Prezentacja I Charakterystyka Ogólna; Informacje Ogólne; Transport I Opakowanie; Etykieta Identyfikacyjna - JMA BERNA SIMPLY 02 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
1. PREZENTACJA I CHARAKTERYSTYKA
OGÓLNA
Niniejsza instrukcja została sporządzona przez producenta i stanowi nieodłączną część pods-
tawowego wyposażenia urządzenia.
Instrukcja zawiera szereg informacji, z którymi operator powinien się obowiązkowo zapoznać i
które pozwalają mu korzystać z urządzenia z zachowaniem bezpieczeństwa.
SYMBOLE GRAFICZNE ZASTOSOWANE W INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wskazuje na czynności niebezpieczne dla osób lub dla prawidłowego działania urzą-
dzenia.
Należy obowiązkowo przeczytać instrukcję obsługi.
NALEŻY OBOWIĄZKOWO przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcji,
zwłaszcza podczas pracy urządzenia, jak również podczas wykonywania czynności kon-
serwacyjnych.
NALEŻY OBOWIĄZKOWO i uważnie przeczytać niniejszą instrukcję PRZED przystąpie-
niem do korzystania z urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu przez cały okres eksploatacji
urządzenia, tak aby w każdej chwili operator miał do niej dostęp.
1.1. INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie do kopiowania kluczy Berna simply zostało zaprojektowane z uwzględnieniem pr-
zepisów europejskich (WE).
Na etapie projektowania zastosowano szereg rozwiązań eliminujących zagrożenia dla operatora
związane z obsługą urządzenia: transportem, regulacją, użytkowaniem i konserwacją. Aby za-
gwarantować optymalne kopiowanie klucza, należy:
• przestrzegać procedur opisanych w niniejszej instrukcji;
• stosować zawsze oryginalne części zamienne JMA;
• używać nieobrobionych kluczy marki JMA;
• zlecać okresowe przeglądy urządzenia w autoryzowanym Centrum obsługi JMA (lista na końcu
instrukcji).
UŻYWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Podczas instalacji i użytkowania urządzenia należy przestrzegać specyfikacji określonych w ins-
trukcji. W przypadku zastosowania innego niż zamierzone producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za jakiekolwiek szkody wyrządzone w mieniu lub względem osób, a jakakolwiek gwa-
rancja na urządzenie traci ważność.

1.2. TRANSPORT I OPAKOWANIE

Urządzenie dostarczane jest w wytrzymałym opakowaniu kartonowym zabezpieczonym pianką
do pakowania. Wymiary opakowania:
szerokość = 440 mm, wysokość = 350 mm, głębokość = 540 mm; ciężar urządzenia z opakowa-
niem = 18,5 kg.
Po usunięciu opakowania należy dokonać uważnych oględzin urządzenia w celu weryfikacji
ewentualnych szkód powstałych w trakcie transportu.
W przypadku wykrycia nieprawidłowości należy bezzwłocznie zawiadomić przewoźnika i nie po-
dejmować żadnych czynności z udziałem urządzenia przed jego oględzinami przez pracownika
firmy przewozowej.
W celu przenoszenia urządzenia należy chwytać je wyłącznie za uchwyty umieszczone u
podstawy. Nie należy chwytać urządzenia za inne elementy.
Aby zagwarantować integralność urządzenia, należy je zawsze przenosić w oryginalnym
opakowaniu.

1.3. ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA

Urządzenie BERNA SIMPLY posiada
etykietę identyfikacyjną, na której wskazane są
następujące elementy:
- nazwa i adres producenta
- oznakowanie CE
- rok produkcji
- numer seryjny.
30
2. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

2.1. NORMY

Urządzenie do kopiowania kluczy Berna simply i jego elementy bezpieczeństwa są zgodne z
dyrektywą maszynową 2006/42 WE.
W niniejszej instrukcji wymienione zostały wszystkie normy bezpieczeństwa, których użytkownik
powinien przestrzegać podczas instalacji i obsługi urządzenia. Nieprzestrzeganie tych wytyczn-
ych może zagrażać warunkom bezpieczeństwa przewidzianym na etapie projektowania i tes-
towania urządzenia.
Jeśli są używane zgodnie z przeznaczeniem, wszystkie urządzenia posiadające znak CE są
zgodne z europejską dyrektywą maszynową 2006/42/WE.
Użytkownik urządzenia powinien zapoznać się z wytycznymi zawartymi w niniejszej ins-
trukcji oraz obowiązkowo przestrzegać ich wymogów.
2.2. ELEMENTY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie do kopiowania kluczy Berna simply jest wyposażone w zabezpieczenia i elementy
bezpieczeństwa ograniczające zakres ingerencji użytkownika w celu zagwarantowania jego be-
zpieczeństwa.

2.2.1 ZABEZPIECZENIA

• Złącze uziemienia.
• WYŁĄCZNIK. Jest to urządzenie odcinające zasilanie w przypadku wystąpienia następujących
okoliczności: w przypadku nagłej awarii zasilania skutkującej zatrzymaniem obrotów frezu, jeżeli
dopływ zasilania zostanie nieoczekiwanie wznowiony, wyłącznik uniemożliwia nagłe ponowne
uruchomienie frezu, zapobiegając tym samym zagrożeniom dla użytkownika. W takim przypadku
należy ręcznie wyłączyć, a następnie ponownie włączyć urządzenie za pomocą włącznika.
• Osłona przeciwwiórowa. Zabezpieczenie to nie zwalnia z obowiązku używania gogli ochron-
nych.
• Rura osłonowa do mechanizmu zębatkowego głównej osi wózka.
2.2.2 ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
Podczas obsługi i konserwacji urządzenia do kopiowania kluczy Berna simply, użytkownicy
powinni stosować następujące środki ochrony indywidualnej:
• ODZIEŻ: Osoby odpowiedzialne za wykonywanie czynności konserwacyjnych oraz operatorzy
urządzeń do kopiowania kluczy powinni nosić odzież ochronną zgodne z aktualnie obowiązują-
cymi podstawowymi wymaganiami z zakresu bezpieczeństwa. W warunkach śliskiego podłoża
użytkownicy powinni nosić obuwie ochronne z podeszwą antypoślizgową.
• GOGLE OCHRONNE: Podczas czynności kopiowania klucza operator powinien nosić gogle
ochronne.
2.2.3 ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie do kopiowania kluczy Berna simply jest wyposażone w następujące znaki bezpiec-
zeństwa:
Obowiązek używania gogli ochronnych
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcję
UWAGA! Niebezpieczna czynność
UWAGA! Narzędzie wykonujące ruch obrotowy
UWAGA! Obecność napięcia
Uziemienie
2.2.4 OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie odłączać uziemienia oraz upewnić się, że jest ono zawsze prawidłowo po-
dłączone.
• Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności w zakresie konserwacji lub
czyszczenia zawsze należy odłączyć zasilanie urządzenia.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, zawsze należy odłączyć je od zasilania.
• Należy okresowo sprawdzać stan przewodów. W przypadku zużycia należy je natychmiast
wymienić.
• Nie dopuścić do kontaktu połączeń elektrycznych z wodą ani innymi płynami.
• Nigdy nie należy gwałtownie ciągnąć za przewód zasilania.
• Zwracać uwagę, aby przewód zasilania nie miał styczności z olejami, ostrymi przedmiotami lub
źródłami ciepła.
• Podczas kopiowania kluczy należy zawsze trzymać dłonie na dźwigniach przesuwu wózka.
• Zawsze obsługiwać urządzenie suchymi, niezabrudzonymi smarem lub olejem rękami.
• Nie korzystać z urządzenia w niebezpiecznych, wilgotnych lub mokrych miejscach.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido