Descargar Imprimir esta página

GL VAS 6860 Manual De Instrucciones Originales página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
FR
M O D E D ' E M P L O I
Avant de mettre cet appareil de maintenance des freins en
service,veuillez lire ce mode d'emploi et assimiler entièrement les
consignes de sécurité. Conservez toujours ce mode d'emploi à
portée de main. Si vous transférez cet appareil de maintenance des freins
à des tiers, remettez-leur également ce mode d'emploi.
Avant tout usage, formez les utilisateurs au maniement professionnel et
en toute sécurité de cet appareil de maintenance.
Fiche technique
Type d'appareil
(abréviation)
Taille maximale du bidon
Pression de service
Tension de secteur
Longueur du tuyau de remplissage 3,5 m
Dimensions en mm
Poids
Bruit émis
Numéro d'article
Eléments de manœuvre / de l'appareil
Respecter le sens de déploiement du schéma.
1
Fusible
2
Affichage „bidon vide"
3
Touche „Start"
4
Interrupteur „MARCHE / ARRET"
5
Vanne d'arrêt
6
Interrupteur d'"aspiration"
L'adaptateur (disponible en différentes versions) per-
mettant le branchement à la cuve de liquide de frein n'est
pas représenté.
Pour votre sécurité
Ce mode d'emploi décrit la manœuvre et le fonctionnement
des appareils de maintenance des freins de la série
Perfecta.
L'équipement des différents appareils de main-
tenance des freins est variable. Respectez les consignes et
la disposition des éléments de manœuvre pour les diverses
versions.
Un travail sans danger avec cet appareil de maintenance
des freins ne sera possible que si vous avez lu le mode
d'emploi et les consignes de sécurité et respectez stricte-
ment les instructions qu'ils contiennent.
Un travail non professionnel peut entraîner des
préjudices matériels et pour la santé !
• Cet appareil de maintenance des freins ne doit être
utilisé que par des personnes formées. Il est interdit aux
personnes non autorisées de s'en servir.
Perfecta 60 Design Plus
(P60)
60 litres
0,4 à 3,5 bars
230 V / 50 Hz
490 x 610 x 1060
45 kg
<
_
70dB(A)
901 960 000
7
Régulateur de pression
8
Manomètre
10
Tuyau de remplissage
11
Tuyau d'aspiration
avec couvercle
Les liquides de freins sont toxiques et peuvent
nuire gravement à la santé.
• Eviter tout contact avec du liquide de frein.
• Porter des lunettes de sécurité pour minimi-
ser le risque de lésion par des éclabous-sures.
• Porter des gants de sécurité adaptés pour
minimiser le risque de lésion par contact avec
la peau.
• En cas de contact cutané avec du liquide de
frein, laver immédiatement la peau avec de l'eau.
• Enlever les vêtements souillés.
• Ne pas transporter des chiffons ou d'autres objets
imprégnés de liquide de frein dans ses vêtements.
Débrancher la prise de secteur avant tous
travaux sur l'appareil de maintenance des
freins. N'insérer la fiche dans la prise que lorsque
l'appareil de maintenance des freins est arrêté. Ne pas
apporter de modifications touchant à la construction, à
l'appareil de maintenance des freins.
• Avant toute utilisation, contrôler l'appareil de main-
tenance des freins, les tuyaux, câbles et prises. En cas
de dommages constatés, ne pas continuer à utiliser
l'appareil de maintenance des freins. Faire faire les
réparations par un spécialiste. Ne jamais ouvrir soi-
même l'appareil.
• L'appareil de maintenance des freins ne doit jamais être
humide ni être utilisé dans un environnement humide.
Utilisation conforme
Cet appareil de maintenance des freins est conçu exclusi-
vement pour le remplissage et la vidange de liquide de frein
pour les systèmes de freins et d'embrayage des véhicules
automobiles. Toute utilisation autre ou excédant ce cadre
est considérée comme non conforme et est prohibée.
Mauvaise utilisation prévisible
Son utilisation avec des liquides autres que du liquide de
frein peut endommager l'appareil de maintenance des
freins et est donc prohibée. En cas de mauvaise utilisation,
la société GL GmbH Metall- und Werkstattechnik n'est pas
responsable des dommages en résultant. L'utilisateur/
L'exploitant en assume seul le risque.
12

Publicidad

loading