Página 1
REPLACING ECAS1 WITH ECAS3 VALVE REPLACEMENT INSTRUCTIONS (MULTILINGUAL) ar – Arabian – يبرع ja – Japanese – 日本語 cs – Czech – Česky nl – Dutch – Nederlands de – German – Deutsch pl – Polish – Polski el – Greek – Ελληνικά...
Página 8
Použití adaptéru Používání, kopírování nebo šíření v jakékoliv formě vyžaduje náš souhlas. Abyste zajistili, že se přestavba uvedené skupiny ventilů ECAS1 Všechna obchodní označení, i když nejsou jako taková s jednoduchým ventilovým blokem provede správně, použijte uvedena, podléhají právům na označování. Pokud vzniknou následující...
Página 9
4, což znamená – Proveďte funkční zkoušku pomocí diagnostického softwaru elektromagnet 44 (OBRÁZEK C). WABCO pro vaši ECU, abyste se ujistili, že systém pracuje po přestavbě správně. – Označte kabely na bloku vybaveném třemi elektromagnety: 41, 42 a 43. Tento blok se nyní bude nazývat ventil I.
Página 10
Vorbereitung – Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch. Halten Sie sich unbedingt an alle Anweisungen, Hinweise und Bevor Sie damit beginnen, ein ECAS1 Ventil auszutauschen, Sicherheitshinweise, um Personen- und/oder Sachschäden stellen Sie Folgendes sicher: zu vermeiden. WABCO gewährleistet nur dann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung seiner Produkte...
Página 11
Bajonettbuchse. – Identifi zieren Sie die Kabel, welche die entsprechenden – Verbinden Sie das letzte Einzelkabel mit dem Magnete des ECAS1 Ventils steuern. Die einzelnen Einzelmagneten an der Seite des ECAS3 -Ventils. Magnetnummern sind auf dem Gehäuse aufgeführt (Abbildung A).
Página 12
If legal disputes arise from the utilization of the information in this document, these are exclu- To ensure that the indicated group of single block ECAS1 de- sively to be handled under the regulations of national law.
Página 13
– Identify the cables that control the respective solenoids of – Perform a functional test using the WABCO Diagnostic Soft- the ECAS1 valve. Each of the solenoid numbers is found on ware for your ECU to make sure that the upgraded system the housing (FIGURE A).
Página 14
πρέπει να τηρείτε πάντοτε. Αντικατάσταση στη βαλβίδα ECAS1 Οδηγίες ασφαλείας Προετοιμασίες Πριν την έναρξη της αντικατάστασης στη βαλβίδα ECAS1, Τηρείτε όλους τους απαιτούμενους όρους και τις οδηγίες βεβαιωθείτε για τα εξής: – Διαβάστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο. Πρέπει να – Εκτονώστε την πίεση από την πνευματική ανάρτηση.
Página 15
στην πλευρά της βαλβίδας ECAS3. – Ταυτοποιήστε τα καλώδια που ελέγχουν τα σχετικά πηνία Διαγνωστικά της βαλβίδας ECAS1. Κάθε ένας εκ των αριθμών πηνίων υπάρχει στο περίβλημα (ΕΙΚΟΝΑ A). Στην ΕΙΚΟΝΑ B υπάρχει ένα λειτουργικό διάγραμμα. Αρχικά, ξεκινήστε με το...
Página 16
Para que el grupo indicado de dispositivos ECAS1 de bloque único se actualice correctamente, utilice el siguiente dispositivo ECAS3 con el adaptador: Símbolos utilizados...
Página 17
ECAS3. – Identifi que los cables que controlan los solenoides de Diagnosis la válvula ECAS1. Los números de los solenoides se encuentran en la carcasa (FIGURA A). En la FIGURA B se proporciona un esquema funcional. Empiece en primer lugar ¡Es obligatorio realizar una comprobación de...
Página 18
Application de l'adaptateur Pictogrammes utilisés Afi n de s'assurer que le groupe d'appareils ECAS1 monobloc indiqué soit correctement mis à niveau, utilisez l'appareil ECAS3 suivant avec l'adaptateur : Identifi e une situation...
Página 19
– Effectuez un test fonctionnel de votre UCE avec le logiciel : 41, 42 et 43. Ce bloc sera désormais nommé Valve de diagnostic de WABCO afi n de vous assurer que le I. Repérez les câbles raccordés aux solénoïdes, en système mis à...
Página 20
Važne upute, informacije ili savjeti koji se uvijek morate pridržavati. Zamjena ventila ECAS1 Sigurnosne upute Pripreme Prije početka zamjene ventila ECAS1 osigurajte da ste obavili Pridržavajte se svih potrebnih odredbi i uputa sljedeće korake: – Pažljivo pročitajte ovaj dokument. Morate se pridržavati – Uklonite tlak iz pneumatskog ovjesa.
Página 21
Upute za zamjenu – Identifi cirajte kabele koji upravljaju odgovarajućim Dijagnoza elektromagnetnim ventilima na ventilu ECAS1. Svaki broj elektromagnentnog ventila nalazi se na kućištu (SLIKA A). Shema rada nalazi se na SLICI B. Prvo Obvezno morate obaviti provjeru rada! započnite s elektromagnetnim ventilom 44 koji upravlja funkcijom naginjanja.
Página 22
Sostituzione di una valvola ECAS1 Istruzioni di sicurezza Preparazione Prima di iniziare a sostituire una valvola ECAS1, assicurarsi di Rispettare tutte le istruzioni e disposizioni obbligatorie eseguire i seguenti passi: – Leggere attentamente questo documento. Tutte le istruzioni, –...
Página 23
È obbligatorio eseguire un controllo funzionale! – Individuare i cavi che comandano i rispettivi solenoidi della valvola ECAS1. I numeri dei solenoidi si trovano sul corpo – Eseguire un controllo funzionale utilizzando il software valvola (FIGURA A). Un diagramma funzionale è riportato diagnostico WABCO per l'ECU, in modo da assicurare che il nella FIGURA B.
Página 26
Voorbereidingen opgevolgd, om persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen. WABCO kan de veiligheid, de betrouwbaarheid Voordat u een ECAS1-klep gaat vervangen, dient u eerst de en de prestaties van haar producten en systemen alleen volgende stappen uit te voeren: garanderen indien alle informatie in dit document wordt nageleefd.
Página 27
– Voer een functietest uit met gebruik van de relevante 44 (AFBEELDING C). WABCO diagnostic software voor uw ECU, om er zeker van te zijn dat het bijgewerkte systeem correct functioneert. – Identifi ceer de kabels op het blok dat is uitgerust met drie solenoïdes: 41, 42 en 43.
Página 28
Zastosowanie adaptera towarowych. W razie sporów prawnych wynikających z wykorzystania informacji zawartych w tym dokumencie, będą Aby zapewnić, że wskazana grupa urządzeń ECAS1 one rozstrzygane wyłącznie na podstawie prawa krajowego. z pojedynczym blokiem zostanie poprawnie wymieniona, Gdyby fragmenty lub poszczególne sformułowania tego zastosować...
Página 29
(rozm. 27). Przeprowadzenie kontroli działania jest obowiązkowe! – Zidentyfi kować kable, które sterują odpowiednimi cewkami w zaworze ECAS1. Numer każdej cewki można znaleźć na obudowie (RYSUNEK A). Schemat funkcyjny jest – Przeprowadzić kontrolę działania korzystając przedstawiony na RYSUNKU B. Rozpocząć od cewki 44, z odpowiedniego dla danego ECU oprogramowania sterującej funkcją...
Página 30
Pregătiri Respectaţi toate prevederile şi instrucţiunile necesare – Citiți acest document cu atenție. Respectaţi neapărat Înainte de a începe să înlocuiți supapa ECAS1, asigurați-vă că toate instrucţiunile, indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă, efectuați următorii pași. pentru a evita daune personale şi/sau materiale.
Página 31
– Conectaţi cablul individual rămas la singurul solenoid de pe partea supapei ECAS3. – Identifi cați cablurile care controlează solenoizii respectivi ai supapei ECAS1. Fiecare din numerele solenoizilor se Diagnostic găsește pe carcasă (FIGURA A). O diagramă funcţională este oferită în FIGURA B. Porniţi mai întâi solenoidul 44 care controlează...
Página 32
Замена клапана ECAS1 на клапан ECAS3 Общие примечания необходимо соблюдать для предотвращения травм и/или материального ущерба. Компания WABCO может гарантировать безопасность, надежность Отказ от ответственности и работоспособность своих изделий и систем при соблюдении всех приведенных в настоящем документе Мы не несем ответственность за точность, полноту...
Página 33
Сбой блока ECU При несоблюдении полярности Подготовка возникает короткое замыкание, ОСТОРОЖНО из-за чего может выйти из Перед началом замены клапана ECAS1 необходимо строя блок ECU. выполнить следующее: – Гнезда переходников М27 – сбросить давление в пневмоподвеске; снабжены символами «+» и «-», расположенными...
Página 34
Byta ut en ECAS1-ventil beaktas. Förberedelser Säkerhetsanvisningar Innan du byter ut en ECAS1-ventil ska du genomföra följande steg: Beakta alla relevanta bestämmelser och anvisningar – Släpp ut trycket i det pneumatiska upphängningssystemet. – Läs igenom det här dokumentet noggrant. Beakta alla –...
Página 35
– Fastställ vilka kablar som styr respektive magnetspolar – Genomför en funktionskontroll med hjälp av lämpligt för ECAS1-ventilen. Numret till varje magnetspole fi nns diagnosprogram från WABCO för din ECU för att försäkra på huset (fi gur A). Ett funktionsprogram visas i fi gur dig om att det uppgraderade systemet fungerar korrekt.
Página 36
ECAS1 valfi ni değiştirme Emniyet talimatları Hazırlıklar ECAS1 valfi ni değiştirmeye başlamadan önce şu adımları Tüm gerekli koşulları ve talimatlarını inceleyin gerçekleştirdiğinizden emin olun: – Bu belgeyi dikkatli bir şekilde okuyun. Kişisel yaralanmaları – Havalı süspansiyonun basıncını azaltın.
Página 37
TALİMATLARI – ECAS1'in ilgili solenoidlerini kontrol eden kabloları – Güncellenmiş sistemin doğru çalıştığından emin olmak işaretleyin. Solenoid sayılarının her biri gövdede bulunur için ECU'nuz için WABCO Diyagnoz Yazılımı'nı kullanarak (ŞEKİL A). İşlevsel bir diyagram ŞEKİL B içinde fonksiyon testini gerçekleştirin.
Página 40
With sales Founded nearly 150 years ago, of $2.9 billion in 2014, WABCO is WABCO continues to pioneer headquartered in Brussels, Belgium. breakthrough electronic, mechanical For more information, visit www.wabco-auto.com...