluiting Op Compacte Constructie

    38 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aansluitconfiguratie Aansluiting op compacte constructie Tweekamerbehuizing 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 G11618-01...
  • Página 479 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 39 LET OP Vermindering van de beschermingsklasse van de behuizing door verkeerde montage of beschadiging van de O-ring- pakking. Neem voor het openen en veilig sluiten van de behuizing de gegevens in Openen en sluiten van de behuizing op pagina 17 in acht.
  • Página 480: Aansluiting Op Gescheiden Constructie

    40 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektrische aansluitingen … Aansluitconfiguratie Aansluiting op gescheiden constructie Meetomvormer Tweekamerbehuizing A Bovenste aansluitkast (achterkant) 2 Afdekking voor voedingsklemmen B Onderste aansluitkast 3 Aansluitklemmen voor signaalkabel C Signaalkabel naar de meetwaardeopnemer 4 Aansluitklemmen voor in- en uitgangen 1 Aansluitklemmen voor voeding 5 Aansluitklem voor potentiaalvereffening...
  • Página 481 Openen en sluiten van de behuizing op pagina 17 afschermingen van de kabels (indien aanwezig) op de in acht. daarvoor bestemde aardingsklem aansluiten. • Gebruik adereindhulzen bij de aansluiting. Klem ABB-signaalkabel HELKAMA-signaalkabel • Na het aansluiten van de voeding moet de klemmenafdekking 3KQZ407123U0100 20522 2 worden gemonteerd.
  • Página 482 Gebruik adereindhulzen bij de aansluiting. in acht. • Vanaf een omgevingstemperatuur van T ≥ 60 °C amb. (≥ 140 °F) de aders met de meegeleverde siliconenslangen extra isoleren. Klem ABB-signaalkabel HELKAMA-signaalkabel • Niet gebruikte kabelinvoeren met geschikte stop 3KQZ407123U0100 20522 afsluiten. blauw blauw (4)
  • Página 483: Digitale Communicatie

    Modbus-organisatie (www.modbus.org/) noemt. Siemens PCS7) op aanvraag. Door het gebruik van het Modbus-protocol kunnen apparaten De benodigde DTM's en andere bestanden kunnen op van verschillende fabrikanten informatie via dezelfde www.abb.com/flow worden gedownload. communicatiebus uitwisselen zonder dat hiervoor speciale interfaceapparaten benodigd zijn. HART-uitgang...
  • Página 484: Kabelspecificatie

    De download van de voor het bedrijf benodigde bestanden is door 'n' hebben. tevens mogelijk op www.profibus.com. De maximale kabellengte hangt af van het type kabel dat wordt Voor de aansluiting aan het systeem stelt ABB drie verschillende gebruikt. Er gelden de volgende richtwaarden: GSD-bestanden beschikbaar: •...
  • Página 485 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 45 Begrenzingen en regels bij gebruik van ABB-veldbustoebehoren Afbeelding 61: Buskabellengte afhankelijk van de overdrachtssnelheid Per PROFIBUS-line (Lijn: begint bij DP-master tot de laatste DP/PA-slave) • Ca. 4 tot 8 DP-segmenten door repeater (zie gegevensbladen van de repeater) •...
  • Página 486: Ingebruikname

    6 Ingebruikname Hardware-instellingen Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzing WEES VOORZICHTIG Het product beschikt over een ABB-service-account, dat door Verbrandingsgevaar door hete meetmedia. middel van deze schrijfbeveilingsschakelaar kan worden De oppervlaktetemperatuur van het apparaat kan afhankelijk gedeactiveerd. van de meetmediumtemperatuur 70 C (158 F) overschrijden! •...
  • Página 487: Eenkamerbehuizing

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 47 Eenkamerbehuizing Configuratie van de digitale uitgangen V1 / V2 of V3 / V4 G12156 1 DIP-schakelaar, schrijfbeveiliging Afbeelding 63: Positie van de DIP-schakelaar ON OFF Via de DIP-schakelaar worden bepaalde hardwarefuncties geconfigureerd.
  • Página 488: Controle Voor De Inbedrijfstelling

    Parameter instellen met de menufunctie Easy Setup op pagina ook zonder veldbusverbinding worden ingesteld. 50). Alternatief is de ingebruikname en bediening van de FEP630, FEH630 ook via ABB Asset Vision Basic (FEP6xx DTM) mogelijk. Parameterinstelling met een optioneel LCD-scherm G12157 1 Lokale bedieningsinterface...
  • Página 489: Parametrering Via De Infrarood-Servicepoortadapter49

    2. Steek de USB-interfacekabel in een vrije USB-bus van de PC / notebook. 3. Schakel de voeding van het apparaat in. 4. Start ABB AssetVision en voer de parametrering van het apparaat uit. Uitvoerige informatie over de bediening van de software vindt u...
  • Página 490: Fabrieksinstellingen

    50 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Ingebruikname Parameter instellen met de menufunctie Fabrieksinstellingen Easy Setup Indien gewenst wordt het apparaat af fabriek volgens klantenwens geparametreerd. Als er geen specificaties zijn De instelling van de meest gangbare parameters is in het menu gegeven, wordt het apparaat met de fabrieksinstellingen “Easy Setup”...
  • Página 491 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 51 Menu Easy Setup Easy Setup Qv Max 1 25.000 l/s Volgende Bewerken Afsluiten Selecteer 13. Met de bewerkingsmodus oproepen. 5. Met “Easy Setup” selecteren. 14. Met de gewenste meetbereikeindwaarde instellen. 6....
  • Página 492 52 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Ingebruikname … Parameter instellen met de menufunctie Easy Setup Easy Setup Easy Setup Pulse Width Low Alarm 30.00 ms 3.500 mA Volgende Bewerken Volgende Bewerken 22.Met de bewerkingsmodus oproepen. 34.Met de bewerkingsmodus oproepen.
  • Página 493 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 53 Nulpuntafstemming van de debietmeter Aanwijzing Controleer voor het starten van de nulpuntafstemming de volgende punten: • Er mag geen doorstroming door de meetwaardeopnemer plaatsvinden (kleppen, sluiters enz. sluiten). • De detector moet volledig zijn gevuld met het te meten medium.
  • Página 494: Meetbereiktabel

    54 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Ingebruikname Meetbereiktabel De meetbereikeindwaarde is instelbaar tussen 0,02 × Q DN en 2 × Q Nominale diameter Minimale meetbereikeindwaarde Maximale meetbereikeindwaarde 0,02 × Q DN (≈ 0,2 m/s) 0 tot ≈...
  • Página 495: Overzicht Parametrering (Fabrieksinstellingen)

    Uit (stroomuitgang blijft op 20,5 mA), High Alarm, Low Alarm Uitschakeling van de voor- 0 tot 10 % /naloophoeveelheid Herkenning lege buizen Aan / Uit Softwaregeschiedenis Conform NAMUR-aanbeveling NE53 biedt ABB een transparante en altijd controleerbare softwarehistorie. Apparaat-softwarepakket FEx630 (apparaat-firmwarepakket) Uitvoering Uitgavedatum Soort wijziging Beschrijving Bestelnummer 00.04.00...
  • Página 496: Bediening

    56 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Bediening Menunavigatie Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzing WEES VOORZICHTIG Een uitvoerige beschrijving van de afzonderlijke parameters en Verbrandingsgevaar door hete meetmedia. menu's van het configuratieniveau vindt u in hoofdstuk De oppervlaktetemperatuur van het apparaat kan afhankelijk Parameterbeschrijving in de gebruikshandleiding.
  • Página 497 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 57 Met de bedieningstoetsen wordt door het menu gebladerd of een getal resp. een teken binnen een parameterwaarde geselecteerd. De bedieningstoetsen hebben variabele functies. De actuele functie van dat moment wordt op het LCD-scherm weergegeven.
  • Página 498 58 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bediening Menu-niveaus Procesweergave Informatieniveau Configuratieniveau (Gebruikersmenu) (Configuratie) ...Operator Page 1 tot n Easy Setup Automatisch bladeren Device Info Diagnostics Device Setup Signaalweergave Display Input/Output Process Alarm Diagnostics Totalizer Sensor Setup Procesweergave...
  • Página 499: Procesweergave

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 59 Procesweergave Naar het informatieniveau gaan Op het informatieniveau kan via het gebruikersmenu diagnose- informatie worden getoond en de weergave van gebruikerspagina's worden geselecteerd. Procesweergave G11558 1 Meetplaatsaanduiding 3 Symbool "Toetsfunctie" 1....
  • Página 500: Foutmeldingen Op Het Lcd-Scherm

    "Diagnose / Alleen lezen Alle parameters zijn geblokkeerd. De parameters kunnen Foutmeldingen" in de handleiding. alleen worden weergegeven, maar niet worden gewijzigd. Standaard Alle parameters kunnen worden gewijzigd. Service Het servicemenu is uitsluitend toegankelijk voor de ABB- klantenservice.
  • Página 501 Wachtwoord : ******* RSTUVWXYZ 0123456 Vorige Selecteer 4. Neem contact op met ABB-Service en vraag een eenmalig wachtwoord aan met opgave van de weergegeven “ID“ en “Pin“. 5. Voer het eenmalige wachtwoord in. Aanwijzing Het eenmalige wachtwoord is slechts eenmaal geldig en moet bij elke nieuwe toewijzing opnieuw worden aangevraagd.
  • Página 502: Selectie En Wijziging Van Parameters

    62 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bediening Selectie en wijziging van parameters Invoer in tabelvorm Bij invoer in tabelvorm wordt uit een lijst van parameterwaarden Parameternaam een waarde geselecteerd. 12.3456 [eenheid] Menu-aanduiding Parameternaam Volgende Huidige ingestelde waarde 3....
  • Página 503: Beknopt Configuratieoverzicht

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 63 Aanvullende diagnosefuncties Overzicht Afbreken van de invoer Bij sommige menupunten is de invoer van een waarde vereist. Als de parameter niet gewijzigd hoeft te worden, kan het menu zoals Aanwijzing hierna beschreven worden afgesloten.
  • Página 504: Detectie Van Deelvulling

    64 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bediening … Aanvullende diagnosefuncties Detectie van deelvulling Detectie van gasbellen Een gedeeltelijk gevulde meetwaardenopnemer beïnvloedt de Gasbellen in het meetmedium beïnvloeden de debiet- meetwaarden van de debiet-meetwaardeopnemer evenals de meetwaarde en de nauwkeurigheid.
  • Página 505: Bewaking Van De Geleidbaarheid

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 65 Bewaking van de geleidbaarheid Bewaking van de eletrodenimpedantie De geleidbaarheid van de vloeistof kan door het instellen van een De meting bewaakt de impedantie tussen de meetelektrode en minimaal / maximaal-alarmdrempel worden bewaakt. de aarding en activeert een alarm als de impedantie onder een Zodra de alarmdrempel wordt gepasseerd, geeft de digitale bepaalde limiet zakt.
  • Página 506: Metingen Ter Plaatse Van De Debiet-Meetwaardeopnemer

    66 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Bediening … Aanvullende diagnosefuncties Metingen ter plaatse van de debiet-meetwaardeopnemer Bewaking van de aarding Spoeleninductiviteit, -stroom, -weerstand De functie controleert ruis in het meetsignaal en de elektrische De diagnose van de spoel in de meetwaardeopnemer omvat de aarding van het apparaat.
  • Página 507: Verificatie

    • Vóór werkzaamheden aan het apparaat eerst controleren of het apparaat voldoende is afgekoeld. Voor de documentatie en de analyse van trends is een softwaretool (ABB Ability SRV500) beschikbaar. LET OP Beschadiging van onderdelen! Configuratie De elektronische onderdelen op de printplaten kunnen door...
  • Página 508: Recycling En Afvoer

    68 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Recycling en afvoer Afvoeren als afval Demontage Aanwijzing WAARSCHUWING Producten die gekenmerkt zijn met het hiernaast Gevaar van letsel door procesvoorwaarden. weergegeven symbool mogen niet via de Uit de procesvoorwaarden, zoals hoge drukken en gemeentelijke afvalinzameling (huisvuil) worden temperaturen, giftige en agressieve meetmedia, kunnen afgevoerd .
  • Página 509: 10 Technische Gegevens

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 69 10 Technische gegevens Aanwijzing Het gegevensblad van het apparaat vindt u op het Maximaal toegestane meetmediumtemperatuur downloadgedeelte van ABB op www.abb.com/flow. CIP-medium Bekleding Reingingstemperatuur Toegestane buistrilling Damp PTFE, PFA 150 °C (302 °F)
  • Página 510: Maximale Omgevingstemperatuur Afhankelijk Van De Meetmediumtemperatuur

    70 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische gegevens … ProcessMaster - temperatuurgegevens Maximale omgevingstemperatuur afhankelijk van de meetmediumtemperatuur Compacte constructie Debiet-meetwaardeopnemer in standaarduitvoering Bekledingsmateriaal Flensmateriaal Omgevingstemperatuurbereik (T Meetmediumtemperatuurbereik (T medium Minimaal Maximaal Minimaal Maximaal Hard rubber Staal...
  • Página 511 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 71 Debiet-meetwaardeopnemer in uitvoering voor hoge temperaturen Bekledingsmateriaal Flensmateriaal Omgevingstemperatuurbereik (T Meetmediumtemperatuurbereik (T medium Minimaal Maximaal Minimaal Maximaal Dik PTFE*** Staal −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Dik PTFE*** Niet-roestend staal...
  • Página 512 72 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische gegevens … ProcessMaster - temperatuurgegevens Gescheiden constructie Debiet-meetwaardeopnemer standaarduitvoering Bekledingsmateriaal Flensmateriaal Omgevingstemperatuurbereik ( Meetmediumtemperatuurbereik (T Tamb medium Minimaal Maximaal Minimaal Maximaal Hard rubber Staal −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 513 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 73 Debiet-meetwaardeopnemer in uitvoering voor hoge temperaturen Bekledingsmateriaal Flensmateriaal Omgevingstemperatuurbereik (T Meetmediumtemperatuurbereik (T amb. medium Minimaal Maximaal Minimaal Maximaal Dik PTFE*** Staal −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Dik PTFE***...
  • Página 514: Processmaster - Materiaalbelasting Voor Procesaansluitingen

    Bekledingsmateriaal Nominale Goedkeuringen voor de bekledingen op aanvraag, neem contact medium medium diameter [mbar abs] op met ABB. Hard rubber DN 25 tot 2000 < 85 °C (185 °F) (1 tot 80 in) < 80 °C (176 °F)** Zacht rubber DN 50 tot 2000 <...
  • Página 515 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 75 Materiaalbelasting Debietmeetwaardeopnemer in design level "A" medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450 PN 100 PN 25 1305 PN 16...
  • Página 516 76 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische gegevens … ProcessMaster - materiaalbelasting voor procesaansluitingen medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076 203.0 4351 188.5 CL1500 3625 174.0 2900...
  • Página 517 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 77 Debiet-meetwaardeopnemer in design level "B" medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Afbeelding 79: Behuizing van gietijzer, DN 25 tot 600 (1 tot 24 in), design level "B" medium medium [bar]...
  • Página 518: Hygienicmaster - Temperatuurgegevens

    78 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Technische gegevens HygienicMaster - temperatuurgegevens Het temperatuurbereik van het apparaat is afhankelijk van een Maximaal toegestane schoktemperatuur aantal factoren. Maximaal toegestaan schoktemperatuur-verschil Deze factoren omvatten de meetmediumtemperatuur T in °C: willekeurig medium de omgevingstemperatuur T...
  • Página 519: Hygienicmaster - Materiaalbelasting Voor Procesaansluitingen

    DIN 11851 DN 50, DN 80 16 bar (232 psi) Goedkeuringen voor de bekledingen op aanvraag, neem contact (2 in, 3 in) op met ABB. DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) (2 ½ in, 4 in) Tri-Clamp DN 3 tot 50 16 bar (232 psi) −25 tot 130 °C...
  • Página 520: 11 Andere Documenten

    (−13 tot 266 °F) (145 psi) Aanwijzing Alle documentatie, conformiteitsverklaringen en certificaten staan op de download-pagina van ABB ter beschikking. www.abb.com/flow Trademarks HART is een geregistreerd handelsmerk van de FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus is een geregistreerd handelsmerk van de Modbus Organization.
  • Página 521 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 81 12 Bijlage Retourformulier Verklaring over de vervuiling van apparaten en onderdelen De reparatie en/of het onderhoud aan apparaten en onderdelen wordt alleen uitgevoerd indien een volledig ingevulde verklaring is meegestuurd.
  • Página 522: Bijlage

    82 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bijlage Gegevens voor aantrekkoppels Aantrekkoppels voor meetwaardeopnemer in design level "A" Aanwijzing De opgegeven aantrekkoppels gelden alleen voor ingevette schroefdraad en alleen voor buisleidingen die vrij zijn van trekspanningen. ProcessMaster in flensuitvoering en HygienicMaster in flens- / tussenflensuitvoering Nominale diameter Drukniveau...
  • Página 523 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 83 Nominale diameter Drukniveau Maximaal aantrekkoppel [Nm] [mm (in)] Hard/zacht rubber PTFE, PFA, ETFE Ceramic carbide DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45 97,08 97,08...
  • Página 524 84 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bijlage … Gegevens voor aantrekkoppels Nominale diameter Drukniveau Maximaal aantrekkoppel [Nm] [mm (in)] Hard/zacht rubber PTFE, PFA, ETFE Ceramic carbide DN 150 (6 in) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23...
  • Página 525 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 85 Nominale diameter Drukniveau Maximaal aantrekkoppel [Nm] [mm (in)] Hard/zacht rubber PTFE, PFA, ETFE Ceramic carbide DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5 153,9 103,5 PN16 319,7 245,4 312,1 224,8 312,1...
  • Página 526 86 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bijlage … Gegevens voor aantrekkoppels Nominale diameter Drukniveau Maximaal aantrekkoppel [Nm] [mm (in)] Hard/zacht rubber PTFE, PFA, ETFE Ceramic carbide DN 1350 (54 in) CL150 1036 983,7 –...
  • Página 527: Aantrekkoppels Voor Meetwaardeopnemer In Design Level "B

    FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 87 Aantrekkoppels voor meetwaardeopnemer in design level "B" Aanwijzing De opgegeven aantrekkoppels gelden alleen voor ingevette schroefdraad en alleen voor buisleidingen die vrij zijn van trekspanningen. Nominale diameter Drukniveau Hard/zacht rubber PTFE [mm (in)] ** [Nm]...
  • Página 528 88 – NL FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bijlage … Gegevens voor aantrekkoppels Nominale diameter Drukniveau Hard/zacht rubber PTFE [mm (in)] ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 — —...
  • Página 529 FEP630, FEH630 ELEKTROMAGNETISCHE DEBIETMETER | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E NL – 89 Aantrekkoppels voor HygienicMaster met variabele procesaansluitingen Nominale diameter Maximaal aantrekkoppel [mm] [in] [Nm] DN 3 tot 10 ⅜ in DN 15 ½ in DN 20 ¾ in DN 25 DN 32 1 ¼...
  • Página 530 2 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Índice Change from one to two columns Ligações eléctricas ..........23 Segurança ..............4         Instruções de segurança ............23 Informações gerais e indicações ........... 4 Utilização em zonas sujeitas a explosão ......
  • Página 531 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 3 Operação ..............56     Instruções de segurança ............56 Navegação no menu .............. 56 Indicação do processo ............59 Comutação para o nível de informação ......59 Mensagens de erro no visor LCD ........
  • Página 532: Segurança

    4 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Segurança Informações gerais e indicações Avisos de advertência O manual é uma parte importante do produto e deve ser Os avisos neste manual estão estruturados segundo o seguinte guardado para uma utilização posterior.
  • Página 533: Utilização Conforme A Finalidade

    • Antes da utilização de substâncias de medição corrosivas A ABB Automation Products GmbH e suas filiais não se e abrasivas, o utilizador tem de verificar a resistência de responsabiliza, por danos e / ou perdas resultantes de tais falhas todas as peças que entram em contacto com a substância...
  • Página 534: Endereço De Serviço

    NOTA Tel: +49 180 5 222 580 As placas de características apresentadas são exemplificativas. Mail: automation.service@de.abb.com As placas de características colocadas no aparelho podem diferir desta apresentação. Nota Os produtos identificados com o símbolo ao lado não podem ser eliminados como resíduos indiferenciados (lixo doméstico).
  • Página 535: Placa De Aviso Adicional

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 7 3 Transporte e armazenamento Verificação Identificação conforme Diretiva de Equipamentos de Imediatamente ao desempacotar o material, verificar os Pressão 2014/68/EU aparelhos quanto a possíveis avarias devido ao transporte Especificação do grupo de fluidos considerado incorrecto.
  • Página 536: Armazenamento Do Aparelho

    Segundo a diretiva da UE para materiais perigosos, os proprietários de lixos especiais são responsáveis pela sua eliminação ou têm que observar os seguintes regulamentos: Todos os aparelhos enviados à ABB têm de estar livres de qualquer material perigoso (ácidos, lixívias, soluções, etc.). Endereço para devolução: Por favor, entre em contacto com a central de assistência ao...
  • Página 537: Instalação

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 9 4 Instalação Condições de montagem Instruções de segurança Informações gerais ATENÇÃO Os seguintes pontos devem ser observados na montagem: Perigo de ferimentos devido às condições de processo. •...
  • Página 538: Suportes

    2 Porca com anilha Figura6: Conjunto para montagem de flange intermédio (Exemplo) Para os aparelhos com flange intermédio, a ABB oferece como Figura 5: Apoio para diâmetros nominais acima de DN 400 acessório um conjunto de montagem, constituído por barras Os aparelhos com diâmetros nominais acima de DN 400 devem...
  • Página 539: Eixo Dos Elétrodos

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 11 Eixo dos elétrodos Distância mínima do aparelho 1 Eixo dos elétrodos Figura8: Alinhamento dos eixos dos elétrodos Distância D: ≥ 1,0 m (3,3 ft) para Design Nível "A", Instalar o sensor de medição de fluxo na tubagem de forma a ≥...
  • Página 540: Ligação À Terra

    12 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalação … Condições de montagem Ligação à terra Trechos de alimentação e de avanço O sensor de fluxo deve ter uma ligação terra. Por motivos técnicos, esta ligação terra deve ser de potência idêntica à...
  • Página 541: Entrada E Saída Livre

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 13 Entrada e saída livre Montagem em caso de vibrações nas tubagens Figura 13: Entrada e saída livre Em caso de saída livre, não montar o aparelho de medição no ponto mais alto ou no lado do ponto de saída da tubagem, pois o tubo de medição pode esvaziar-se e podem formar-se bolhas de ar.
  • Página 542: Montagem Em Tubos Com Diâmetro Nominal Maior

    14 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalação … Condições de montagem Montagem em tubos com diâmetro nominal maior Montagem em instalações conformes com a 3A 1 Peça redutora G12016 1 Ângulo de fixação 2 Orifício de fugas Figura 16: Utilização de peças redutoras Figura18: Instalação conforme a norma 3A...
  • Página 543: Instalação Do Sensor

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 15 Instalação do sensor 4. Inserir parafusos adequados nos furos, conforme Dados de AVISO binário na página 82. Danificação do aparelho 5. Aplicar uma ligeira camada de massa nos pinos roscados. Danificação do aparelho em caso de montagem inadequada.
  • Página 544: Montagem Do Transdutor Em Forma Construtiva Separada

    16 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalação Montagem do transdutor em forma construtiva separada Para a seleção do local de montagem para o conversor de 150 (5.91) medição, ter em atenção os seguintes pontos: •...
  • Página 545: Abrir E Fechar A Carcaça

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 17 Abrir e fechar a carcaça PERIGO Perigo de explosão ao utilizar o aparelho com a caixa do transdutor ou a caixa de ligação aberta! Em caso de utilização em áreas potencialmente explosivas, antes de abrir a carcaça do transdutor ou a carcaça de ligação, observar os seguintes pontos: •...
  • Página 546: Adaptação Da Posição Do Transdutor

    18 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalação … Abrir e fechar a carcaça Adaptação da posição do transdutor A depender da posição de montagem, a caixa do transdutor de AVISO medição ou o visor LCD pode ser rodado para garantir Afetação do grau de proteção IP novamente uma possibilidade de leitura horizontal.
  • Página 547 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 19 Rodar o visor LCD – Caixa de câmara dupla Rodar o visor LCD – Caixa de câmara única O visor LCD pode ser rodado até 90° em três passos. Para abrir e O visor LCD pode ser rodado até...
  • Página 548: Montagem Das Placas De Encaixe

    20 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalação Montagem das placas de encaixe ATENÇÃO Perda de homologação Ex! Perda da homologação Ex devido a adaptação de placas de encaixe nos dispositivos para utilização em áreas potencialmente explosivas.
  • Página 549 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 21 1 Tampa 4 Ranhura OC2 2 Visor LCD 5 Ranhura OC1 3 Placa Frontend (FEB, apenas em modelos compactos) 6 Placas de encaixe Figura 27: Montagem de placas de encaixe (exemplo de caixa de câmara dupla)
  • Página 550 22 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Instalação … Montagem das placas de encaixe 1 Tampa 4 Ranhura OC2 2 Visor LCD 5 Placas de encaixe 3 Ranhura OC1 Figura28: Montagem de placas de encaixe (exemplo de demonstração em caixa de câmara única) Change from one to two columns ATENÇÃO 1.
  • Página 551: Ligações Eléctricas

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 23 5 Ligações eléctricas Instruções de segurança Ligação do sensor de medição à terra Informações gerais acerca da ligação à terra ATENÇÃO Observar os seguintes pontos na ligação à terra: Perigo de ferimentos devido a peças sob tensão.
  • Página 552: Tubagem Metálica Com Flanges Rígidos

    24 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Ligação do sensor de medição à terra Tubagem metálica com flanges rígidos Tubos de plástico, tubos não metálicos e tubos com revestimento isolante G12021 A Modelo de flange...
  • Página 553: Sensor De Medição Do Tipo Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 25 Sensor de medição do tipo HygienicMaster Montagem e ligação à terra em tubagens com proteção contra corrosão catódica A instalação de caudalímetros por indução magnética em sistemas com proteção contra a corrosão catódica deve ser efetuada em conformidade com as respetivas condições do sistema.
  • Página 554 26 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Ligação do sensor de medição à terra Tubagens isoladas internamente com potencial de proteção contra a corrosão catódica G11050 1 Flange de tubagem 6 Flange 2 Disco de isolamento 7 Revestimento...
  • Página 555: Alimentação De Energia

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 27 Alimentação de energia Sistemas mistos, tubagem com proteção contra corrosão Nota catódica e potencial de terra funcional • Respeitar os valores-limite da alimentação de energia, de acordo com os dados da placa de características.
  • Página 556: Entradas De Cabo

    28 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas Instalação dos cabos de ligação Entradas de cabo Instruções gerais de montagem de cabos A ligação elétrica é efetuada através de entradas de cabos com Ao instalar o cabo de ligação no sensor, prever um laço para rosca ½...
  • Página 557: Ligação Com Classe De Proteção Ip 68

    Para aplicações padrão, é recomendada a utilização do cabo de sinal ABB com o número de encomenda 3KQZ407123U0100. O cabo de sinal da ABB cumpre as especificações citadas acimas e pode ser utilizado sem restrições até uma temperatura ambiente de T = 80 °C (176 °F).
  • Página 558 30 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Ligação com classe de proteção IP 68 Ligação eléctrica Preparação • Selar somente depois de efetuada a instalação, para evitar a AVISO penetração de humidade.
  • Página 559: Atribuição Das Ligações

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 31 Atribuição das ligações HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Ligações para fornecimento de energia e entradas / saídas B Ligações para cabo de sinal (apenas na configuração autónoma) Figura 40: Ligações elétricas...
  • Página 560: Dados Elétricos Das Entradas E Saídas

    32 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Atribuição das ligações Dados elétricos das entradas e saídas Saída de corrente Uco / 32, 31 / 32 Configurável por software no local para a emissão do caudal mássico e do caudal volumétrico.
  • Página 561 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 33 Saída digital 41 / 42, 51 / 52 Saída de corrente V1 / V2, V3 / V4 (placa de encaixe) Configurável por software no local como saída de impulsos, Através da placa de encaixe “Saída de corrente passiva frequência ou binária.
  • Página 562 34 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Atribuição das ligações Saída digital V1 / V2, V3 / V4 (placa de encaixe) Entrada digital V1 / V2, V3 / V4 (placa de encaixe) Através da placa de encaixe “Saída digital passiva (verde)”, pode Através da placa de encaixe “Entrada digital passiva (amarelo)”, ser realizada uma saída binária adicional.
  • Página 563 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 35 Alimentação de ciclo comutado de 24 V DC (placa de Interface Modbus / PROFIBUS DP V1 / V2 (placa de encaixe) encaixe) Através das placas de encaixe Modbus RTU, RS485 (branco) ou Com a ajuda da placa de encaixe “Alimentação de ciclo comutado PROFIBUS DP, RS485 (branco), pode ser implementada uma (azul)”, uma saída passiva do conversor de medição pode ser...
  • Página 564: Exemplos De Ligação

    36 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Atribuição das ligações Saída digital 41 / 42, 51 / 52 passiva no sistema de controlo Exemplos de ligação do processo A configuração das funções das entradas e saídas é...
  • Página 565 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 37 Saída de corrente V3 / V4 ativa Opções de ligação de saída digital 41 / 42, 51 / 52 Com a placa de encaixe “Alimentação de ciclo comutado de Dependendo do circuito das saídas digitais DO 41 / 42 e 51 / 52, 24 V DC (azul)”, a saída de corrente da placa de encaixe também podem ser utilizadas em paralelo ou apenas individualmente.
  • Página 566: Ligação No Modelo Compacto

    38 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Atribuição das ligações Ligação no modelo compacto Caixa de câmara dupla 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ...
  • Página 567 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 39 AVISO O grau de proteção da carcaça pode ser prejudicado por um posicionamento incorreto ou pela danificação da vedação do anel tórico. Para abrir e fechar a caixa com segurança, respeitar os dados em Abrir e fechar a carcaça na página 17.
  • Página 568: Ligação Para Modelos De Construção Independente

    40 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Ligações eléctricas … Atribuição das ligações Ligação para modelos de construção independente Transformador de medição Caixa de câmara dupla A Caixa de ligação superior (parte posterior) 2 Cobertura para terminais de alimentação elétrica B Caixa de ligação inferior 3 Terminais de ligação para cabo de sinal...
  • Página 569 Abrir e fechar a carcaça na página 17. blindagens dos cabos (caso existam) à braçadeira de ligação à terra prevista para o efeito. Terminal Cabo de sinal ABB Cabo de sinal HELKAMA • Utilizar ponteiras para condutores durante a ligação.
  • Página 570 ≥ 60 °C amb. (≥ 140 °F), os fios têm de ser isolados adicionalmente com os tubos flexíveis em silicone fornecidos. Terminal Cabo de sinal ABB Cabo de sinal HELKAMA • Fechar as entradas de cabos não utilizadas com tampões 3KQZ407123U0100 20522 adequados.
  • Página 571: Comunicação Digital

    Através da utilização do protocolo Modbus, os aparelhos de A transferência dos DTM necessários e dos restantes ficheiros diversos fabricantes podem trocar informações através do pode ser realizada em www.abb.com/flow. mesmo bus de comunicação sem que para tal seja necessário um aparelho de interface especial.
  • Página 572: Especificação Do Cabo

    é possível em www.profibus.com. • Até 6 m (20 ft): Cabo com blindagem padrão ou cabo de par trançado. Para a integração do sistema, a ABB disponibiliza três ficheiros • Até 300 m (984 ft): GSD diferentes: Cabo de par trançado duplo com blindagem em folha completa e cabo de ligação à...
  • Página 573 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 45 Limites e regras de utilização dos acessórios ABB fieldbus Figura61: Comprimento do cabo do bus, dependendo da taxa de transmissão Linha Pro PROFIBUS (Linha = começa no master DP até o último slave DP/PA) •...
  • Página 574: Colocação Em Funcionamento

    6 Colocação em funcionamento Configuração de hardware Instruções de segurança Nota CUIDADO O produto dispõe de uma conta de assistência técnica ABB, Perigo de combustão devido a substâncias de medição através da qual o interruptor de proteção contra escrita pode ser quentes. desativado.
  • Página 575: Caixa De Câmara Única

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 47 Caixa de câmara única Configuração das saídas digitais V1 / V2 ou V3 / V4 G12156 1 Interruptor DIP proteção contra escrita Figura63: Posição do interruptor DIP ON OFF Através do interruptor DIP são configuradas algumas funções de hardware.
  • Página 576: Controlos A Serem Realizados Antes Da Colocação Em Funcionamento

    é necessário um PC / Notebook e o cabo de Parametrização do aparelho interface USB. Em conjunto com o DTM HART e o software "ABB AssetVision" A colocação em funcionamento e a operação do FEP630, FEH630 disponíveis em www.abb.com/flow, é possível configurar todos podem ser realizadas através do visor LCD integrado (Opção, ver...
  • Página 577: Parametrização Através Do Adaptador De Infravermelhos Para Serviceport

    PC / notebook e um modem HART® adequado. para ServicePort do aparelho, são necessários um PC / notebook Em conjunto com o DTM HART e o software “ABB AssetVision” e o adaptador de infravermelhos para ServicePort FZA100. disponíveis em www.abb.com/flow, também é possível Em conjunto com o DTM HART e o software "ABB AssetVision"...
  • Página 578: Ajustes De Fábrica

    50 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Colocação em funcionamento Parametrização com a função do menu Ajustes de fábrica Easy Setup Quando solicitado, o aparelho tem os seus parâmetros ajustados pela fábrica, de acordo com os requisitos do cliente. Se não Os ajustes dos parâmetros mais utilizados estão resumidos no houver especificações, o aparelho é...
  • Página 579 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 51 Menu Easy Setup Easy Setup Qv Max 1 25.000 l/s Next Edit Exit Select 13. Com , abrir o modo de edição. 5. Com selecionar "Easy Setup". 14....
  • Página 580 52 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Colocação em funcionamento … Parametrização com a função do menu Easy Setup Easy Setup Easy Setup Pulse Width Low Alarm 30.00 ms 3.500 mA Next Edit Next...
  • Página 581 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 53 Configuração do ponto zero do caudalímetro Nota Antes de iniciar a calibração do ponto zero, assegurar-se do seguinte: • Não pode haver débito através do sensor (fechar válvulas, órgãos de fechamento, etc.).
  • Página 582: Tabela Da Gama De Medição

    54 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Colocação em funcionamento Tabela da gama de medição O valor final da faixa de medição pode ser ajustável entre 0,02 × Q DN e 2 × Q Diâmetro nominal Valor mínimo final da faixa de medição Valor máximo final da faixa de medição...
  • Página 583: Vista Geral De Parametrização (Predefinições De Fábrica)

    Detecção de tubo vazio Lig. / Deslig. Desligado Histórico de software Em conformidade com a recomendação NAMUR NE53, a ABB disponibiliza um histórico de software transparente e sempre compreensível. Pacote de software do dispositivo FEx630 (Pacote de firmware do dispositivo) Execução Data da edição...
  • Página 584: Operação

    56 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Operação Instruções de segurança Navegação no menu Nota CUIDADO Uma descrição detalhada dos parâmetros e menus do nível de Perigo de combustão devido a substâncias de medição configuração, pode ser consultada na Descrição dos parâmetros quentes.
  • Página 585 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 57 Com as teclas , pode-se percorrer o menu, ou selecionar um algarismo ou um carácter dentro do valor de um parâmetro. As teclas possuem funções variáveis. A respetiva função atual é...
  • Página 586: Níveis De Menu

    58 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Operação Níveis de menu Visor do processo Nível de informação Nível de configuração (Operator Menu) (Configuration) ...Operator Page 1 a n Easy Setup Autoscroll Device Info Diagnostics Device Setup...
  • Página 587: Indicação Do Processo

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 59 Indicação do processo Comutação para o nível de informação No nível de informação, podem ser exibidas informações de diagnóstico através do menu do operador e é possível selecionar a exibição de páginas do operador.
  • Página 588: Mensagens De Erro No Visor Lcd

    "Diagnóstico / só podem ser consultados, não podem ser alterados. Mensagens de erro" do manual de instruções. Standard Todos os parâmetros podem ser alterados. Service O menu Assistência apenas está acessível para o serviço de apoio ao cliente da ABB.
  • Página 589 : ******* RSTUVWXYZ 0123456 Back Select 4. Contacte a assistência ABB e solicite uma palavra-passe única, com indicada dos "ID" e "Pin" apresentados. 5. Introduzir a palavra-passe única. Nota A palavra-passe única é válida apenas uma vez e deve ser solicitada novamente, para cada reinicialização.
  • Página 590: Seleção E Alteração De Parâmetros

    62 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Operação Seleção e alteração de parâmetros Introdução tabelar Na introdução tabelar, é selecionado um valor a partir de uma Nome do parâmetro lista de valores de parâmetros. 12.3456 [unidade] Nome do menu Nome do parâmetro...
  • Página 591: Breve Visão Geral Das Configurações

    As funções avançadas de diagnóstico apenas estão 1. Ao premir (Next) repetidamente, o cursor avança para a disponíveis no ProcessMaster FEP630 e no HygienicMaster direita. Se o cursor for colocado depois do último dígito, é FEH630, se tiver sido encomendado o pacote de software exibida na parte inferior direita do visor a indicação “Cancel”.
  • Página 592: Deteção Do Enchimento Parcial

    64 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Operação … Funções avançadas de diagnóstico Deteção do enchimento parcial Deteção de bolhas de gás Um sensor de medição parcialmente preenchido influencia as A existência de bolhas de gás no meio de medição influencia as leituras do caudalímetro, bem como a precisão da medição leituras de fluxo e a precisão da medição.
  • Página 593: Monitorização Da Condutibilidade

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 65 Monitorização da condutibilidade Monitorização da impedância dos elétrodos A condutibilidade do líquido pode ser monitorizada, definindo A medição monitoriza a impedância entre o elétrodo de medição limiares mínimos/ máximos de alarme.
  • Página 594: Medições No Sensor De Medição De Fluxo

    66 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Operação … Funções avançadas de diagnóstico Medições no sensor de medição de fluxo. Monitorização da ligação terra Indutância, corrente, resistência da bobina A função verifica o ruído no sinal de medição e a ligação à terra O diagnóstico da bobina no sensor de medição inclui indutância, elétrica do dispositivo.
  • Página 595: Verificação

    70 °C (158 °F)! Encontra-se disponível para documentação e análise de • Antes de trabalhar no aparelho, deve assegurar-se de que tendências uma ferramenta de software (ABB Ability SRV500). o aparelho arrefeceu o suficiente. Configuração AVISO Danificação de componentes! Menu / Parâmetro...
  • Página 596: Reciclagem E Eliminação

    68 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Reciclagem e eliminação Eliminação Desmontagem Nota ATENÇÃO Os produtos identificados com o símbolo ao lado não Perigo de ferimentos devido às condições de processo. podem ser eliminados como resíduos indiferenciados As condições de processo, como p.
  • Página 597: 10 Dados Técnicos

    10 Dados técnicos Temperatura de limpeza máxima permitida Nota A folha de dados do aparelho está disponível na área de CIP-Medium Revestimento Temperatura de limpeza downloads da ABB, em www.abb.com/flow. Vapor PTFE, PFA 150 °C (302 °F) Líquido de limpeza PTFE, PFA 140 °C (284 °F)
  • Página 598: Temperatura Ambiente Máxima Consoante A Temperatura Da Substância Medida

    70 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dados técnicos … ProcessMaster - dados de temperatura Temperatura ambiente máxima consoante a temperatura da substância medida Estrutura compacta Caudalímetro de modelo padrão Material de revestimento Material de flange Gama de temperatura ambiente (T Gama de temperatura da substância a medir...
  • Página 599 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 71 Caudalímetro em modelo para temperatura elevada Material de revestimento Material de flange Gama de temperatura ambiente (T Gama de temperatura da substância a medir medium Mínima Máxima Mínima Máxima...
  • Página 600 72 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dados técnicos … ProcessMaster - dados de temperatura Estrutura separada Caudalímetro de modelo padrão Material de revestimento Material de flange Gama de temperatura ambiente ( ) Gama de temperatura da substância a medir (T Tamb medium...
  • Página 601 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 73 Caudalímetro em modelo para temperatura elevada Material de revestimento Material de flange Gama de temperatura ambiente (T ) Gama de temperatura da substância a medir (T amb.
  • Página 602: Processmaster - Esforço Sobre O Material Para Ligações De Processo

    Material de revestimento Diâmetro Homologações de revestimentos disponíveis mediante pedido, medium medium nominal [mbar abs] contactar ABB. Borracha dura DN 25 a 2000 < 85 °C (185 °F) (1 a 80 in) < 80 °C (176 °F)** Borracha macia DN 50 a 2000 <...
  • Página 603 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 75 Esforço sobre o material Caudalímetro de Design Nível "A" medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450...
  • Página 604 76 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dados técnicos … ProcessMaster – Esforço sobre o material para ligações de processo medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5...
  • Página 605 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 77 Caudalímetro de Design Nível "B" medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Figura79: Caixa de ferro fundido, DN 25 a 600 (1 a 24 po.); Design Nível "B" medium medium [bar]...
  • Página 606: Hygienicmaster - Dados De Temperatura

    78 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Dados técnicos HygienicMaster - dados de temperatura A gama de temperaturas do aparelho depende de uma série de Temperatura de choque máxima permitida fatores. Temperatura de choque máxima-diferença em °C: de livre Estes fatores incluem a temperatura da substância a medir escolha...
  • Página 607: Hygienicmaster - Esforço Sobre O Material Para Ligações De Processo

    78. (2 in, 3 in) Homologações de revestimentos disponíveis mediante pedido, DN 65, DN 100 10 bar (145 psi) contactar ABB. (2 ½ in, 4 in) Tri-Clamp DN 3 a 50 16 bar (232 psi) −25 a 130 °C (¹⁄₁₀...
  • Página 608: 11 Outros Documentos

    (145 psi) Nota Toda as documentações, declarações de conformidade e certificados estão à disposição na área de download da página da ABB na Internet: www.abb.com/flow Marcas registadas HART é uma marca registada da FieldComm Group, Austin, Texas, USA Modbus é uma marca comercial registada da Modbus Organization.
  • Página 609: 12 Anexo

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 81 12 Anexo Formulário de devolução Declaração sobre a contaminação de aparelhos e componentes A reparação e/a manutenção de aparelhos e componentes só é/são executada(s) se houver uma declaração completamente preenchida.
  • Página 610: Dados De Binário

    82 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo Dados de binário Binários de aperto para sensores de medição com nível de design “A” Nota Os binários indicados aplicam-se apenas a roscas lubrificadas e tubagens livres de tensões de tração. ProcessMaster em modelo com flange e HygienicMaster em modelo com flange / flange intermédio Diâmetro nominal Nível de pressão...
  • Página 611 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 83 Diâmetro nominal Nível de pressão Binário de aperto máximo [Nm] [mm (in)] Borracha dura / mole PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71...
  • Página 612 84 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo … Dados de binário Diâmetro nominal Nível de pressão Binário de aperto máximo [Nm] [mm (in)] Borracha dura / mole PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 150 (6 in) PN16...
  • Página 613 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 85 Diâmetro nominal Nível de pressão Binário de aperto máximo [Nm] [mm (in)] Borracha dura / mole PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9...
  • Página 614 86 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo … Dados de binário Diâmetro nominal Nível de pressão Binário de aperto máximo [Nm] [mm (in)] Borracha dura / mole PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide DN 1350 (54 in) CL150...
  • Página 615: Binários De Aperto Para Sensores De Medição Com Nível De Design "B

    FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 87 Binários de aperto para sensores de medição com nível de design “B” Nota Os binários indicados aplicam-se apenas a roscas lubrificadas e tubagens livres de tensões de tração. Diâmetro nominal [mm (in)] Nível de pressão Borracha dura / mole PTFE...
  • Página 616 88 – PT FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Anexo … Dados de binário Diâmetro nominal [mm (in)] Nível de pressão Borracha dura / mole PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 —...
  • Página 617 FEP630, FEH630 MEDIDOR DE VAZÃO MÁSSICA ELETROMAGNÉTICO | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E PT – 89 Binários de aperto para HygienicMaster com ligações de processo variáveis Diâmetro nominal Binário de aperto máximo [mm] [in] [Nm] DN 3 a 10 ⅜ in DN 15 ½...
  • Página 618 2 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Innehåll Change from one to two columns Elektriska anslutningar .......... 23 Säkerhet ..............4         Säkerhetsanvisningar ............23 Allmän information och anmärkningar ........ 4 Användning i områden med explosionsrisk ....23 Varningsanvisningar ..............
  • Página 619 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 3 Användning .............. 56     Säkerhetsanvisningar ............56 Menynavigation ..............56 Processvisning ................ 59 Byte till informationsnivån ........... 59 Felmeddelanden på LCD-displayen ....... 60 Byte till konfigureringsnivån (parametrisering) ....60 Välja och ändra parametrar ..........
  • Página 620: Säkerhet

    4 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Säkerhet Varningsanvisningar Allmän information och anmärkningar Varningstexterna i denna bruksanvisning har följande Anvisningen är en viktig beståndsdel av produkten och måste uppbyggnad: förvaras för senare användning. Installation, idrifttagning och underhåll av produkten får endast FARA utföras av utbildad och av maskinägarens behörig personal.
  • Página 621: Avsedd Användning

    ABB hjälper gärna till vid urvalet men kan inte överta system och gränssnitt mot alla slags säkerhetsluckor, obehörig något ansvar. tillgång, fel, intrång, förlust och / eller tillgrepp av data eller information.
  • Página 622: Serviceadress

    6 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 1 Säkerhet 2 Produktidentifikation Serviceadress Typskylt Kundcenter Service OBS! Fehler! Kein gültiger Dateiname. Typskyltarna som visas är exempel. Typskyltarna på enheten kan avvika från denna bild. OBS! Produkter som är märkta med nedanstående symbol får inte lämnas som osorterat hushållsavfall.
  • Página 623: Extra Varningsskylt

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 7 3 Transport och lagring Inspektion Märkning enligt direktivet om tryckbärande anordningar Kontrollera utrustningen omedelbart efter uppackningen om 2014/68/EU möjliga skador har förorsakats av vårdslös transport. Uppgift om gällande fluidgrupp (Bild 1, position Transportskador måste dokumenteras i fraktsedlar.
  • Página 624: Lagring Av Enheten

    Flänsapparater > DN 450 ansvarig för att det omhändertas resp. att följande transportföreskrifter följs: Alla apparater som levererats till ABB måste vara fria från alla slags farliga ämnen (syror, lut, lösningar, etc.). Adress för retur: Var vänlig vänd dig till vårt kundcenter för service (adress på sidan 6) och fråga efter närmaste serviceställe.
  • Página 625: Installation

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 9 4 Installation Monteringsvillkor Säkerhetsanvisningar Allmänt VARNING Följande punkter måste observeras vid monteringen: Risk för personskador under vissa processförhållanden. • Genomflödesriktningen måste motsvara märkningen, i Under vissa processförhållanden, t.ex. högt tryck och höga förekommande fall.
  • Página 626: Hållare

    Bild 6: Monteringssats för mellanflänsmontering (exempel) Bild 5: Uppstöttning vid nominella bredder större än DN 400 För apparater i mellanflänsutförande erbjuder ABB som tillbehör en monteringssats som består av gängade stänger, muttrar, Utrustning med nominell bredd större än DN 400 måste placeras underläggsbrickor och centreringshylsor för monteringen.
  • Página 627: Elektrodaxel

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 11 Elektrodaxel Minimiavstånd mellan apparaterna 1 Elektrodaxel Bild 8: Elektrodaxelns inriktning Avstånd D: ≥ 1,0 m (3,3 ft) för designnivå ”A”, Montera flödesmätvärdesgivaren i rörledningen på ett sådant ≥ 0,7 m (2,3 ft) för designnivå ”B” sätt att elektrodaxeln blir så...
  • Página 628: Jordning

    12 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Monteringsvillkor Jordning Framlednings- och utloppssträckor Genomflödesmätvärdesgivaren måste anslutas till jordpotential. Av tekniska skäl ska den här potentialen vara identisk med potentialen hos mätmediet. För rörledningar i plast eller med isolerande beklädnad utförs jordningen av mätmediet genom installation av jordningsskivor.
  • Página 629: Fritt In- Och Utlopp

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 13 Fritt in- och utlopp Montering vid rörvibrationer Bild 13: Fritt in- och utlopp Montera inte mätutrustningen i rörledningens högsta punkt resp. i utloppssidan när utloppet är fritt. Mätröret töms och luftblåsor kan uppstå.
  • Página 630: Montering I Rörledningar Med Större Nominell Bredd

    14 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Monteringsvillkor Montering i rörledningar med större nominell bredd Montering i installationer som överensstämmer med 3A 1 Reduktionsstycke G12016 1 Fästvinkel 2 Läckagehål Bild 16: Användning av reduktionsstycken Bild 18: Installation som överensstämmer med 3A Beräkning av tryckförlust som uppstått vid användning av Beakta följande punkter:...
  • Página 631: Montering Av Mätvärdesgivaren

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 15 Montering av mätvärdesgivaren 4. Sätt i passande skruvar i hålen enligt Uppgifter om OBS! vridmoment på sidan 82. Skador på apparaten 5. Fetta in gängbultarna lätt. Skador på apparaten genom felaktig montering. 6....
  • Página 632: Montering Av Mätomvandlare I Åtskilt Utförande

    16 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montering av mätomvandlare i åtskilt utförande Vid val av monteringsplats för mätomvandlaren ska följande 150 (5.91) punkter iakttas: • Följ uppgifterna om maximal omgivningstemperatur och IP-kapslingsklass på typskylten. •...
  • Página 633: Öppna Och Stänga Höljet

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 17 Öppna och stänga höljet FARA Det föreligger explosionsrisk om apparaten körs med öppet mätomvandlarhölje eller anslutningsbox! Om apparaten används i områden med explosionsrisk ska du observera följande punkter innan du öppnar mätomvandlarens hölje eller anslutningsboxen: •...
  • Página 634: Anpassning Av Mätomvandlarens Läge

    18 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Öppna och stänga höljet Anpassning av mätomvandlarens läge Beroende på monteringsläge kan mätomvandlarhöljet resp. LCD- OBS! displayen vridas för att det ska bli möjligt att göra avläsningen Försämrad IP-kapslingsklass! horisontellt.
  • Página 635 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 19 Vrida LCD-displayen – tvåkammarhölje Vrida LCD-displayen – enkammarhölje LCD-displayen kan vridas i tre steg med 90° per gång. För att LCD-displayen kan vridas i tre steg med 90° per gång. För att öppna och stänga höljet, se Öppna och stänga höljet på...
  • Página 636: Montering Av Instickskorten

    20 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation Montering av instickskorten VARNING Förlust av ex-godkännande! Förlust av ex-godkännande på grund av eftermontering av instickskort på enheter för användning i explosionsfarliga områden. • Enheter som ska användas i områden där det föreligger explosionsrisk får inte förses med instickskort i efterhand. •...
  • Página 637 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 21 1 Lock 4 Anslutningsplats OC2 2 LCD-display 5 Anslutningsplats OC1 3 Främre panel (endast för kompakt utförande) 6 Instickskort Bild 27: Montering av instickskort (exempel med tvåkammarhölje)
  • Página 638 22 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Installation … Montering av instickskorten 1 Lock 4 Anslutningsplats OC2 2 LCD-display 5 Instickskort 3 Anslutningsplats OC1 Bild 28: Montering av instickskort (exempelbild med enkammarhölje) Change from one to two columns VARNING 1.
  • Página 639: Elektriska Anslutningar

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 23 5 Elektriska anslutningar Jordning av mätvärdesgivaren Säkerhetsanvisningar Allmän information om jordning VARNING Följande punkter skall beaktas vid jordning: Risk för personskador på grund av spänningsförande delar. • Vid användning av plastledningar resp. isolerat beklädda Icke fackmässiga arbeten på...
  • Página 640: Metallrör Med Styva Flänsar

    24 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Jordning av mätvärdesgivaren Metallrör med styva flänsar Plaströr, ickemetalliska rör resp. rör med isolerande beklädnad G12021 A Flänsutförande 1 Jordningsuttag B Mellanflänsutförande G12023 A Flänsutförande 2 Genomföringsuttag Bild 29: Metallrör, utan beklädnad (exempel) B Mellanflänsutförande...
  • Página 641: Mätvärdesgivare Typ Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 25 Mätvärdesgivare typ HygienicMaster Montering och jordning i rörledningar med katodiskt korrosionsskydd Installation av magnetiskt induktiva genomflödesmätare i anläggningar med katodiskt korrosionsskydd måste utföras enligt villkoren för respektive anläggning. Här är i synnerhet följande faktorer avgörande: 1....
  • Página 642 26 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Jordning av mätvärdesgivaren Invändigt isolerade rörledningar med katodisk korrosionsskyddspotential G11050 1 Rörledningsfläns 6 Fläns 2 Isolerbricka 7 Beklädnad G11049 A Förbindningsledning 1 Isolerad rörledning 3 Packning / isolerande bussning 8 Isolering korrosionsskyddspotential*...
  • Página 643: Energiförsörjning

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 27 Energiförsörjning Blandad anläggning, rörledning med katodisk OBS! korrosionsskydds- och funktionsjordspotential • Observera energiförsörjningens gränsvärden enligt uppgifterna på typskylten. • Vid långa kabellängder och små ledningstvärsnitt ska spänningsbortfallet tas hänsyn till. Spänningen som ligger på apparatens uttag får inte underskrida det lägsta nödvändiga värdet enligt angivelserna på...
  • Página 644: Kabelgenomföringar

    28 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar Kabelgenomföringar Dragning av anslutningskablar Den elektriska anslutningen görs med kabelgenomföringar med Allmänna anvisningar gällande kabeldragning ½ in-NPT- eller M20 × 1,5-gänga. Vid dragning av anslutningskabeln till mätvärdesgivaren ska du Apparater med en M20 ×...
  • Página 645 150 m (492 ft) 0,75 mm (AWG 19) 200 m (656 ft) Kabelrekommendation Vid standardtillämpningar rekommenderas användning av ABB- signalkabel med beställningsnummer 3KQZ407123U0100. ABB-signalkabeln uppfyller kabelspecifikationen ovan och kan användas obegränsat i upp till en omgivningstemperatur på = 80 °C.
  • Página 646 30 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Anslutning vid IP-kapslingsklass IP 68 Elanslutning: Förberedelser • Gjut först efter genomförd installation för att undvika att OBS! fukt tränger in. Kontrollera först åtdragning och stabilitet i samtliga anslutningar.
  • Página 647: Anslutningsplacering

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 31 Anslutningsplacering HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Anslutningar för energiförsörjning och in- / utgångar B Anslutningar för signalkablar (endast vid åtskilt utförande) Bild 40: Elektriska anslutningar Change from one to two columns...
  • Página 648: In- Och Utgångarnas Elektriska Data

    32 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Anslutningsplacering In- och utgångarnas elektriska data Strömutgång Uco / 32, 31 / 32 Kan konfigureras med programvara på plats för utmatning av OBS! massflöde och volymflöde. •...
  • Página 649 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 33 Digital utgång 41 / 42, 51 / 52 Strömutgång V1 / V2, V3 / V4 (instickskort) Kan konfigureras som impuls-, frekvens- eller binärutgång via Via instickskortet ”Strömutgång passiv (röd)” kan upp till två programvaran på...
  • Página 650 34 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Anslutningsplacering Digital utgång V1 / V2, V3 / V4 (instickskort) Digital ingång V1 / V2, V3 / V4 (instickskort) Via instickskortet ”Digital utgång passiv (grön)” kan ytterligare Via instickskortet ”Digitalingång passiv (gul)”...
  • Página 651 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 35 Kretsströmförsörjning 24 V DC (instickskort) Modbus- / PROFIBUS DP-gränssnitt V1 / V2 (instickskort) Med hjälp av instickskortet ”kretsströmförsörjning (blått)” kan Via instickskorten Modbus RTU, RS485 (vitt) eller PROFIBUS DP, en passiv utgång till mätomvandlaren användas som aktiv RS485 (vitt) går det att valfritt skapa ett Modbus- eller utgång.
  • Página 652: Anslutningsexempel

    36 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Anslutningsplacering Anslutningsexempel Digital utgång 41 / 42, 51 / 52 passiv till Konfigureringen av funktionerna för in- och utgångar sker via processtyrsystemet enhetsprogramvaran utifrån önskad tillämpning. 16 ...
  • Página 653 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 37 Strömutgång V3 / V4 aktiv Anslutningsvarianter digital utgång 41 / 42, 51 / 52 Med instickskortet ”kretsströmförsörjning 24 V DC (blå)” kan Beroende på kopplingen kan digitalutgångarna DO 41 / 42 och instickskortets strömutgång även kopplas som aktiv 51 / 52 användas parallellt eller endast enskilt.
  • Página 654: Anslutning Till Kompakt Utförande

    38 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Anslutningsplacering Anslutning till kompakt utförande Tvåkammarhölje 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 G11618-01...
  • Página 655 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 39 OBS! Höljets skyddsklass nedsätts om O-ringstätningen sitter felaktigt eller är skadad. Följ instruktionerna i Öppna och stänga höljet på sidan 17 för att öppna och stänga höljet på ett säkert sätt. Observera följande punkter vid elektrisk anslutning: •...
  • Página 656: Anslutning Till Apparat I Åtskilt Utförande

    40 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Elektriska anslutningar … Anslutningsplacering Anslutning till apparat i åtskilt utförande Mätomvandlare Tvåkammarhölje A Övre anslutningsbox (baksida) 2 Skydd för energiförsörjningsplintar B Nedre anslutningsbox 3 Anslutningsplintar för signalkabel C Signalkabel till mätvärdesgivare 4 Anslutningsplintar för in- och utgångar 1 Anslutningsplintar för energiförsörjning...
  • Página 657 öppna och stänga höljet på ett säkert sätt. • Anslut kabeln enligt kopplingsschemana. Anslut kablarnas avskärmningar (om sådana finns) vid den avsedda jordningshållaren. Plint ABB-signalkabel HELKAMA-signalkabel • Använd ledarändhylsor vid anslutningen. 3KQZ407123U0100 20522 – Efter anslutningen av energiförsörjningen måste plintskyddet monteras.
  • Página 658 Använd ledarändhylsor vid anslutningen. • Från och med en omgivningstemperatur på T ≥ 60 °C amb. (≥ 140 °F) måste ledarna isoleras ytterligare med Plint ABB-signalkabel HELKAMA-signalkabel medföljande silikonslangar. 3KQZ407123U0100 20522 • Förslut kabelgenomföringar som inte används med lämpliga proppar.
  • Página 659: Digital Kommunikation

    (www.modbus.org/). Siemens PCS7) på förfrågan. Genom användningen av Modbus-protokollet kan apparater från Nödvändiga DTM:er och fler filer kan laddas ned på olika tillverkare utbyta information via samma www.abb.com/flow. kommunikationsbuss, utan att speciella gränssnittsapparater krävs för det. HART-utgång Modbus-protokoll Klämmor...
  • Página 660: Kabelspecifikation

    • Stickledningarna måste vara korta, maximalt 20 m (66 ft). EDD, DTM och GSD kan laddas ned på www.abb.com/flow. • Om en uttagsplint med ”n” anslutningar används får varje förgrening ha en maximal längd på 40 m (131 ft) delat De filer som behövs för driften kan även laddas ned på...
  • Página 661 Stickkabellängd (L ), vid ≤ 1 500 kbit/s: LS ≤ 0,25 m, vid > 1 500 kbit/s: LS = 0,00 m! • Vid 1 500 kbit/s och ABB DP-kabel typ A: – Summan av alla stickkabellängder (L ) ≤ 6,60 m, stamkabellängd (L...
  • Página 662: Drifttagning

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 6 Drifttagning Maskinvaruinställningar Säkerhetsanvisningar OBS! OBSERVERA Produkten har ett ABB-servicekonto som kan avaktiveras via Risk för brännskador p.g.a. varma mätmedier denna skrivskyddsbrytare. Apparatens yttemperatur kan överskrida 70 °C beroende på mätmedietemperaturen! Tvåkammarhölje •...
  • Página 663: Enkammarhölje

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 47 Enkammarhölje Konfigurering av digitala utgångar V1 / V2 eller V3 / V4 G12156 1 DIP-omkopplare, skrivskydd Bild 63: DIP-omkopplarens placering Via DIP-strömställaren kan vissa funktioner i maskinvaran ON OFF konfigureras.
  • Página 664: Kontroller Före Idrifttagningen

    Tillsammans med den HART-DTM som finns på www.abb.com/flow och programvaran ”ABB AssetVision” kan Alternativt kan FEP630, FEH630 även tas i drift och manövreras alla parametrar ställas in även utan fältbussanslutning. via ABB Asset Vision Basic (FEP6xx DTM). Parametrisering med LCD-display som tillval G12157 1 Lokalt användargränssnitt 3 PC / bärbar dator...
  • Página 665: Parametrisering Via Den Infraröda Serviceportadaptern

    ”ABB AssetVision” kan alla parametrar ställas in även utan HART-anslutning. G11911 1 Infraröd serviceportadapter 3 PC / bärbar dator med ABB AssetVision och HART-DTM 2 USB-gränssnittskabel Bild 67: Infraröd serviceportadapter på mätomvandlare (exempel) 1. Placera den infraröda serviceportadaptern på...
  • Página 666: Parametrisering Via Hart

    Impulser för Forward & Reverse Digitalutgång 51 / 52 Flow Direction G11912 Strömutgång 4-20mA FWD/REV 1 PC / bärbar dator med ABB 3 Matarenhet AssetVision och HART-DTM Curr.Out at Alarm High Alarm, 21,8 mA 2 HART-modem Ström vid genomflöde > 20,5 mA Bild 68: HART-modem på...
  • Página 667: Parametrisering Med Menyfunktionen Easy Setup

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 51 Parametrisering med menyfunktionen Easy Setup Meny Inställningen av de vanligaste parametrarna sammanfattas i Easy Setup menyn ”Easy Setup”. Denna meny är det snabbaste sättet att konfigurera apparaten. Nedan beskrivs parametriseringen med menyfunktionen ”Easy Avsluta Välj Setup”.
  • Página 668 52 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Easy Setup Qv Max 1 25.000 l/s Nästa Ändra 13. Öppna redigeringsläget med 14. Ställ in önskat slutvärde för mätområdet med 15. Bekräfta valet med Apparaten ställs in på fabriken med slutvärdet Q DN för mätområdet om inget annat anges.
  • Página 669 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 53 25.Öppna redigeringsläget med Easy Setup 26.Ställ in önskad dämpning med Low Alarm 27. Bekräfta valet med 3.500 mA Easy Setup Nästa Ändra Dig.Out 41/42 Mode 34.Öppna redigeringsläget med Pulse 35.Ställ in önskad ström för Low Alarm med Nästa Ändra...
  • Página 670 54 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Nollpunktskalibrering av flödesmätaren OBS! Innan du startar nollpunktskalibreringen ska följande säkerställas: • Inget genomflöde genom mätvärdessensorn får äga rum (stäng ventiler, avstängningsorgan etc.). • Mätvärdesgivaren måste fyllas helt med det medium som ska mätas.
  • Página 671: Tabell Över Mätområde

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 55 … 6 Drifttagning Tabell över mätområde Mätområdets slutvärde kan ställas in mellan 0,02 × Q DN och 2 × Q Nominell bredd Minsta mätområdesslutvärde Maximalt mätområdesslutvärde 0,02 × Q DN (≈...
  • Página 672: Översikt Över Parametrisering (Fabriksförinställningar)

    Frånkoppling krypström 0 till 10 % Tomrörsavkänning På/av Från Programvaruhistorik Enligt NAMUR-rekommendation NE53 erbjuder ABB en transparent programvaruhistorik som kan granskas när som helst. Produktprogramvarupaket FEx630 (paket med inbyggd programvara till enheten) Utförande Utgåvans datum Typ av ändring Beskrivning Beställningsnummer 00.04.00...
  • Página 673: Användning

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 57 7 Användning Menynavigation Säkerhetsanvisningar OBS! OBSERVERA En utförlig beskrivning av konfigurationsnivåns enskilda Risk för brännskador p.g.a. varma mätmedier parametrar och menyer finns i avsnittet Parameterbeskrivning i Apparatens yttemperatur kan överskrida 70 °C beroende på bruksanvisningen.
  • Página 674 58 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Med manöverknapparna bläddrar du genom menyn eller väljer ett tal resp. tecken inom ett parametervärde. Manöverknapparna har variabla funktioner. Den aktuella funktionen visas på LCD-displayen. Manöverknapparnas funktioner Innebörd Avsluta Lämna meny Tillbaka Gå...
  • Página 675 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 59 … 7 Användning Menynivåer Processdisplay Informationsnivå Konfigurationsnivå (Operatörsmeny) (Konfiguration) ...Operator Page 1 till n Easy Setup Autoscroll Device Info Diagnostics Device Setup Signalvy Display Input/Output Process Alarm Diagnostics Totalizer Sensor Setup Processdisplay Processvyn visar de aktuella processvärdena.
  • Página 676: Processvisning

    60 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Processvisning Byte till informationsnivån Via informationsnivåns användarmeny kan man visa diagnosinformation och välja hur användarsidorna ska visas. Processvisning G11558 1. Öppna med Operatörsmeny. 1 Mätställets märkning 3 Symbol för ”knappfunktion” 2 Aktuella processvärden 4 Symbol för ”skyddad Operatörsmeny...
  • Página 677: Felmeddelanden På Lcd-Displayen

    För en utförlig beskrivning av fel som kan inträffa och åtgärder Behörighetsnivå Beskrivning för felavhjälpning, se kapitlet ”Diagnos/felmeddelanden” i Skrivskyddad Alla parametrar har spärrats. Parametrarna kan läsas bruksanvisningen. men inte ändras. Standard Alla parametrar kan ändras. Service Servicemenyn är bara tillgänglig för ABB:s kundtjänst.
  • Página 678 återställas och anges på nytt. ” ” väljs som lösenord. För det behövs ett engångslösenord som kan fås från ABB service på begäran. För återställning av lösenordet måste lösenordet för Ange lösenord användarnivå Standard anges felaktigt en gång. När ********** konfigurationsnivån öppnas på...
  • Página 679: Välja Och Ändra Parametrar

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 63 … 7 Användning Välja och ändra parametrar Inmatning i tabellform Vid inmatning i tabellform väljs ett värde i en lista över Parameternamn parametervärden. 12.3456 [enhet] Menybeteckning Parameternamn Nästa Aktuellt inställt värde 3....
  • Página 680: Kort Översikt Över Konfigurationer

    De utökade diagnosfunktionerna är endast tillgängliga för 1. Tryck upprepade gånger på (Nästa) så rör sig markören åt ProcessMaster FEP630 och HygienicMaster FEH630, om höger. Om markören placeras bakom den sista platsen visas programvarupaketet ”Utökade diagnosfunktioner” har Avbryt nere till höger på displayen.
  • Página 681: Registrering Av Delfyllning

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 65 … 7 Användning … Utökade diagnosfunktioner Registrering av delfyllning Registrering av gasblåsor En delvis fylld mätvärdesgivare påverkar mätvärdet i Gasblåsor i mätmediet påverkar flödesmätvärdet och genomflödesmätaren samt mätnoggrannheten. mätnoggrannheten. Om flödesmätvärdesgivaren beställs med en Det finns möjlighet att ställa in ett gasblåselarm om det faktiska helrörsidentifieringselektrod som sitter upptill på...
  • Página 682: Övervakning Av Ledningsförmågan

    66 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Övervakning av ledningsförmågan Övervakning av elektrodimpedansen Vätskans ledningsförmåga kan övervakas genom att man ställer Mätningen övervakar impedansen mellan mätelektroden och jord in ett lägsta / högsta gränsvärde för larm. och aktiverar ett larm när impedansen sjunker under ett visst Så...
  • Página 683: Mätningar På Flödesmätvärdesgivaren

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 67 … 7 Användning … Utökade diagnosfunktioner Mätningar på flödesmätvärdesgivaren Övervakning av jordningen Spolinduktans, -ström, -motstånd Funktionen kontrollerar brus i mätsignalen och apparatens Diagnosen av spolen i mätvärdesgivaren omfattar spolinduktans, elektriska jordning.
  • Página 684: Verifiering

    (parametern ”Rslt FP Verification”). • Se till att apparaten har svalnat innan du börjar arbeta på den. Det finns ett programvaruverktyg (ABB Ability SRV500) för dokumentation och trendanalys. OBS! Konfiguration Skador på komponenter! De elektroniska komponenterna på kretskorten kan skadas av...
  • Página 685: Återvinning Och Avfallshantering

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 69 9 Återvinning och avfallshantering Avfallshantering Demontering OBS! VARNING Produkter som är märkta med nedanstående symbol Risk för personskador under vissa processförhållanden. får inte lämnas som osorterat hushållsavfall. Under vissa processförhållanden, t.ex. högt tryck och höga De ska lämnas till återvinning av el- och temperaturer eller giftiga och aggressiva mätmedier, kan elektronikprodukter.
  • Página 686: 10 Tekniska Data

    70 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 10 Tekniska data Maximal tillåten rengöringstemperatur OBS! Enhetens datablad finns i ABB:s hämtningsområde på www.abb.com/flow. CIP-medium Förklädnad Rengöringstemperatur Ånga PTFE, PFA 150 °C (302 °F) Tillåten rörvibration Rengöringsmedel PTFE, PFA 140 °C (284 °F)
  • Página 687: Maximal Omgivningstemperatur Beroende På Mätmediets Temperatur

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 71 … 10 Tekniska data … ProcessMaster – temperaturdata Maximal omgivningstemperatur beroende på mätmediets temperatur Kompakt utförande Genomflödesmätvärdesgivare i standardutförande Beklädnadsmaterial Flänsmaterial Omgivningstemperaturområde (T Mätmediets temperaturområde (T medium Min. Max. Min.
  • Página 688 72 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Flödesmätvärdesgivare i högtemperaturutförande Beklädnadsmaterial Flänsmaterial Omgivningstemperaturområde (T Mätmediets temperaturområde (T medium Min. Max. Min. Max. Tjockt PTFE*** Stål −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Tjockt PTFE*** Rostfritt stål...
  • Página 689: Åtskilt Utförande

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 73 … 10 Tekniska data … ProcessMaster – temperaturdata Åtskilt utförande Genomflödesmätvärdesgivare i standardutförande Beklädnadsmaterial Flänsmaterial Omgivningstemperaturområde ( Mätmediets temperaturområde (T Tamb medium Min. Max. Min. Max. Hårdgummi Stål −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 85 °C (185 °F)
  • Página 690 74 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Flödesmätvärdesgivare i högtemperaturutförande Beklädnadsmaterial Flänsmaterial Omgivningstemperaturområde (T Mätmediets temperaturområde (T amb. medium Min. Max. Min. Max. Tjockt PTFE*** Stål −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Tjockt PTFE*** Rostfritt stål...
  • Página 691: Processmaster - Materialbelastning För Processanslutningar

    < 100 °C (212 °F) Designnivå A < 130 °C (266 °F) Högre temperaturer för CIP/SIP-rengöring är tillåtna under en begränsad tid, se Maximal tillåten rengöringstemperatur på sidan 69. Intyg för beklädnader på begäran, kontakta ABB. Beklädnadsmaterial Nominell bredd medium medium [mbar abs] Hårdgummi...
  • Página 692 76 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Materialbelastning Flödesmätvärdesgivare designnivå ”A” medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450 PN 100 PN 25 1305 PN 16 1160...
  • Página 693 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 77 … 10 Tekniska data … ProcessMaster – materialbelastning för processanslutningar medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076 203.0 4351 188.5 CL1500 3625 174.0 2900...
  • Página 694 78 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Flödesmätvärdesgivare designnivå ”B” medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Bild 79: Hölje i gjutjärn, DN 25 till 600 (1 till 24 in); designnivå ”B” medium medium [bar]...
  • Página 695: Hygienicmaster - Temperaturdata

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 79 … 10 Tekniska data HygienicMaster – temperaturdata Apparatens temperaturområde är beroende av en rad faktorer. Maximal tillåten temperaturchock Dessa faktorer omfattas av mätmedietemperaturen T Maximal tillåten temperaturchocksdifferens i °C: valfritt medium omgivningstemperaturen T , drifttrycket P...
  • Página 696: Hygienicmaster - Materialbelastning För Processanslutningar

    −25 till 130 °C tid, se Maximal tillåten rengöringstemperatur på sidan 78. röranslutning (¹⁄₁₀ till 1 ½ in) (−13 till 266 °F) Intyg för beklädnader på begäran, kontakta ABB. DIN 11851 DN 50, DN 80 16 bar (232 psi) (2 in, 3 in)
  • Página 697: 11 Ytterligare Dokument

    (−13 till 266 °F) (145 psi) OBS! All dokumentation, alla tillverkarintyg och certifikat finns att ladda ner från ABB:s hämtningsområde. www.abb.com/flow Varumärken HART är ett registrerat varumärke som tillhör FieldComm Group, Austin, Texas, Modbus är ett registrerat varumärke som tillhör Modbus Organization.
  • Página 698 82 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E...
  • Página 699 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 83 12 Bilaga Returblankett Förklaring angående kontamination av apparater och komponenter Reparation och / eller underhåll av apparater och komponenter genomföres endast, om en fullständigt ifylld förklaring föreligger. I annat fall kan sändningen tillbakavisas. Denna förklaring får endast fyllas i och skrivas under av användarens auktoriserade fackpersonal.
  • Página 700: Processmaster I Flänsutförande Och Hygienicmaster I Fläns- / Mellanflänsutförande

    84 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bilaga Uppgifter om vridmoment Åtdragningsmoment för mätvärdesgivare med designnivå ”A” OBS! De angivna vridmomenten gäller endast för smorda gängor och endast för rörledningar som är fria från dragspänningar. ProcessMaster i flänsutförande och HygienicMaster i fläns- / mellanflänsutförande Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå...
  • Página 701 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 85 Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå Maximalt åtdragningsmoment [Nm] Hård-/mjukgummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45 97,08 97,08 97,08...
  • Página 702: Bilaga

    86 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bilaga … Uppgifter om vridmoment Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå Maximalt åtdragningsmoment [Nm] Hård-/mjukgummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 150 (6 in) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23 85,08...
  • Página 703 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 87 Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå Maximalt åtdragningsmoment [Nm] Hård-/mjukgummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5 153,9 103,5 PN16 319,7 245,4 312,1 224,8 312,1 224,8...
  • Página 704 88 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bilaga … Uppgifter om vridmoment Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå Maximalt åtdragningsmoment [Nm] Hård-/mjukgummi PTFE, PFA, ETFE Keramisk karbid DN 1350 (54 in) CL150 1036 983,7 – –...
  • Página 705: Åtdragningsmoment För Mätvärdesgivare Med Designnivå "B

    FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 89 Åtdragningsmoment för mätvärdesgivare med designnivå ”B” OBS! De angivna vridmomenten gäller endast för smorda gängor och endast för rörledningar som är fria från dragspänningar. Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå Hård-/mjukgummi PTFE ** [Nm]...
  • Página 706 90 – SV FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Bilaga … Uppgifter om vridmoment Nominell bredd [mm (in)] Trycknivå Hård-/mjukgummi PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 — — 123,6 123,6 PN16...
  • Página 707 FEP630, FEH630 INDUKTIVA FLÖDESMÄTARE | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E SV – 91 Åtdragningsmoment för HygienicMaster med variabla processanslutningar Nominell bredd Maximalt åtdragningsmoment [mm] [in] [Nm] DN 3 till 10 ⅜ in DN 15 ½ in DN 20 ¾ in DN 25 DN 32 1 ¼...
  • Página 708 2 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E Sisällysluettelo Change from one to two columns Sähköliitännät ............23 Turvallisuus ..............4         Turvaohjeita ................23 Yleisiä tietoja ja ohjeita ............4 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ........ 23 Varoitukset ................
  • Página 709 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 3 Käyttö ............... 56     Turvaohjeita ................56 Valikkonavigointi ..............56 Prosessinäyttö ................ 59 Vaihto tiedotetasoon ............59 LCD-näytön virheilmoitukset ......... 60 Siirtyminen konfigurointitasoon (parametrointi) ... 60 Parametrien valinta ja muuttaminen ........62 Konfigurointien lyhytkuvaus ..........
  • Página 710: Turvallisuus

    4 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 1 Turvallisuus Yleisiä tietoja ja ohjeita Varoitukset Tämän oppaan varoitukset noudattavat seuraavaa kaavaa: Tämä ohje on tärkeä tuotteen osa ja se on säilytettävä myöhempää käyttöä varten. VAARA Tuotteen asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa suorittaa ainoastaan tätä...
  • Página 711: Määräystenmukainen Käyttö

    / tai varkaudelta. kestävyys. ABB Automation Products GmbH ja sen tytäryhtiöt eivät vastaa ABB tarjoaa mielellään apua valintojen tekemisessä, vahingoista ja / tai tappioista, jotka ovat aiheutuneet edellä mutta se ei voi ottaa niistä vastuuta.
  • Página 712: Huolto-Osoite

    Huollon asiakaspalvelu Ohje Tel: +49 180 5 222 580 Oheiset tyyppikilvet ovat esimerkkejä. Laitteen tyyppikilvet Mail: automation.service@de.abb.com voivat poiketa näistä kuvista. Ohje Tuotteita, jotka on merkitty viereisellä symbolilla, ei saa hävittää lajittelemattomana yhdyskuntajätteen (kotitalousjätteen) mukana. Ne on vietävä erilliseen sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen.
  • Página 713: Täydentävä Varoituskilpi

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 7 3 Kuljetus ja säilytys Tarkastus Painelaitedirektiivin 2014/68/EU mukainen merkintä Laitteet on välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen Kyseisen nesteryhmän määritys (Kuva 1, sijainti tarkastettava mahdollisten vaurioiden varalta, jotka ovat • PED: Fluid 1, Gas aiheutuneet epäasianmukaisen kuljetuksen seurauksena.
  • Página 714: Laitteen Säilytys

    Laippalaitteet > DN 450 erityisjätteiden omistajat ovat vastuussa niiden jätehuollosta, ja heidän noudattaa seuraavia määräyksiä niiden lähettämisessä: Kaikkien ABB:lle toimitettujen laitteiden tulee olla puhdistettuja kaikista vaarallisista aineista (hapot, lipeät tms). Osoite palautuslähetystä varten: Ota yhteyttä huollon asiakaspalveluun (osoite sivulla 6) ja kysy, missä...
  • Página 715: Asennus

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 9 4 Asennus Turvaohjeita Asennusedellytykset VAROITUS Yleisiä tietoja Asennuksen yhteydessä on huomioitava seuraavat kohdat: Prosessiolosuhteiden aiheuttama loukkaantumisvaara. • Virtaussuunnan on vastattava merkintää, jos sellainen on. Prosessiolosuhteet, kuten suuret paineet, korkeat lämpötilat •...
  • Página 716: Pidikkeet

    Laitteet, joissa on kovakumi- tai pehmytkumiverhous • Laitteisiin, joissa on kovakumi- tai pehmytkumiverhous, on aina asennettava ylimääräisiä tiivisteitä. • ABB suosittelee käyttämään kumista tai kumin kaltaisista materiaaleista valmistettuja tiivisteitä. • Varmista tiivisteitä valitessasi, ettet ylitä kohdassa Vääntömomenttitiedot sivulla 82 mainittuja kiristysmomentteja.
  • Página 717: Elektrodiakseli

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 11 Elektrodiakseli Laitteiden vähimmäisetäisyys 1 Elektrodiakseli Kuva 8: Elektrodiakselin kohdistus Etäisyys D: ≥ 1,0 m (3,3 ft) Design Level A, Virtausanturi asennetaan putkistoon niin, että elektrodiakseli on ≥ 0,7 m (2,3 ft) Design Level B mahdollisimman vaakasuorassa.
  • Página 718: Maadoitus

    12 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Asennus … Asennusedellytykset Maadoitus Esi- ja jälkiosuudet Virtausanturi on liitettävä maapotentiaaliin. Teknisistä syistä johtuen tämän potentiaalin tulee olla sama kuin mitattavan aineen potentiaalin. Käytettäessä muovisia tai eristävällä verhouksella varustettuja putkijohtoja mitattavan aineen maadoitus toteutetaan asentamalla maadoituslevy.
  • Página 719: Vapaa Sisään- Ja Ulostulo

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 13 Vapaa sisään- ja ulostulo Asennus putkistotärinän yhteydessä Kuva 13: Vapaa sisään- ja ulostulo Älä asenna vapaan ulostulon yhteydessä mittalaitetta korkeimmalle kohdalle tai putkiston ulosvirtaavalle puolelle; mittaputki virtaa tyhjäksi ja ilmakuplia voi muodostua. Vapaan sisään- tai ulostulon yhteydessä...
  • Página 720: Asennus Putkiin, Joilla On Suurempi Nimellishalkaisija

    14 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Asennus … Asennusedellytykset Asennus putkiin, joilla on suurempi nimellishalkaisija 3A-määräysten mukaiset asennukset 1 Supistuskappale G12016 1 Kiinnityskulma 2 Vuotoaukko Kuva 16: Supistuskappaleiden käyttö Kuva 18: 3A-määräysten mukainen asennus Supistuskappaleiden käytöstä...
  • Página 721: Mittausanturin Asennus

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 15 Mittausanturin asennus 4. Aseta sopivat ruuvit reikiin kohdassa Vääntömomenttitiedot HUOMAUTUS sivulla 82 kuvatulla tavalla. Laitteen vaurioituminen 5. Rasvaa kierrepultit kevyesti. Epäasianmukaisen asennuksen aiheuttama laitteen 6. Kiristä mutterit ristikkäisessä järjestyksessä seuraavan kuvan vaurioituminen mukaisesti.
  • Página 722: Muuntimen Asennus (Eriytetty Rakenne)

    16 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Asennus Muuntimen asennus (eriytetty rakenne) Huomioi seuraavat asiat valitessasi mittausmuuntajan asennuspaikkaa: 150 (5.91) • Noudata tyyppikilvessä ilmoitettua suurinta sallittua ympäristön lämpötilaa ja suojaluokitusta. • Asennuspaikan on oltava lähes tärinätön. •...
  • Página 723: Kotelon Avaaminen Ja Sulkeminen

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 17 Kotelon avaaminen ja sulkeminen VAARA Räjähdysvaara, jos laitetta käytetään mittausmuuntajakotelon tai liitäntäkotelon ollessa auki! Räjähdysalttiilla alueilla käytettäessä on huomioitava seuraavat seikat ennen mittausmuuntajakotelon tai liitäntäkotelon avaamista: • Työ edellyttää tulityölupaa. •...
  • Página 724: Muuntimen Asennon Säätäminen

    18 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Asennus Muuntimen asennon säätäminen … Kotelon avaaminen ja sulkeminen Asennusasennosta riippuen voidaan mittausmuuntajan koteloa HUOMAUTUS tai LCD-näyttöä kääntää, jotta niitä voidaan lukea vaakatasossa. IP-suojaluokituksen vaarantuminen • Tiiviste on tarkistettava vaurioiden varalta ja vaihdettava Lisäksi parametrilla ”Display Rotation”...
  • Página 725 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 19 LCD-näytön kääntäminen – kaksikammioinen kotelo LCD-näytön kääntäminen - yksikammioinen kotelo LCD-näyttöä voi kääntää kolmessa vaiheessa 90° kerrallaan. LCD-näyttöä voi kääntää kolmessa vaiheessa 90° kerrallaan. Katsoa kotelon avaamista ja sulkemista koskevat tiedot Katsoa kotelon avaamista ja sulkemista koskevat tiedot kohdasta Kotelon avaaminen ja sulkeminen sivulla 17.
  • Página 726: Lisäkorttien Asennus

    20 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Asennus Lisäkorttien asennus VAROITUS Ex-hyväksynnän menetys! Ex-hyväksynnän menetys varustettaessa räjähdysvaarallisilla alueilla käytettäviä laitteita jälkikäteen lisäkorteilla. • Räjähdysvaarallisilla alueilla käytettäviä laitteita ei saa varustaa jälkikäteen lisäkorteilla. • Räjähdysvaarallisilla alueilla käytettävissä laitteissa tarvittavista lisäkorteista on ilmoitettava tilauksen yhteydessä. Valinnaiset lisäkortit Lähettimessä...
  • Página 727 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 21 1 Kansi 4 Liitäntäpaikka OC2 2 LCD-näyttö 5 Liitäntäpaikka OC1 3 Front end -levy (FEB, vain yhdistetty rakenne) 6 Lisäkortit Kuva 27: Lisäkorttien asennus (esimerkki, kaksikammioinen kotelo)
  • Página 728 22 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 4 Asennus … Lisäkorttien asennus 1 Kansi 4 Liitäntäpaikka OC2 2 LCD-näyttö 5 Lisäkortit 3 Liitäntäpaikka OC1 Kuva 28: Lisäkorttien asennus (esimerkki, yksikammioinen kotelo) Change from one to two columns VAROITUS 1.
  • Página 729: Sähköliitännät

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 23 5 Sähköliitännät Mittausanturin maadoitus Turvaohjeita Yleistä tietoa maadoituksesta VAROITUS Huomioi maadoituksen yhteydessä seuraavat kohdat: Jännitettä johtavien osien aiheuttama henkilövahinkojen • Muoviputkien tai eristetysti verhoiltujen putkistojen vaara. maadoitus tapahtuu maadoituslevyn tai Sähköliitäntöjen epäasianmukainen käsittely aiheuttaa maadoituselektrodien kautta.
  • Página 730: Jäykkälaippainen Metalliputki

    24 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Mittausanturin maadoitus Jäykkälaippainen metalliputki Muoviputket, ei-metalliset putket tai eristävällä verhouksella varustetut putket G12021 A Laippamalli 1 Maadoitusliitin B Välilaippamalli G12023 A Laippamalli 2 Maadoituslevy Kuva 29: Metalliputki, ei verhousta (esimerkki) B Välilaippamalli 3 Maadoituslevy Tee mittausanturin maadoitusliittimen, putkilaippojen ja sopivan...
  • Página 731: Mittausanturi, Tyyppi Hygienicmaster

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 25 Mittausanturi, tyyppi HygienicMaster Asennus ja maadoitus putkissa, joilla on katodinen korroosiosuoja Magneettis-induktiivisten virtausmittarien asennus katodisella korroosiosuojalla suojattuihin laitteistoihin on suoritettava laitteiston vaatimusten mukaisella tavalla. Tässä erityisesti seuraavat tekijät ovat määrääviä: 1....
  • Página 732 26 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Mittausanturin maadoitus Sisältä eristetyt putkistot, joissa on katodinen korroosiosuojauspotentiaali G11050 1 Putkilaippa 6 Laippa 2 Eristyslevy 7 Verhous G11049 A Korroosiosuojapotentiaalin 1 Eristetty putki 3 Tiiviste / eristysrengas 8 Eristys yhdysjohto* 2 Toiminnallinen maadoitus...
  • Página 733: Energiansyöttö

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 27 Energiansyöttö Sekalaitteisto, putkisto, jossa on katodinen Ohje korroosiosuojaus- ja toimintamaapotentiaali • Tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiset energiansyötön raja- arvot on otettava huomioon. • Jos kaapelit ovat pitkiä ja johtojen läpimitat pieniä, on otettava huomioon jännitteen aleneminen.
  • Página 734: Kaapeliläpiviennit

    28 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät Liitäntäkaapelien asennus Kaapeliläpiviennit Kaapelin asennusta koskevat yleisohjeet Virransyöttö liitetään kaapeliläpivientien kautta, joissa on ½ in- Asennettaessa mittausanturiin liitäntäkaapelia se on NPT- tai M20 × 1,5 -kierteet. varustettava tippasilmukalla (vesisäkki).
  • Página 735: Ip-Suojaluokituksen Ip 68 Mukainen Liitäntä

    200 m (656 ft) Kaapelisuositus Vakiokäytöissä suositellaan ABB-signaalikaapelin (tilausnumero 3KQZ407123U0100) käyttöä. ABB:n signaalikaapeli täyttää edellä annetut kaapelivaatimukset, ja sitä voi käyttää rajoituksetta, kun ympäristön lämpötila T on enintään 80 °C. Merikäytöissä on käytettävä vastaavasti hyväksyttyä signaalikaapelia. ABB suosittelee kaapelia HELKAMA RFE-FRHF...
  • Página 736 30 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … IP-suojaluokituksen IP 68 mukainen liitäntä Esivalmistelut • Aloita valaminen vasta, kun asennus on tehty, jotta vältät Sähköliitäntä kosteuden pääsemisen sisään. Tarkista tätä ennen, että kaikki liitännät ovat oikeissa kohdissa ja että ne on kiinnitetty HUOMAUTUS kunnolla.
  • Página 737: Liitäntöjen Asettelu

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 31 Liitäntöjen asettelu HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 ≤ 200 m ( 656 ft) ≤ GND UFE G12153 A Virransyötön sekä tulojen ja lähtöjen liitännät B Signaalikaapelin liitännät (vain eriytetyssä...
  • Página 738: Tulojen Ja Lähtöjen Sähkötiedot

    32 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Liitäntöjen asettelu Tulojen ja lähtöjen sähkötiedot Virtalähtö Uco / 32, 31 / 32 Laite voidaan määrittää käyttöpaikalla ohjelmiston avulla Ohje massavirran ja tilavuusvirran lähdöksi. • Niihin mittausjärjestelmiin, joita käytetään räjähdysvaarallisilla alueilla, on mukaan liitetty Ex- turvallisuusohjeet sisältävä...
  • Página 739 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 33 Digitaalilähtö 41 / 42, 51 / 52 Virtalähtö V1 / V2, V3 / V4 (lisäkortti) Voidaan käyttöpaikalla määrittää ohjelmiston avulla pulssi-, Lisäkortin ”virtalähtö passiivinen (punainen)” avulla voidaan taajuus- tai binäärilähdöksi. toteuttaa enintään kaksi ylimääräistä...
  • Página 740 34 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Liitäntöjen asettelu Digitaalilähtö V1 / V2, V3 / V4 (lisäkortti) Digitaalitulo V1 / V2, V3 / V4 (lisäkortti) Lisäkortin ”digitaalilähtö passiivinen (vihreä)” avulla voidaan Lisäkortin ”digitaalitulo passiivinen (keltainen)” avulla voidaan toteuttaa toinen binäärilähtö.
  • Página 741 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 35 Silmukkajännitteensyöttö 24 V DC (lisäkortti) Modbus- / PROFIBUS DP -liitäntä V1 / V2 (lisäkortti) Lisäkortin ”silmukkajännitteensyöttö (sininen)” avulla Lisäkortin Modbus RTU, RS485 (valkoinen) tai PROFIBUS DP, mittausmuuntajan passiivista lähtöä voi käyttää aktiivisena RS485 (valkoinen) avulla voidaan valinnan mukaan toteuttaa lähtönä.
  • Página 742: Liitäntäesimerkkejä

    36 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Liitäntöjen asettelu Liitäntäesimerkkejä Digitaalilähtö 41 / 42, 51 / 52, passiivinen, Tulojen ja lähtöjen toiminnot määritetään laiteohjelmistolla prosessinohjausjärjestelmään halutun käyttötarkoituksen mukaisesti. 16 ... 30 V DC Digitaalilähtö...
  • Página 743 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 37 Virtalähtö V3 / V4 aktiivinen Liitäntävaihtoehdot - digitaalilähtö 41 / 42, 51 / 52 Lisäkortilla ”silmukkajännitteensyöttö 24 V DC (sininen)” Digitaalilähtöjen DO 41 / 42 ja 51 / 52 kytkennän mukaan ne ovat lisäkortin virtalähdön voi kytkeä...
  • Página 744: Liitäntä Yhdistetyllä Rakenteella

    38 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Liitäntöjen asettelu Liitäntä yhdistetyllä rakenteella Kaksikammioinen kotelo 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 100 ... 240 V AC 24 V DC HART Iout 1+2 G11618-01...
  • Página 745 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 39 HUOMAUTUS Kotelon suojausluokitus muuttuu, jos asento on virheellinen tai O-rengastiiviste vaurioituu. Avaa ja sulje kotelo turvallisesti noudattamalla kohdan Kotelon avaaminen ja sulkeminen sivulla 17 ohjeita. Huomioi sähköliitännässä seuraavat kohdat: •...
  • Página 746: Liitäntä Eriytetyllä Rakennemuodolla

    40 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 5 Sähköliitännät … Liitäntöjen asettelu Liitäntä eriytetyllä rakennemuodolla Mittausmuuntajat Kaksikammioinen kotelo A Ylempi liitäntäkotelo (takapuoli) 2 Energiansyötön liittimien suojus B Alempi liitäntäkotelo 3 Signaalikaapelin liittimet C Mittausanturin signaalikaapeli 4 Tulojen ja lähtöjen liittimet 1 Energiansyötön liittimet 5 Potentiaalintasauksen liitin...
  • Página 747 Avaa ja sulje kotelo turvallisesti noudattamalla kohdan alempaan liitäntätilaan. Kotelon avaaminen ja sulkeminen sivulla 17 ohjeita. • Liitä kaapelit liitäntäkaavioiden mukaan. Liitä kaapelien suojukset (jos käytössä) niille tarkoitettuun maadoitusvanteeseen. Liitin ABB-signaalikaapeli HELKAMA-signaalikaapeli • Käytä johdinholkkeja. 3KQZ407123U0100 20522 • Kun energiansyöttö on liitetty, on asennettava liitinsuojus 2.
  • Página 748 Kotelon avaaminen ja sulkeminen sivulla 17 ohjeita. • Käytä johdinholkkeja. • Jos ympäristön lämpötila T on 60 °C tai korkeampi. amb. Liitin ABB-signaalikaapeli HELKAMA-signaalikaapeli johtimet on lisäeristettävä silikoniletkulla. • Sulje käyttämättömät kaapeliläpiviennit soveltuvilla 3KQZ407123U0100 20522 tulpilla. sininen sininen (4)
  • Página 749: Digitaalinen Kommunikaatio

    Muita työkalu- tai järjestelmäintegraatioita (esim. Emerson AMS Organization (www.modbus.org/). / Siemens PCS7) on saatavilla pyynnöstä. Eri valmistajien laitteet voivat Modbus-protokollaa käyttämällä Tarvittavat DTM-ohjelmat ja muut tiedostot voidaan ladata siirtää tietoja samaa tiedonsiirtoväylää pitkin ilman erillisiä osoitteesta www.abb.com/flow. liitäntälaitteita. HART-lähtö Modbus-protokolla Liittimet Aktiivinen: Uco/32...
  • Página 750: Kaapelin Tekniset Tiedot

    Kaapelin enimmäispituuteen vaikuttaa käytettävän kaapelin osoitteesta http://www.profibus.com/ tyyppi. Voimassa ovat seuraavat ohjearvot: • Enintään 6 m (20 ft): ABB toimittaa kolme erilaista GSD-tiedostoa järjestelmien vakiosuojattu kaapeli tai kierretty parikaapeli. yhdistämistä varten: • Enintään 300 m (984 ft): kaksinkertainen kierretty parikaapeli, jossa kokonaisvaippasuojaus ja integroitu maadoituskaapeli.
  • Página 751 ), nopeuden ollessa ≤ 1500 kBit/s: LS ≤ 0,25 m, > 1500 kBit/s: LS = 0,00 m! • Nopeus 1500 kBit/s ja ABB DP -kaapelin tyyppi A: – Kaikkien pistokaapelien pituuksien summa (L ) ≤ 6,60 m, peruskaapelin pituus (L ) >...
  • Página 752: Käyttöönotto

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 6 Käyttöönotto Turvaohjeita Laitteiston asetukset Ohje HUOMIO Tuotteeseen kuuluu ABB-huoltotili, joka voidaan passivoida Kuumien mitattavien aineiden aiheuttama palovammojen oheisella kirjoitussuojakytkimellä. vaara Laitteen pintalämpötila voi mitattavan aineen lämpötilasta Kaksikammioinen kotelo riippuen olla yli 70 °C (158 °F)! •...
  • Página 753: Yksikammioinen Kotelo

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 47 Yksikammioinen kotelo Digitaalilähtöjen V1 / V2 tai V3 / V4 määritys G12156 1 DIP-kytkin, kirjoitussuoja Kuva 63: DIP-kytkimien sijainti DIP-kytkimen avulla määritetään tietyt laitteistotoiminnot. Jotta ON OFF muutetut asetukset tulevat voimaan, mittausmuuntajan virransyöttö...
  • Página 754: Tarkastukset Ennen Käyttöönottoa

    Parametrien asetus valikkotoiminnolla Easy Setup sivulla ABB AssetVision -ohjelmistojen avulla kaikki parametrit voidaan 50). määrittää myös ilman kenttäväyläliitäntää. Vaihtoehtoisesti FEP630, FEH630 -laitteen käyttöönotto ja käyttö voi tapahtua myös ABB Asset Vision Basic (FEP6xx DTM) - ohjelmiston kautta. Parametrien määritys valinnaisella LCD-näytöllä G12157 1 Paikallinen käyttöliitäntä...
  • Página 755: Parametrien Määritys Infrapuna-Serviceport-Sovittimen Kautta

    Kuva 67: Infrapuna-Serviceport-sovitin mittausmuuntajalla (esimerkki) oppaassa. 1. Aseta infrapuna-Serviceport-adapteri mittausmuuntajan etutasolle kuvan mukaisesti. 2. Liitä USB-liitäntäkaapeli tietokoneen USB-liitäntään. 3. Kytke laitteeseen virta. 4. Käynnistä ABB AssetVision -ohjelma ja suorita laitteen parametrien määritys. Ohjelman yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat mukana toimitettavassa käyttöoppaassa ja DTM-verkko-oppaassa.
  • Página 756: Tehdasasetukset

    50 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Käyttöönotto Parametrien asetus valikkotoiminnolla Tehdasasetukset Easy Setup Jos asiakas haluaa, laitteen parametrit määritetään tehtaalla asiakkaan antamien tietojen mukaisesti. Jos näitä tietoja ei ole Tärkeimpien parametrien asetukset on koottu valikkoon Easy käytettävissä, laite toimitetaan tehdasasetuksien kanssa.
  • Página 757 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 51 Valikko Easy Setup Easy Setup Qv Max 1 25.000 l/s Seuraava Muokkaa Sulje Valitse 13. Valitse muokkaustila painikkeella 5. Valitse Easy Setup painamalla painikkeita 14. Valitse haluamasi mittausalueen raja-arvo painikkeilla 6....
  • Página 758 52 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Käyttöönotto … Parametrien asetus valikkotoiminnolla Easy Setup Easy Setup Easy Setup Pulse Width Low Alarm 30.00 ms 3.500 mA Seuraava Muokkaa Seuraava Muokkaa 22.Valitse muokkaustila painikkeella 34.Valitse muokkaustila painikkeella 23.Valitse haluttu pulssin leveys pulssilähtöä...
  • Página 759 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 53 Virtausmittarin nollapisteen tasaus Ohje Ennen nollapisteen tasausta on varmistettava, että: • Mittausanturin läpi ei saa kulkea virtausta (sulje venttiilit, sulkulaitteet jne.). • Mittausanturin on oltava täynnä mitattavaa ainetta. Easy Setup System Zero Seuraava •...
  • Página 760: Mittausalueen Taulukko

    54 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 6 Käyttöönotto Mittausalueen taulukko Mittausalueen raja-arvo on säädettävissä välillä 0,02 × Q DN ja 2 × Q Nimellishalkaisija Pienin mittausalueen raja-arvo Suurin mittausalueen raja-arvo yks. 0,02 × Q DN (≈...
  • Página 761: Parametrien Määrityksen Yleiskatsaus (Tehdasasetukset)

    Pois käytöstä Alarm, Low Alarm. Ryömintämääräkatkaisu 0 ... 10 % Tyhjän putken tunnistus Käytössä / pois käytöstä Pois käytöstä Ohjelmistohistoria NAMUR-suosituksen NE53 mukaan ABB tarjoaa läpinäkyvän ja aina todennettavissa olevan ohjelmistohistorian. Laitteen ohjelmistopaketti FEx630 (laiteohjelmistopaketti) Malli Julkaisupäivämäärä Muutostapa Kuvaus Tilausnumero 00.04.00 03.02.2017...
  • Página 762 56 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 7 Käyttö Turvaohjeita Valikkonavigointi Ohje HUOMIO Yksittäisten parametrien ja konfiguraatiotason valikoiden Kuumien mitattavien aineiden aiheuttama palovammojen yksityiskohtainen kuvaus löytyy laitteeseen kuuluvan vaara käyttöohjeen Parametrien kuvauksessa. Laitteen pintalämpötila voi mitattavan aineen lämpötilasta riippuen olla yli 70 °C (158 °F)! •...
  • Página 763 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 57 Käyttöpainikkeilla selataan valikkoa tai valitaan luku tai merkki jonkin parametriarvon sisällä. Käyttöpainikkeilla on erilaisia toimintoja. Vastaava aktiivinen toiminto näkyy LCD-näytössä. Käyttöpainikkeiden toiminnot Merkitys Sulje Valikosta poistuminen Takaisin Yksi alavalikko taaksepäin Peruuta Parametrisyötön keskeytys Seuraava...
  • Página 764: Käyttö

    58 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Käyttö Valikkotasot Prosessinäyttö Tietotaso Määritystaso (Käyttäjän valikko) (Määritys) ...Operator Page 1 ... n Easy Setup Autom. vieritys Device Info Diagnostics Device Setup Signaalinäkymä Display Input/Output Process Alarm Diagnostics Totalizer Sensor Setup...
  • Página 765: Käyttäjän Valikko

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 59 Prosessinäyttö Vaihto tiedotetasoon Tiedotetasolla voidaan hakea näyttöön diagnoositietoja ja valita käyttäjäsivujen näyttö käyttäjävalikon kautta. Prosessinäyttö G11558 1. Valitse painikkeella Käyttäjän valikko. 1 Mittauspaikkamerkintä 3 Painiketoimintojen symboli 2 Reaaliaikaiset prosessiarvot 4 Parametriasetusten suojauksen Käyttäjän valikko symboli...
  • Página 766: Prosessinäyttö

    Kuvaus Vikojen yksityiskohtainen kuvaus ja ohjeita vikojen poistoa Vain luku Kaikki parametrit on estetty. Parametrit voidaan vain varten on käyttöohjeen luvussa Vianmääritys/vikailmoitukset. lukea, mutta niitä ei voi muuttaa. Perusasetukset Kaikkia parametreja voidaan muuttaa. Service Huoltovalikkoon pääsee ainoastaan ABB- asiakaspalvelun henkilöstö.
  • Página 767 : ******* RSTUVWXYZ 0123456 Takaisin Valitse 4. Ota yhteys ABB-huoltoon ja pyydä kerran toimivaa salasanaa ilmoittamalla näytössä näkyvä Tunnus ja Pin-koodi. 5. Syötä kerran toimiva salasana. Ohje Kerran toimiva salasana kelpaa vain kerran, ja se on pyydettävä uudelleen jokaisen palautuskerran yhteydessä.
  • Página 768: Parametrien Valinta Ja Muuttaminen

    62 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Käyttö Parametrien valinta ja muuttaminen Taulukkomainen syöttö Taulukkomuotoisessa valinnassa parametri valitaan Parametrinimi parametriarvojen luettelosta. 12.3456 [yksikkö] Valikkojen kuvaus Parametrinimi Seuraava Tämänhetkinen asetusarvo 3. Valitse muutettava desimaaliosa painikkeella Seuraava Muokkaa 4.
  • Página 769: Konfigurointien Lyhytkuvaus

    • Laajennetut diagnoositoiminnot ovat käytettävissä vain 1. Kun painiketta (Seuraava) painetaan toistuvasti, kursori laitteissa ProcessMaster FEP630 ja HygienicMaster FEH630, siirtyy oikealle. Jos kursori asetetaan viimeisen paikan taakse, kun ohjelmistopaketti ”Laajennetut diagnoositoiminnot” on näytössä näkyy alhaalla oikealla "Peruuta". tilattu (ks. taulukko).
  • Página 770: Osatäytön Tunnistaminen

    64 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Käyttö … Laajennetut diagnoositoiminnot Osatäytön tunnistaminen Kaasukuplien tunnistus Osittain täyttynyt mittausanturi vaikuttaa virtausmittarin Kaasukuplat mitattavassa aineessa vaikuttavat mittausarvoihin ja mittaustarkkuuteen. virtausmittausarvoihin ja tarkkuuteen. Jos tilataan virtausanturi kokoputkimittauselektrodilla, joka Mahdollinen kaasukuplahälytys voidaan myös antaa, jos sijaitsee mittausanturin yläosassa, lähettimen toiminto todellinen kaasukupla-arvo ylittää...
  • Página 771: Johtokyvyn Valvonta

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 65 Johtokyvyn valvonta Elektrodi-impedanssin valvonta Nesteen johtokykyä voidaan valvoa asettamalla vähimmäis- ja Mittaus valvoo mittauselektrodin ja maaton välistä impedanssia enimmäishälytyskynnykset. ja käynnistää hälytyksen, jos impedanssi laskee tietyn raja-arvon Kun hälytyskynnys ylittyy, digitaalilähtö käynnistää hälytyksen, alapuolelle.
  • Página 772: Virtausanturin Mittaukset

    66 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 7 Käyttö … Laajennetut diagnoositoiminnot Virtausanturin mittaukset Maadoituksen valvonta Käämin induktanssi, virta ja vastus Toiminto tarkastaa mittaussignaalin häiriöäänet ja laitteen Mittauslaitteen käämin vianmääritys käsittää käämin sähköisen maadoituksen. Virtausmittausta ei tapahdu induktanssin, virran ja vastuksen.
  • Página 773: Tunnistus

    (parametri ”Rslt FP Verification”). riippuen olla yli 70 °C (158 °F)! • Ennen laitteella tehtäviä töitä on varmistettava, että laite Dokumentointia ja kehitysanalyysiä varten on käytössä työkalu on jäähtynyt riittävästi. (ABB Ability SRV500). HUOMAUTUS Konfigurointi Rakenneosien vaurioituminen! Valikko / parametri Kuvaus Staattinen sähkö...
  • Página 774: Kierrättäminen Ja Hävittäminen

    68 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E 9 Kierrättäminen ja hävittäminen Hävittäminen Purkaminen Ohje VAROITUS Tuotteita, jotka on merkitty viereisellä symbolilla, ei Prosessiolosuhteiden aiheuttama loukkaantumisvaara. saa hävittää lajittelemattomana yhdyskuntajätteen Prosessiolosuhteet, kuten suuret paineet, korkeat lämpötilat (kotitalousjätteen) mukana. sekä...
  • Página 775: 10 Tekniset Tiedot

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 69 10 Tekniset tiedot Ohje Laitteen tietolehti on saatavilla ABB:n latausalueella osoitteessa Suurin sallittu puhdistuslämpötila www.abb.com/flow. CIP-aine Verhous Puhdistuslämpötila Sallittu putkistotärinä Höyry PTFE, PFA 150 °C (302 °F) Puhdistusneste PTFE, PFA 140 °C (284 °F)
  • Página 776: Suurin Sallittu Ympäristön Lämpötila Mitattavan Aineen Lämpötilan Mukaan

    70 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniset tiedot … ProcessMaster - lämpötilatiedot Suurin sallittu ympäristön lämpötila mitattavan aineen lämpötilan mukaan Yhdistetty rakenne Virtausanturi, vakiomalli Verhousmateriaali Laipan materiaali Ympäristön lämpötila-alue (T Mitattavan aineen lämpötila-alue (T medium Vähintään Enintään...
  • Página 777 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 71 Virtausanturi, suurlämpötilamalli Verhousmateriaali Laipan materiaali Ympäristön lämpötila-alue (T Mitattavan aineen lämpötila-alue (T medium Vähintään Enintään Vähintään Enintään Paksu PTFE*** Teräs −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Paksu PTFE*** Ruostumaton teräs...
  • Página 778 72 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniset tiedot … ProcessMaster - lämpötilatiedot Eriytetty rakenne Virtausanturi, vakiomalli Verhousmateriaali Laipan materiaali Ympäristön lämpötila-alue ( Mitattavan aineen lämpötila-alue (T Tamb medium Vähintään Enintään Vähintään Enintään Kovakumi Teräs −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F)
  • Página 779 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 73 Virtausanturi, suurlämpötilamalli Verhousmateriaali Laipan materiaali Ympäristön lämpötila-alue (T Mitattavan aineen lämpötila-alue (T amb. medium Vähintään Enintään Vähintään Enintään Paksu PTFE*** Teräs −10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) −10 °C (14 °F) 180 °C (356 °F) Paksu PTFE***...
  • Página 780: Processmaster - Materiaalikuormitus Prosessiliitäntöjä Varten

    < 100 °C (212 °F) < 130 °C (266 °F) Korkeammat lämpötilat CIP/SIP-puhdistusta varten ovat sallittuja rajoitetun ajan, katso Suurin sallittu puhdistuslämpötila sivulla 69. Verhousmateriaali Nimellishalkaisij Verhousten hyväksynnät saa pyydettäessä; ota yhteyttä ABB:hen. medium medium [mbar abs] Kovakumi DN 25 ... 2000 <...
  • Página 781 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 75 Materiaalikuormitus Virtausanturi, Design Level A medium medium [bar] [psi] 1595 1450 PN 100 1305 1160 1015 PN 63 medium medium [bar] [psi] 1595 PN 40 1450 PN 100 PN 25 1305 PN 16 1160...
  • Página 782 76 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniset tiedot … ProcessMaster – materiaalikuormitus prosessiliitäntöjä varten medium medium medium medium [bar] [psi] [bar] [psi] 246.5 6527 CL2500 232.0 5801 217.5 5076 203.0 4351 188.5 CL1500 3625 174.0 2900...
  • Página 783 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 77 Virtausanturi, Design Level B medium medium [bar] [psi] PN40 PN25 CL150 PN16 PN10 130 °C 266 °F medium G11335 Kuva 79: Kotelo valuraudasta, DN 25 ... 600 (1 ... 24 in); Design Level B medium medium [bar]...
  • Página 784: Hygienicmaster - Lämpötilatiedot

    78 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 10 Tekniset tiedot HygienicMaster – lämpötilatiedot Laitteen lämpötila-alue määräytyy monien eri tekijöiden Suurin sallittu shokkilämpötila perusteella. Suurin sallittu shokkilämpötilaero °C: mikä tahansa Näitä tekijöitä ovat mitattavan aineen lämpötila T Lämpötilagradientti °C/min: mikä...
  • Página 785: Hygienicmaster - Materiaalikuormitus Prosessiliitäntöjä Varten

    DN 3 ... 40 40 bar (580 psi) −25 ... 130 °C (¹⁄₁₀ ... 1 ½ in) (−13 ... 266 °F) Verhousten hyväksynnät saa pyydettäessä; ota yhteyttä ABB:hen. DIN 11851 DN 50, DN 80 16 bar (232 psi) (2 in, 3 in)
  • Página 786: 11 Muut Asiakirjat

    (−13 ... 266 °F) (145 psi) Ohje Kaikki dokumentaatiot, vaatimustenmukaisuusvakuutukset ja sertifikaatit ovat käytettävissä ABB:n Download-alueella. www.abb.com/flow Tavaramerkit HART on FieldComm Group, Austin, Texas, USA in rekisteröimä tavaramerkki Modbus on Modbus-organisaation rekisteröimä tavaramerkki. PROFIBUS® ja PROFIBUS DP® ovat PROFIBUSin & PROFINET Internationalin (PI) rekisteröityjä...
  • Página 787: 12 Liite

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 81 12 Liite Palautuslomake Laitteiden ja komponenttien saastumista koskeva vakuutus Laitteiden ja komponenttien korjaus ja/tai huolto tehdään vain, jos on olemassa täydellisesti täytetty vakuutus. Muussa tapauksessa lähetys hylätään. Tämän vakuutuksen saa täyttää ja allekirjoittaa vain omistajan valtuuttama henkilö. Toimeksiantajan tiedot: Yritys: Osoite:...
  • Página 788: Vääntömomenttitiedot

    82 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Liite Vääntömomenttitiedot Kiristysmomentit – mittausanturi Design Level A Ohje Annetut kiristysmomentit koskevat vain rasvattuja kierteitä ja putkia, joihin ei kohdistu vetojännitystä. ProcessMaster laippamallina ja HygienicMaster laippa- / välilaippamallina Nimellishalkaisija Painetaso Enimmäiskiristysmomentti [Nm]...
  • Página 789 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 83 Nimellishalkaisija Painetaso Enimmäiskiristysmomentti [Nm] [mm (in)] Kova- / pehmytkumi PTFE, PFA, ETFE Karbidikeraami DN 40 (1 ½ in) PN40 30,44 23,71 56,06 56,06 56,06 56,06 PN63/100 62,04 51,45 97,08 97,08 97,08 97,08...
  • Página 790 84 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Liite … Vääntömomenttitiedot Nimellishalkaisija Painetaso Enimmäiskiristysmomentti [Nm] [mm (in)] Kova- / pehmytkumi PTFE, PFA, ETFE Karbidikeraami DN 150 (6 in) PN16 46,99 23,7 81,23 85,08 81,23 85,08 PN40 143,5 100,5...
  • Página 791 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 85 Nimellishalkaisija [mm (″)] Painetaso Enimmäiskiristysmomentti [Nm] Kova- / pehmytkumi PTFE, PFA, ETFE Karbidikeraami DN 500 (20 in) PN10 141,6 101,4 153,9 103,5 153,9 103,5 PN16 319,7 245,4 312,1 224,8 312,1 224,8 PN25...
  • Página 792 86 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Liite … Vääntömomenttitiedot Nimellishalkaisija Painetaso Enimmäiskiristysmomentti [Nm] [mm (in)] Kova- / pehmytkumi PTFE, PFA, ETFE Karbidikeraami DN 1350 (54 in) CL150 1036 983,7 – – – – CL300 5624 Pyydettäessä...
  • Página 793: Kiristysmomentit - Mittausanturi Design Level B

    FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 87 Kiristysmomentit – mittausanturi Design Level B Ohje Annetut kiristysmomentit koskevat vain rasvattuja kierteitä ja putkia, joihin ei kohdistu vetojännitystä. Nimellishalkaisija [mm (in] Painetaso Kova- / pehmytkumi PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm]...
  • Página 794 88 – FI FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E … 12 Liite … Vääntömomenttitiedot Nimellishalkaisija [mm (in)] Painetaso Kova- / pehmytkumi PTFE ** [Nm] *** [Nm] ** [Nm] *** [Nm] DN 200 (8 in) PN10 — — 123,6 123,6 PN16 —...
  • Página 795 FEP630, FEH630 MAGNEETTINEN VIRTAUSMITTARI | CI/FEP630/FEH630-X1 Rev. E FI – 89 Kiristysmomentit – HygienicMaster, muunneltavat prosessiliitännät Nimellishalkaisija Enimmäiskiristysmomentti [mm] [in] [Nm] DN 3 ... 10 ⅜ in DN 15 ½ in DN 20 ¾ in DN 25 DN 32 1 ¼ in DN 40 1 ½...
  • Página 796 We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein. Any reproduction, disclosure to third parties or utilization of its contents – in whole or in parts – is forbidden without prior written consent of ABB. © ABB 2019...

Este manual también es adecuado para:

Hygienicmaster feh630

Tabla de contenido