Pit Boss COMPETITION Serie Montaje Y Operación
Pit Boss COMPETITION Serie Montaje Y Operación

Pit Boss COMPETITION Serie Montaje Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para COMPETITION Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WOOD PELLET
GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ
BEFORE OPERATING!
GRIL & FUMOIR À
GRANULES DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE
DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS
DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE !
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL
BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS
ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY
OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING
OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN
YOUR AREA.
AVERTISSEMENT  : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ
DU
MANUEL
AVANT
L'INSTALLATION
L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRONIQUE À
GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES
BLESSURES OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ
AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE
D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION
DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL COMPLETO
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO
ELÉCTRICO
PARA
QUEMAR
PELLETS
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES
PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES
CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE. CONSULTE A
SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN
Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE
SOBRE LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE
INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT | MONTAJE Y OPERACIÓN
ET
DE
ASADOR Y AHUMADOR
DE PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE,
CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE
LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
MODEL / MODÈLE / MODELO : PB850CS1
PART / PIÈCE / PARTE : 10922, 10931
5005166

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pit Boss COMPETITION Serie

  • Página 1 MODEL / MODÈLE / MODELO : PB850CS1 PART / PIÈCE / PARTE : 10922, 10931 5005166 WOOD PELLET ASADOR Y AHUMADOR GRILL & SMOKER DE PELLETS DE MADERA IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
  • Página 3 4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under the barbecue.
  • Página 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL 2728-2009 "pellet fuel burning cooking appliances" and ULC/ORD C2728-13 "pellet fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by INTERTEK (an accredited testing laboratory) to UL and ULC standards.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Control Board Functions ............13 Auger Priming Procedure ............14 First Use - Grill Burn-Off ............14 Connecting to the Pit Boss® Grills App ........14 Automatic Start-Up Procedure ..........15 Shutting Off Your Grill..............15 Care and Maintenance ............ 16 Cooking Guidelines ............
  • Página 6: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Part Description Upper Cooking Grate (x1) Cooking Grate (x3) Lid Stopper (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney (x1) Flame Broiler™ Adjusting Bar Handle (x1) Flame Broiler™ Adjusting Bar (x1) Flame Broiler™ Slider (x1) Flame Broiler™ Main Plate (x1) Main Barrel (x1) Bottle Opener (x1) Spice Box (x1)
  • Página 7: Assembly Preparation

    If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Care for parts.
  • Página 8: Connecting To A Power Source

    ON THE ROAD Disconnect the igniter from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended...
  • Página 9: Operating Instructions

    All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 305 mm (12 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang.
  • Página 10: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. This range is best used to sear and grill at a high heat.
  • Página 11: Understanding The Control Board

    Bluetooth®, the Pit Boss® Grills icon will blink. Once a Wi-Fi connection has been established, the Pit Boss® Grills icon will stay solid. When connected, get live updates about the actual and COOK temperatures of the grill, cooking time, and Meat Probe temperatures. It also allows you to adjust the settings of your Control Board.
  • Página 12 Control Board. When not in use, disconnect the Meat Probe from the connection port and code "noP" will be displayed. Compatible with Pit Boss® branded Meat Probes only. Additional Meat Probe(s) sold separately. This button has two functions: "P" Set and Temperature Units Switch.
  • Página 13: Understanding The "P" Setting

    UNDERSTANDING THE "P" SETTING AUGER CYCLE (seconds) When the recessed "P" SET button is pushed, the “P” setting displayed on the LCD "P" SET screen will change to the next value (upward). Once P7 is reached, it will restart at P0. There are eight “P”...
  • Página 14: Auger Priming Procedure

    CONNECTING TO THE PIT BOSS® GRILLS APP Follow these instructions on how to connect your grill to the Pit Boss® Grills app with your Android™ or iOS® device. The app will allow you to control and monitor your grill and Meat Probe temperatures from your mobile device. Enjoy the benefits that Pit Boss®...
  • Página 15: Automatic Start-Up Procedure

    AUTOMATIC START-UP PROCEDURE Plug the power cord into a grounded power source. Open the main barrel lid. Check the burn pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign objects in the hopper or auger feed system.
  • Página 16: Care And Maintenance

    WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the grill for any inspection, cleaning, maintenance, or service work. Ensure the grill is completely cooled to avoid injury. Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1.
  • Página 17: Outside Surfaces

    3. INSIDE SURFACES • It is recommended to clean your Burn Pot after every few uses. This will ensure proper ignition and avoid any hard build-up of debris or ash in the Burn Pot. • Use a long-handled grill cleaning brush, remove any food or build-up from the cooking grates. Best practice is to do this while they are still warm from a previous cook.
  • Página 18: Cooking Guidelines

    COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect.
  • Página 19 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Página 20: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Página 21: Troubleshooting

    Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Care for assistance.
  • Página 22 Grill produces excess Grease build-up Follow Care and Maintenance instructions. or discolored smoke Hardwood pellet quality Remove moist hardwood pellets from hopper. Follow Care and Maintenance instructions to clean out. Replace with dry hardwood pellets. Burn pot is blocked Clear burn pot for moist hardwood pellets. Follow Auger P riming Procedure. Insufficient air intake Check fan.
  • Página 23: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Página 24: Grill Replacement Parts

    GRILL REPLACEMENT PARTS Part Description Upper Cooking Grate (x1) Cooking Grate A (x1) Cooking Grate B (x2) Lid Stopper (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney (x1) Flame Broiler Adjusting Bar Handle (x1) Flame Broiler Adjusting Bar (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Bottle Opener (x1) Spice Box (x1)
  • Página 25: Hopper Replacement Parts

    HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Hopper Lid (x1) Hopper Safety Screen (x1) Hopper Box Housing (x1) Access Panel (x1) Plate Screw (x1) Drop Chute Plate (x1) Rubber Seal (x1) Drop Chute Cover (x1) Control Board (x1) Hopper Sight Glass Plate (x1) Hopper Sight Glass (x1) Hopper Housing Gasket (x1) Auger Box Housing (x1)
  • Página 26: Warranty

    Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss® can be found inside the lid of the hopper. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
  • Página 28: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre l'intégralité...
  • Página 29: Granulés De Bois Combustibles

    4. Le port de moufles ou gants pour barbecue résistants à la chaleur est recommandé lors de l'utilisation du gril. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux spécifiés pour cet appareil. Ne placez pas de housse pour barbecue ou tout objet inflammable dans l'espace de rangement situé...
  • Página 30: Informations Relatives À La Sécurité

    à granulés » et l'ULC/ORD C2728-13 « pour les fonctionnalités électrique de l'équipement de combustion à carburant  ». Les appareils de cuisson à granulés de Pit Boss Grills ont été testés indépendamment et sont répertoriés l'INTERTEK (un laboratoire de test accrédité) selon les normes UL et ULC.
  • Página 31 Procédure d'amorçage de la tarière ........40 Première utilisation - brûlage du gril ........40 Connexion à l'application Pit Boss® Grills ......40 Procédure de démarrage automatique ........ 41 Arrêt de votre gril............... 41 Entretien et maintenance ..........42 Lignes directrices pour la cuisine ........44...
  • Página 32: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Partie Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grilles de cuisson (x3) Bouchon de couvercle (x1) Sortie de la cheminée (x1) Cheminée (x1) Poignée de la barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Gril principal (x1)
  • Página 33: Préparation De L'assemblage

    Les dommages lors de l'expédition ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle de Pit Boss® pour les pièces. États-Unis : (480) 923-9630 | Canada (sans frais) : 1-877-942-2246 www.pitboss-grills.com...
  • Página 34: Connexion À Une Source D'alimentation

    CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION • PRISE STANDARD Cet appareil fonctionne à 110-120 V, 60 Hz, 250 W. Il doit s'agir d'une prise de terre à 3 broches. Veillez à ce que la broche reliée à la terre ne soit pas cassée avant utilisation. Le panneau de contrôle utilise un fusible rapide de 110-120 V afin de protéger le panneau de l'allumeur.
  • Página 35: Mode D'emploi

    Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans la performance de votre gril et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson.
  • Página 36: Gammes De Températures Du Gril

    GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité...
  • Página 37: Présentation Du Panneau De Contrôle

    Le bouton s'allumera en bleu s'il est connecté à une source d'alimentation. L'icône Pit Boss® Grills indique une connexion à un réseau sans fil. Lorsque l'appareil recherche une connexion via Wi-Fi ou Bluetooth®, l'icône Pit Boss® Grills clignote. Une fois la connexion Wi-Fi établie, l'icône Pit Boss®...
  • Página 38 à l'avant du tableau de commande. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, déconnectez la sonde à viande du port de connexion et le code « noP » s'affichera. Uniquement compatible avec les sondes à viande de la marque Pit Boss®. Sonde(s) à viande supplémentaire(s) vendue(s) séparément.
  • Página 39: Comprendre Le Réglage « P

    COMPRENDRE LE RÉGLAGE « P » CYCLE DE LA TARIÈRE (secondes) Lorsque le bouton encastré « "P" SET » est enclenché, le paramètre « P » affiché sur RÉGLAGE l'écran LCD clignotera et passera à la valeur suivante (incrémentation). Une fois arrivé "P" ACTIVÉE ARRÊTER à...
  • Página 40: Procédure D'amorçage De La Tarière

    Les nouveaux utilisateurs devront créer un compte et suivre les invites pour se connecter. 2. Si vous êtes à portée Bluetooth® (9 m / 30 pieds), l'application Pit Boss® Grills détectera automatiquement votre gril. Sélectionnez votre modèle de gril. Si vous ne voyez pas votre gril sur l'écran, assurez-vous que votre appareil est connecté...
  • Página 41: Procédure De Démarrage Automatique

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Branchez le câble électrique à une source d'alimentation mise à la terre. Ouvrez le couvercle du corps principal. Vérifiez que le pot de combustion n'est pas obstrué afin que l'allumage se fasse correctement. Ouvrez le couvercle de la trémie. Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans la trémie ou le système d'acheminement de la vis sans fin.
  • Página 42: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION : débranchez toujours le câble électrique avant d'ouvrir le gril pour effectuer une inspection, un nettoyage, une maintenance ou un entretien. Veillez à ce que le gril soit totalement froid afin d'éviter toute blessure. Avec un minimum d'entretien, chaque appareil de Pit Boss® vous conférera de nombreuses années de service riches en saveurs. Suivez ces conseils de nettoyage et entretien pour vous occuper de votre gril : 1.
  • Página 43: Surfaces Intérieures

    3. SURFACES INTÉRIEURES • Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion régulièrement. Cela assurera l'allumage correct et évitera toute forte accumulation de débris ou de cendres dans le pot de combustion. • Utilisez une brosse de nettoyage de gril à manche long, puis retirez la nourriture ou les accumulations sur les grilles de cuisson.
  • Página 44: Lignes Directrices Pour La Cuisine

    LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Página 45: Fruits De Mer

    Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Página 46: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Página 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Página 48 La température du Le paramètre « P » est Appuyez sur le bouton « "P" SET » et augmentez le paramètre « P ». gril en mode SMOKE trop bas est trop élevée Le gril produit trop Accumulation de graisse Suivez les instructions d'Entretien et maintenance. de fumée ou une Qualité...
  • Página 49: Schéma Du Câblage Électrique

    SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Página 50: Pièces De Rechange Du Gril

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL Partie Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson A (x1) Grille de cuisson B (x2) Bouchon de couvercle (x1) Sortie de la cheminée (x1) Cheminée (x1) Poignée de la barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Barre de réglage du grilloir à...
  • Página 51: Pièces De Rechange De La Trémie

    PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE Partie Description Couvercle de trémie (x1) Écran de sécurité de la trémie (x1) Boîtier de la trémie (x1) Panneau d'accès de la trémie (x1) Vis du plaque (x1) Plaque de la boîte de dépôt (x1) Joint en caoutchouc (x1) Couvercle de la boîte de dépôt (x1) Panneau de commande (x1)
  • Página 52: Garantie

    CONDITIONS Tous les grils de granulés de bois de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition...
  • Página 54: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 55: Eliminación De Las Cenizas

    4. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su uso con este aparato. No coloque una cubierta para asador u otra cosa inflamable dentro del espacio de almacenamiento debajo del asador. 5.
  • Página 56: Monóxido De Carbono ("El Asesino Silencioso")

    ULC/ORD C2728-13 "equipos de quema de combustible con pellets". Los aparatos de cocina con pellets Pit Boss® han sido probados de manera independiente y registrados por INTERTEK (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas UL y ULC.
  • Página 57 Canada (gratuita) : 1-877-942-2246 www.pitboss-grills.com Procedimiento de cebado del sinfín ........66 Primer uso - Quemado del asador ........66 Conectarse a la aplicación Pit Boss® Grills ......66 Procedimiento de arranque automático ......67 Cómo apagar su asador ............67 Cuidado y mantenimiento ..........68 Lineamientos para cocinar ..........
  • Página 58: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x1) Rejillas para cocinar (x3) Tapón de la tapa (x1) Junta de la chimenea (x1) Chimenea (x1) Manija de la barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Barril principal (x1)
  • Página 59: Preparación Del Ensamblaje

    Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss® para solicitar partes. EE.UU : (480) 923-9630 | Canada (GRATUITA) : 1-877-942-2246 www.pitboss-grills.com...
  • Página 60: Durante El Transporte

    Desconecte el sistema de ignición del mazo de cables principal. Use el procedimiento de arranque manual. Una unidad Pit Boss® puede funcionar con un inversor de 12 V y 100 W conectado a una toma de un vehículo. Para usar el sistema de...
  • Página 61: Instrucciones De Operación

    Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. Todas las unidades Pit Boss® requieren un espacio libre mínimo de 305 mm (12 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador.
  • Página 62: Rangos De Temperaturas Del Asado

    RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Página 63: Explicación Del Tablero De Control

    El icono de Pit Boss® Grills indica que hay una conexión wifi disponible. Cuando busque una conexión wifi o a través de Bluetooth®, el icono de Pit Boss® Grills parpadeará. Una vez que la conexión wifi se haya establecido, el icono de Pit Boss® Grills se quedará encendido. Cuando esté conectado, podrá...
  • Página 64 Cuando no esté en uso, desconecte la sonda para carne del puerto de conexión y se mostrará el código "noP". Compatible únicamente con sondas para carne de la marca Pit Boss®. Las sondas para carne adicionales se venden por separado.
  • Página 65: Comprender El Ajuste "P

    COMPRENDER EL AJUSTE "P" Cuando se pulsa el botón de ajuste "P" empotrado, el ajuste “P” que aparece en la CICLO DEL ALIMENTADOR pantalla LCD cambiará al valor siguiente (a más). Una vez alcanzado P7, se reiniciará en DE ESPIRAL (SEGUNDOS) P0.
  • Página 66: Procedimiento De Cebado Del Sinfín

    CONECTARSE A LA APLICACIÓN PIT BOSS® GRILLS Siga estas instrucciones sobre cómo conectar su parrilla a la aplicación Pit Boss® Grills con su dispositivo Android ™ o iOS®. La aplicación le permitirá controlar y monitorear las temperaturas de su parrilla y sonda de carne desde su dispositivo móvil.
  • Página 67: Procedimiento De Arranque Automático

    5. Haga clic en la opción de configuración (equipo) en la esquina superior derecha, ingrese sus credenciales de Wi-Fi, luego haga clic en la marca de verificación en la parte inferior de la pantalla para conectarse. Ahora los íconos de Bluetooth® y Wi-Fi (nubes) se mostrarán en el menú...
  • Página 68: Cuidado Y Mantenimiento

    Asegúrese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones. Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1.
  • Página 69: Superficies Internas

    3. SUPERFICIES INTERNAS • Se recomienda limpiar la chimenea cada pocos usos. Así se asegurará de que el sistema de ignición funcione correctamente y evitará cualquier acumulación de residuos o cenizas en la chimenea. • Con un cepillo (de latón o metal suave) de mango largo para limpiar parrillas, elimine los restos de comida de las rejillas para cocinar.
  • Página 70: Lineamientos Para Cocinar

    LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Página 71 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Página 72: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Página 73: Solución De Problemas

    Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles. Consulte las preguntas frecuentes en www.pitboss-grills.com .
  • Página 74 La temperatura de la El ajuste "P" es demasiado Pulse el botón de ajuste "P" e incremente el ajuste "P". barbacoa con el ajuste BAJO AHUMAR es demasiado alta La barbacoa despide Acumulación de grasa Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. demasiado humo o Calidad de los gránulos de Extraiga los gránulos de madera húmedos de la tolva.
  • Página 75: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Página 76: Refacciones Para El Asador

    REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x1) Rejilla A para cocinar (x1) Rejilla B para cocinar (x2) Tapón de la tapa (x1) Junta de la chimenea (x1) Chimenea (x1) Manija de la barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1)
  • Página 77: Refacciones Para La Tolva

    REFACCIONES PARA LA TOLVA N° Descripción Tapa de la tolva (x1) Pantalla de seguridad de la tolva (x1) Carcasa de la tolva (x1) Panel de acceso a la tolva (x1) Tornillo de placa (x1) Placa del vertedor (x1) Junta de goma (x1) Tapa del vertedor (x1) Tablero de control (x1) Placa de vidrio de la tolva (x1)
  • Página 78: Garantía

    CONDICIONES Todos los asadores de pellets de madera de Pit Boss®, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Página 80: Assembly Instructions

    G x 2 F x 2 E x 2 A x 6 C x 6 B x 6 A x 2 C x 2 B x 2 A x 6 C x 6 B x 6...
  • Página 81 A x 2 C x 2 B x 2...
  • Página 82 A x 6 C x 6 B x 6 D x 2 H x 2...
  • Página 83 A x 2 C x 2 B x 2 B C A A x 6 C x 6 B x 6 D x 2 H x 2...
  • Página 85 2, 2, 2...
  • Página 88: Importante

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9630 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Este manual también es adecuado para:

Pb850cs11092210931

Tabla de contenido