connection
TAPE PLAYING BACK ON A TV SCREEN
•
The playback function works only in Player mode.
•
To play back a tape, the television must be NTSC compatible.
➥
page 76
•
We recommend that you use the AC power adapter as the power
source for the camcorder.
Connecting to a TV that has Audio/Video Input Jacks
1. Connect the camcorder to your TV with the Audio/Video cable.
•
The yellow jack: Video
•
The white jack: Audio(L)-mono
•
The red jack: Audio(R)
•
If you connect to a mono
TV, connect the yellow jack
(Video) to the video input of
the TV and the white jack
(Audio L) to the audio input of
the TV.
2. Press the MODE button to set
Player (
).
3. Turn on the TV and set the TV/
VIDEO selector on the TV to Video.
•
Refer to the TV user's manual.
➥
4. Play the tape.
page 69
If you connect the cable to the AV jack, you will not hear
sound from the camcorder's speaker.
68_ English
conexión
REPRODUCCIÓN DE CINTA EN UNA PANTALLA DE TV
➥
page 18
TV
Signal flow
Audio/Video Cable
•
La función de reproducción sólo está operativa en el modo Player.
➥página 18
•
Para reproducir una cinta, el televisor debe ser compatible con
NTSC. ➥página 76
•
Recomendamos usar como fuente de alimentación para la
videocámara el adaptador de alimentación de CA.
Conexión a un televisor que dispone de conectores de
audio/video
Camcorder
AV
DV
AV Jack
MODE
POWER
CHG
3. Encienda el televisor y coloque el selector TV/VIDEO del mismo en Video.
•
Consulte el manual del usuario.
4. Reproduzca la cinta. ➥página 69
ISi conecta el cable al conector de AV, no oirá el sonido por el
parlante de la videocámara.
1. Conecte la videocámara al TV
con el cable de Audio/Video.
•
La clavija amarilla: Video
•
La clavija blanca: Audio(L)-mono
•
La clavija roja: Audio(R)
•
Si se trata de un televisor
monoaural, conecte la clavija
amarilla (video) a la entrada
de video del televisor y la
clavija blanca (Audio L) a la
entrada de audio del televisor.
2. Presione el botón MODE para
defi nir Player (
).
Spanish _68