Descargar Imprimir esta página

Buki AVION RC PLANE Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Installation des piles
Installation des piles
Fitting the batteries
Fitting the batteries
Einsetzen der Batterien
Einsetzen der Batterien
De batterijen inbrengen
De batterijen inbrengen
Colocación de las pilas
Colocación de las pilas
Installazione delle batterie
Installazione delle batterie
Radiocommande : dévissez le compartiment et insérez 3 piles AA-
FR
LR06 non fournies. L'installation des piles doit être effectuée par un adulte.
Avion : Fonctionne avec une batterie 3,7V incluse et non-remplaçable.
Le chargement doit être effectué par un adulte. Lors du chargement, la
lumière sur l'avion s'allume. Lorsque la charge est complète, la lumière
s'éteint et l'avion peut être utilisé.
Remote control: unscrew the compartment and insert three AA-
EN
LR06 batteries (not included). Batteries are to be changed by an adult.
Plane: works with a 3.7 V battery, which is included and cannot be
replaced. The battery should be charged by an adult. During charging,
the light on the plane turns on. When charging is complete, the light
turns off and the plane is ready for use.
Funksteuerung: Schrauben Sie das Fach auf und legen Sie drei nicht
DE
enthaltene AA-LR06-Batterien ein. Die batterien müssen von einem
Erwachsenen ausgewechselt werden.
Flugzeug: Funktioniert mit einer mitgelieferten, nicht austauschbaren
3,7-V-Batterie. Das Aufladen sollte von einem Erwachsenen durchgeführt
werden. Beim Aufladen leuchtet das Licht am Flugzeug auf. Nach
vollständiger Aufladung erlischt das Licht und das Flugzeug kann benutzt
werden.
Les piles ne doivent pas être rechargées; Les différents
FR
types de piles neufs et usagés ne doivent pas être mélangés;
Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité
(voir schéma); Les piles usées doivent être enlevées du jouet;
Les bornes d'une pile ne doivent pas être mises en court-
circuit.
L'adaptateur fourni doit être examiné régulièrement pour
déceler les détériorations du câble, de la fiche, de l'enveloppe
et d'autres parties et qu'en cas de tels détériorations il ne doit
pas être utilisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé. Le jouet ne doit
pas être raccordé à un nombre de sources d'alimentations
supérietur à celui recommandé.
Attention: pour recharger la batterie, utilisez uniquement le
bloc d'alimentation amovible fourni avec ce jouet (#Input :
DC 5V-0.5-2.0A - Output : DC 3.7V-600mA).
Batteries are to be changed by an adult. Do not mix different
EN
types of batteries. Do not mix old and new batteries. Batteries
must be inserted with the correct polarity (see diagram).
Spent batteries must be removed from the toy. The battery
terminals must not be short-circuited.
Inspect the adaptor provided regularly for damage to the
cable, plug, housing and other parts. If damage of any kind
is detected, the adaptor must not be used until it has been
repaired. Do not connect the toy to a number of sources
of power supply greater than the number recommended.
Warning: For the purposes of recharging the battery, only use
the detachable supply unit provided with this toy (#Input : DC
5V-0.5-2.0A - Output : DC 3.7V-600mA).
Batterien nicht aufladen. Gebrauchte und neue Batterien
DE
nicht gemeinsam verwenden. Batterien richtig einlegen (s.
Schema). Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen.
Die Anschlüsse einer Batterie nicht kurzschließen.
Der mitgelieferte Adapter muss regelmäßig auf etwaige
Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen,
und soll erst nach einer Reparatur wieder verwendet werden.
Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene
Energiequellen angeschlossen werden.
Warnung: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die
abnehmbare Versorgungseinheit, die mit diesem Spielzeug
geliefert wird (#Input : DC 5V-0.5-2.0A - Output : DC
3.7V-600mA).
Radiobesturing: schroef het batterijvak open en plaats er 3 AA-LR06-
NL
batterijen in. De batterijen zijn niet in het pakket meegeleverd. De batterijen
moeten door een volwassene worden vervangen.
Vliegtuig: Werkt op een batterij van 3,7 V. Die batterij zit in het pakket inbegrepen
en kan niet worden vervangen. Het opladen van de batterij moet gebeuren
door een volwassene. Tijdens het opladen, gaat het lampje op het vliegtuig
branden. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, dooft het lampje en kan
het vliegtuig worden gebruikt.
Mando a distancia: Desatornilla el compartimento e introduce 3 pilas
ES
AA-LR06 (no incluidas). Un adulto debe cambiar las pilas.
Avión: Funciona con una batería de 3,7 V, incluida y no reemplazable. Los
adultos deberán realizar la carga. Cuando esté cargando, la luz del avión
se encenderá. En cuanto esté cargado por completo, la luz se apagará. A
continuación, ya podrás utilizar el avión.
Radiocomando: svita lo scomparto e inserisci 3 batterie AA-LR06 non
IT
incluse. Le batterie devono essere cambiate da un adulto.
Aereo: funziona con una batteria da 3,7 V inclusa e non sostituibile. La carica
deve essere effettuata da un adulto. Durante la carica, la luce sull'aereo
si accende. Quando la carica è completa, la luce si spegne e l'aereo può
essere utilizzato.
Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
NL
Meng geen verschillende typen batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen. Let bij het inleggen van de batterijen op de juiste
polariteit (zie afbeelding). Lege batterijen moeten uit het speelgoed
worden gehaald. De contactklemmen van de voeding mogen niet
kortgesloten worden.
De bijgeleverde adapter moet regelmatig worden gecontroleerd
op beschadiging van de kabel, de stekker, de behuizing en andere
onderdelen, en mag bij beschadiging niet worden gebruikt voordat
hij gerepareerd is. Het speelgoed mag niet op meer dan het
aanbevolen aantal stroombronnen worden aangesloten.
Waarschuwing: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen
de afneembare voedingseenheid die bij dit speelgoed is geleverd
(#Input : DC 5V-0.5-2.0A - Output : DC 3.7V-600mA).
Las pilas no deben recargarse. No deben mezclarse diferentes
ES
tipos de pilas nuevas y usadas. Las pilas deben introducirse con la
polaridad correcta (ver diagrama). Las pilas usadas deben retirarse
del juguete. Los terminales de las pilas no deben cortocircuitarse.
Revise el adaptador suministrado periódicamente para detectar
daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas y, en caso
de que se produzcan, no lo utilice hasta que se haya reparado. El
juguete no debe conectarse a más fuentes de alimentación de
las recomendadas.
Advertencia: para recargar la batería, utilice únicamente la unidad
de suministro desmontable que se proporciona con este juguete.
(#Input : DC 5V-0.5-2.0A - Output : DC 3.7V-600mA).
Le pile non devono essere ricaricate; non mischiare tipi diversi
IT
di batterie nuove e usate; le pile devono essere inserite rispettando
la polarità corretta (vedi schema); le pile usate devono essere
rimosse dal giocattolo; i terminali di una pila non devono essere
cortocircuitati.
Il caricabatteria fornito in dotazione deve essere regolarmente
esaminato per rilevare eventuali danni al cavo di alimentazione,
alla spina, all'involucro e ad altre parti. In caso di danni non deve
essere utilizzato fino a quando non sia stato riparato. Il giocattolo
non deve essere collegato a un numero di fonti di alimentazione
superiore a quello raccomandato.
Avvertenza:
per
ricaricare
solo l'unità di alimentazione staccabile fornita con
questo giocattolo (#Input : DC 5V-0.5-2.0A - Output :
DC 3.7V-600mA).
3
3
la
batteria,
utilizzare

Publicidad

loading