Descargar Imprimir esta página

BONFIGLIOLI HDP Serie Manual Instalación Uso Y Mantenimiento página 37

Ocultar thumbs Ver también para HDP Serie:

Publicidad

7.1.2 SERPENTIN
DE REFROIDISSEMENT
dissement dont la réalisation est laissée
du carter du réducteur et normalement ne
ü pression max. de 8 bars
ü débit min. 5 l/min. pour modèles
ü débit min. 10 l/min. pour modèles
ü
féremment dans les deux directions.
ture proche de 70° C.
S'assurer que tous les branche-
ments ont été effectués avant de
mettre le réducteur en marche.
de sédiments et/ou obstruction susceptible
nettoyage en règle en effectuant un lavage
tibilité des détergents avec le matériau du
serpentin.
Il est recommandé de faire très
attention lors de l'utilisation de
détergents chimiques dange-
reux et de prendre toutes les précau-
tions nécessaires pour éliminer ces
produits conformément à la législation
en vigueur.
froidissement employée (cf. le paragraphe
Une éventuelle panne du serpentin peut
élevée de celle-ci.
7.1.2 SERPENTÍN
DE ENFRIAMIENTO
El serpentín de enfriamiento está diseñado
-
para formar parte de un circuito de enfria-
miento de cuya realización debe encargar-
se el cliente. El serpentín se instala en el
interior de la cubierta del reductor y por lo
general no puede retirarse.
Para obtener resultados óptimos, el circui-
to de alimentación debe presentar las si-
ü Presión máxima 8 bares
ü Caudal mínimo 5 l/min para
HDP 60 a HDP 90
ü Caudal mínimo 10 l/min para
HDP 100 a HDP 140
ü Temperatura máxima del agua 20°C
-
El agua puede circular en las dos direccio-
nes.
-
frigeración si fuera demasiado dura.
Si no desea preocuparse por el ahorro
energético, se recomienda instalar una
del agua solamente cuando el aceite del
reductor haya alcanzado una temperatura
-
máxima indicativa de 70°C.
Ante la presencia de hielo o durante lar-
gos periodos de inactividad, es necesario
geración en el circuito y, si fuera necesario,
eliminar los residuos con un chorro de aire
comprimido para evitar posibles daños.
Antes de poner el reductor en
funcionamiento
comprobar que se han realiza-
do todas las conexiones.
Además, se recomienda inspeccionar
periódicamente la sección de paso para
dispositivo térmico auxiliar. Cuando sea
cuado. Para ello es conveniente corroborar
con una empresa especializada del sector
-
serpentín sean compatibles.
Se recomienda prestar la máxi-
ma atención cuando se utilicen
detergentes químicos peligro-
sos, y adoptar las medidas oportunas
para eliminarlos de conformidad con la
normativa vigente.
-
se el estado del serpentín y realizarse tareas
-
de mantenimiento depende de las caracte-
rísticas del agua de refrigeración empleada
(consulte la sección de mantenimiento).
Las averías del serpentín se pueden de-
tectar observando el estado del aceite lu-
presencia de agua provoca una gran canti-
dad de espuma.
7.1.2 SERPENTINA DE REFRIGE-
RAÇÃO
ser integrada a um circuito de refrigeração
instalada no lado interno do cárter do redu-
tor e não é normalmente removível.
ü pressão máxima de 8 bar
ü
HDP 60 ... HDP 90
ü
HDP 100 ... HDP 140
ü temperatura máx. da água de 20°C
A circulação da água pode ser feita indife-
rentemente nas duas direções.
-
Caso a água da refrigeração seja muito
norma dotar a instalação de uma válvula ter-
temperatura máxima indicativa de 70°C.
Em caso de gelo ou de longos períodos de
-
nando eventuais resíduos com jatos de ar
comprimido.
Antes do acionamento do redu-
es
preciso
as conexões tenham sido efe-
tuadas.
-
especializada a compatibilidade dos deter-
gentes com o material da serpentina.
Recomenda-se prestar a máxi-
ma atenção no uso de detergen-
tes químicos perigosos e tomar
as medidas adequadas para descarte de
acordo com as normas legais.
-
O intervalo de controle do estado da ser-
pentina e de eventuais intervenções de
manutenção depende das características
da água de refrigeração empregada (ver o
parágrafo de manutenção).
Um eventual desgaste da serpentina pode
índice de espuma.
-
-
-
-
-
-
35

Publicidad

loading