Descargar Imprimir esta página

Anest Iwata WA-200SP INTEGRA Manual De Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
PL WA-200SP - WA-200FT INTEGRA | WIDER1A - WIDER1A R
WAŻNE: Przed użyciem lub konserwacją należy bardzo dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z
niej skorzystać w przyszłości.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ ATEX
Automatyczne pistolety natryskowe ANEST IWATA są zgodne z dyrektywą Atex 2014/34/EU
odnoszącą się do urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w strefach
zagrożonych wybuchem.
OZNACZENIE PEŁNEJ
ZGODNOŚCI:
SKRÓCINE OZNACZENIA
NA PISTOLECIE:
ZAWSZE PRZESTRZEGAJ OSTRZEŻEŃ I ZALECEŃ TEJ INSTRUKCJI
SYMBOL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
POTENCJALNIE
OSTROŻNOŚĆ
NIEBEZPIECZNA
SYTUACJA
WAŻNE
1. SPECYFIKACJE TECHNICZNE
WA - 200SP
MODELE
Maks. ciśnienie
robocze:
Poziom hałasu
76.8 dB(A)
(LAeqT)*
Nypel powietrza:
G1/4"
Nypel materiału:
G3/8"
Maks. temperatura:
Atmosfera 5 ~ 40 °C / powietrze-płyn 5 ~ 43 °C
* Punkt pomiarowy: 1m do tyłu od pistoletu, wysokość 1,6 m.
1.1 DANE TECHNICZNE
nazwa
modelu
ø mm
głowica
WA-200SP INTEGRA (Wersja na bazie wody)
WA-200SP-08WB1P
0.8
WA-200SP-10WB1P
1.0
WA-200SP-12WB1P
1.2
WB1
WA-200SP-14WB1P
1.4
WA-200SP-16WB1P
1.6
WA-200FT INTEGRA
WA-200FT-06LV2
0.6
WA-200FT-08LV2
0.8
WA-200FT-10LV2
1.0
LV2
WA-200FT-12LV2
1.2
WA-200FT-15LV2
1.5
WA-200FT-08G2P
0.8
WA-200FT-10G2P
1.0
G2P
WA-200FT-12G2P
1.2
WA-200FT-15K2
1.5
K2
WA-200FT-20R2
2.0
R2
WA-200FT-25W1
2.5
W1
WIDER1A
WIDER1A-08E2P
0.8
E2P
WIDER1A-10E2P
1.0
WIDER1A-10E1
1.0
E1
WIDER1A-13H2
1.3
H2
WIDER1A R (Okrągły Wzór)
WIDER1A-05R
0.5
05R
44
II 2 G Ex h IIB T6 Gb X +5°C ≤ Ta ≤ + 40°C
KONSEKWENCJE
ŚMIERĆ LUB POWAŻNE OBRAŻENIA
NIEWIELKI LUB UMIARKOWANY URAZ
SZKODA MAJĄTKOWA
WA - 200FT
WIDER1A
WIDER1A R
7.0 bar (100 PSI)
81.2 dB(A)
78.7 dB(A)
62.8 dB(A)
Atomizacja (CAP) ø 8 mm
Roboczy (CYL) ø 6 mm
G1/4"
mm (in)
bar*
ml/min
Nl/min
200
360
250
1.6
340
380
300
340
2.0
255
270
280
500
530
400
3.0
270
330
340
400
320
360
500
330
150
270
190
200
270
220
3.0
100
90
140
250
260
230
3.0
20
40
35
WA-200SP - WA-200FT INTEGRA | WIDER1A - WIDER1A R
2. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
POŻAR I WYBUCH
Nigdy nie stosować następujących HALOGENOWANYCH ROZCIEŃCZALNIKÓW
WĘGLOWODOROWYCH jak np.: chlorek metylu, dichlorometan, 1,2-dichloroetan,
czterochlorek węgla, trichloroetylen, 1,1,1-trichloroetan. Mogą spowodować pęknięcia
lub rozpuszczenie korpusu pistoletu (aluminium) w wyniku reakcji chemicznej.
Trzymać z dala od źrodeł iskrzenia i otwartego ognia. Farby mogą być wysoce łatwopalne i mogą
spowodować pożar. Nie wystawiać na działanie otwartego ognia, urządzeń elektrycz., papierosów...
Bezpiecznie uziemić pistolet natryskowy za pomocą przewodzącego przewodu powietrza.
(<1MΩ). Zawsze zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie pistoletu natryskowego.
OCHRONA ORGANIZMU
Stosować w dobrze wentylowanym miejscu, w kabinie natryskowej.
Słaba wentylacja może spowodować zatrucie rozpuszczalnikami i pożar.
Zawsze stosować środki ochronne (okulary ochronne, maska, rękawice), aby uniknąć zapalenia
oczu i skóry. W przypadku dyskomfortu fizycznego natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
W razie potrzeby stosować zatyczki do uszu. Poziom hałasu może przekraczać 80 dB(A)
w zależności od warunków pracy i miejsca malowania.
NIEWŁAŚCIWE UŻYCIE
Nigdy nie kieruj pistoletu w stronę ludzi lub zwierząt.
Nigdy nie należy przekraczać maks. ciśnienia roboczego lub maks. temperatury roboczej.
Przed czyszczeniem, demontażem lub serwisowaniem należy zawsze uwolnić ciśnienie powietr-
za i płynu. W przeciwnym razie utrzymujące się ciśnienie może spowodować obrażenia ciała wskutek
nieprawidłowej pracy lub rozlania cieczy czyszczącej. Aby uwolnić ciśnienie należy najpierw przerwać
dopływ sprężonego powietrza i płynu do pistoletu. Następnie doprowadzać tylko powietrze robocze do
tłoka i odprowadzać płyn przez iglicę płynu roboczego, co powoduje automatyczne zatrzymanie dopływu
całego sprężonego powietrza.
Końcówka iglicy ma ostrą końcówkę.
Nie należy dotykać końcówki podczas konserwacji, aby uniknąć zranienia.
Nigdy nie używać tego pistoletu do rozpylania żywności lub chemikaliów. Obca substancja
może spowodować korozję przepustów płynu, co może mieć negatywny wpływ na zdrowie.
Nigdy nie należy modyfikować tego pistoletu, aby uniknąć obniżenia wydajności i uszkodzeń.
Jeśli zauważysz nieprawidłowości, natychmiast przerwij pracę i znajdź przyczynę. Nie
używaj ponownie, dopóki nie rozwiążesz problemu.
waga (g)
Nie wolno wchodzić do obszarów roboczych, w których używane są urządzenia automatyczne
itp. dopóki nie zostaną wyłączone. W przeciwnym razie mogą one spowodować obrażenia.
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
420
OSTROŻNOŚĆ:
Stosować czyste powietrze przefiltrowane przez osuszacz powietrza i filtr
powietrza.
Przed pierwszym użyciem tego pistoletu należy rozpylić środek czyszczący w celuoczysz-
czenia przejść płynu i usunięcia oleju zapobiegającego rdzy.
Należy stosować zawór elektromagnetyczny trójdrożny o przekroju poprzecznym większym niż
ø 4 oraz wąż powietrzny o średnicy wewnętrznej większej niż ø 6 i długości mniejszej niż 10 m.
Mała średnica zaworu elektromagnetycznego i dłuższy przewód powietrzny między zaworem
elektromagnetycznym trójdrożnym a pistoletem mogą spowodować opóźnienie w działaniu.
420
Mocno przymocować wąż do pistoletu, aby uniknąć rozłączenia węża podczas pracy, co
może spowodować obrażenia ciała.
1. Zamontować pistolet na rozwórce, ustawić na cel natrysku i zamocować śrubą mocującą.
Podłączyć szczelnie wąż powietrza rozpylającego do strony powietrza rozpylającego
2.
(oznaczone CAP) i wąż powietrza roboczego do strony powietrza roboczego (oznaczone CYL).
3. Podłączyć szczelnie wąż płynu do złączki płynu.
400
4. Przepłukać przepusty płynu pistoletowego odpowiednim środkiem czyszczącym.
5. Wlać farbę, wykonać natrysk próbny i wyregulować wydatek płynu, il.powietrza i szerokość
wzoru.
400
PL
45

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wa-200ft integraWider1aWider1a r