Página 2
Antes de poner en servicio su cámara, compruebe que los accesorios adjuntos están completos. deseamos que disfrute mucho al fotografiar con su nueva Leica SL2-S. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder apro- vechar al máximo las numerosas prestaciones de su cámara. Puede – Leica SL2-S encontrar toda la información respecto a la Leica SL2-S en:...
Página 3
Aten- ción al cliente de Leica o visite la página web de Leica Camera AG: https://leica-camera.com/es-ES/accesorios Con la cámara deben utilizarse exclusivamente los accesorios presentados y descritos en estas instrucciones por Leica Camera AG (batería, cargador, enchufe de red, cable de alimentación,...
Página 4
(ii) una descodificación de un vídeo AVC codificado según el cambios o diferencias en el interés de Leica Camera AG sean asu- estándar AVC por un consumidor final en el marco de un uso per- mibles para el cliente.
Página 5
Por lo tanto, esta documentación no le proporciona ningún derecho ▸ Seleccione Regulatory Information de licencia sobre la propiedad intelectual de Leica Camera AG. INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA En el menú de la cámara encontrará la información específica respecto a la licencia.
Página 6
Si tiene cualquier duda, puede dirigirse al equipo de Atención al cliente de Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania Esto es gratuito para usted. En caso de que el propio aparato contenga Dependiente del producto (ver datos técnicos)
Página 7
• Para obtener información sobre algunas funciones de Leica FOTOS, • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad por los daños lea las notas importantes en la pág. 264. que se producen debido al uso de la cámara para fines diferentes a la utilización como dispositivo WLAN.
Página 8
INDICACIONES DE SEGURIDAD tocarse, a pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados. • Evite que el sensor para el reconocimiento del tipo de objetivo GENERAL de la bayoneta se ensucie o arañe. También asegúrese de que no haya granos de arena o partículas similares que puedan rayar •...
Página 9
El líquido derramado puede cámara. inflamarse. • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera BATERÍA AG puede causar daños en las baterías; en casos extremos, incluso lesiones graves que ponen en peligro la vida.
Página 10
CARGADOR SENSOR • Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede pertur- • La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de barse la recepción. Procure mantener una distancia mínima de píxeles. 1 m entre los aparatos. CORREA DE TRANSPORTE •...
Página 11
FLASH • El uso de unidades de flash no compatibles con Leica SL2-S puede, en el peor de los casos, causar daños irreparables a la cámara y/o la unidad de flash. INDICACIONES DE SEGURIDAD...
Página 12
Si el problema persiste, contacte por favor con su distribuidor, con la representación de Leica en su MONITOR país o con Leica Camera AG.
Página 13
Por puntos oscuros o manchas en las imágenes dependiendo del ta- regla general no se esperan daños en la cámara o la tarjeta. Leica maño de partícula (en cámaras de sistema). Para limpiar el sensor, Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado puede enviar su cámara al servicio de atención al cliente Leica...
Página 14
Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la opti- borrados por operaciones defectuosas o accidentales, electricidad mización de su Leica SL2-S. Dado que un gran número de funciones estática, accidentes, fallas de funcionamiento, reparaciones y otras de las cámaras digitales se controla de forma electrónica, es posible medidas.
Página 15
Además de sus derechos legales frente a su vendedor, también recibirá por parte de Leica Camera AG una garantía adicional para este producto Leica a partir de la fecha de compra en un distribuidor Leica autorizado. Hasta el momento, las condiciones de garantía se habían incluido en el paquete del producto.
Página 16
ÍNDICE MANEJO DE LA CÁMARA ..............50 CONTROLES ..................... 50 INTRODUCCIÓN ..................2 INTERRUPTOR PRINCIPAL ..................50 DISPARADOR ......................51 ALCANCE DEL SUMINISTRO ..............2 DIAL DELANTERO DE AJUSTE ................52 RECAMBIOS/ACCESORIOS ..............3 RUEDA SELECTORA ....................52 AVISO LEGAL ..................4 JOYSTICK .........................53 BOTÓN PLAY/BOTÓN MENU .................53 INDICACIONES DE SEGURIDAD ............
Página 17
< < < MODO FOTO > > > ..............88 ASIGNACIÓN DE LOS DIALES DE AJUSTE ............72 CON EL USO DE OBJETIVOS AF ..................73 AJUSTES DE FOTO ................88 CON EL USO DE OBJETIVOS MF..................74 FORMATO DEL SENSOR .................. 88 DIRECCIÓN DEL GIRO DE LOS DIALES DE AJUSTE ..........75 FORMATO DE ARCHIVO ..................
Página 18
PREAJUSTES AUTOMÁTICOS ............102 ZONA ..........................115 SEGUIMIENTO ......................115 AF TÁCTIL ......................102 DETECCIÓN DE PERSONAS (DETECCIÓN DE ROSTROS) ..........116 AF TÁCTIL EN EL MODO EVF ................102 AJUSTES AF ......................117 AJUSTES PERSONALIZADOS EN EL OBJETIVO .......... 103 PERFILES AF .........................117 INCREMENTO EV ................... 103 PREENFOQUE .......................119 INDICACIONES DE AYUDA ................
Página 19
EXPOSICIÓN ....................132 AJUSTES EN EL FLASH ..................157 CONTROL DEL FLASH ..................157 TIPO DE OBTURADOR ..................133 MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN................157 MODOS DE EXPOSICIÓN ..................136 ALCANCE DEL FLASH ..................158 SELECCIONAR EL MODO DE FLASH ................136 COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN CON FLASH ...........159 AJUSTE TOTALMENTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - P ......137 MODO AUTOMÁTICO PROGRAMADO –...
Página 20
< < < MODO VIDEO > > > ..............176 GESTIÓN DE DATOS ..................190 SEGMENTACIÓN DEL VÍDEO ................190 AJUSTES DE VÍDEO ................176 FORMATEO DE LA TARJETA DE MEMORIA ............190 FORMATO DEL SENSOR ................176 ESTRUCTURA DE LOS ARCHIVOS ...............191 FORMATO DE ARCHIVO ................
Página 21
UTILIZACIÓN ....................... 204 UTILIZACIÓN ......................227 MARCO REC ......................204 ACTIVACIÓN SEGÚN LAS NECESIDADES ..............227 MONITOR FORMA DE ONDA (WFM) ..............205 SECUENCIA AUTOMÁTICA ..................228 OTRAS AJUSTES ....................229 AJUSTAR LA PRESENTACIÓN ..................206 INDICADOR DE LA RELACIÓN DE ASPECTO ............. 207 VELOCIDAD .........................
Página 22
OTRAS FUNCIONES ................258 RESETEAR LA CÁMARA A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA ....258 ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE ............. 259 REALIZAR ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE ..........260 LEICA FOTOS ..................264 VINCULAR ...................... 264 FINALIZAR WI-FI .................... 266 FINALIZAR WLAN AUTOMÁTICAMENTE ............266 FINALIZAR WLAN DE FORMA MANUAL ............. 266 CONTROL REMOTO DE LA CÁMARA ............
Página 23
Significado de las diversas categorías de indicaciones de estas instrucciones Nota Informaciones adicionales Importante La inobservancia puede causar daños en la cámara, los acceso- rios o las tomas Atención La inobservancia puede generar lesiones a las personas ÍNDICE...
Página 24
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES * Accesorio opcional: empuñadura multifunción SL, objetivo DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES...
Página 25
LEICA SL2-S Botón PLAY Botón Disparador Botón MENU Dial delantero de ajuste Monitor Botón de función Ranura para tarjetas de memoria Botón de función Rosca para trípode Pantalla superior Contacto para empuñadura multifunción Zapata para accesorios Pestillo de liberación de la batería Micrófonos...
Página 26
OBJETIVO* Regleta de contactos Punto de alineación para el cambio de objetivo Anillo de enfoque o en su caso, anillo del zoom Punto de alineación para montaje del parasol Bayoneta exterior para parasol Rosca interior para filtro Tapa de la bayoneta Tapa del objetivo Parasol * No incluido.
Página 28
INDICACIONES EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Todas las indicaciones/valores se refieren a la imagen mostrada. La visualización en el monitor es idéntica a la del visor. 15 19 18 20 14 27 28 FOTO PANTALLA DE ESTADO ACTIVOS Asistentes de toma 1/8000 12500 999-9000...
Página 29
Método de medición del autofoco Ajustes de autofoco Método de medición de la exposición Modo de balance de blancos Formato de archivo/tasa de compresión/resolución Formatear tarjeta de memoria Perfil de usuario Bloquear/desbloquear diales de ajuste Leica FOTOS Menú principal INDICACIONES ▸ FOTO...
Página 30
VÍDEO/CINE DURANTE LA REPRODUCCIÓN Todas las indicaciones/valores se refieren a la imagen mostrada. PANTALLA DE ESTADO 55 58 57 DURANTE LA GRABACIÓN Todas las indicaciones/valores se refieren a los ajustes actuales. 55 58 57 67 69 INDICACIONES ▸ VÍDEO/CINE...
Página 31
Modo de enfoque Método de medición del autofoco Método de medición de la exposición Modo de balance de blancos Formato de archivo/tasa de compresión/resolución Volumen del micrófono Volumen de auriculares Perfil de usuario Bloquear/desbloquear diales de ajuste Leica FOTOS INDICACIONES ▸ VÍDEO/CINE...
Página 32
Sensibilidad ISO : Especificación en ASA) INDICACIONES POR DEFECTO Cine Tarjeta de memoria utilizada Capacidad de almacenamiento restante Leica FOTOS Carga USB Límites de profundidad de campo Distancia enfocada 92 93 CAMBIO DE MODOS INDICACIONES ▸ LAS INDICACIONES DE LA PANTALLA SUPERIOR...
Página 33
INDICADOR DE ESTADO DE CARGA EN EL MONITOR El estado de carga de la batería se muestra en la pantalla de estado y en el encabezado en la esquina superior derecha. Indicación Estado de carga Aprox. 75 – 100% Aprox. 50 – 75% Aprox.
Página 34
PREPARATIVOS PREPARACIÓN DEL CARGADOR Conecte el cargador a la red usando el cable de alimentación que se COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE adapta a su tomacorriente local. Nota • El cargador se ajusta automáticamente a la tensión de la red correspondiente.
Página 35
CARGA DE LA BATERÍA INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA EN EL CARGADOR La cámara recibe la energía necesaria de una batería de iones de litio. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA EN EL CARGADOR El proceso de carga correcto se indica mediante el LED de estado. Indicación Estado de carga Duración de carga*...
Página 36
CARGA POR USB INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA La batería insertada en la cámara se puede cargar automáticamente ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág. 50) si la cámara está conectada mediante un cable USB a un ordenador o a otra fuente de alimentación adecuada.
Página 37
EXTRACCIÓN COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA La Leica SL2-S puede acomodar dos tarjetas de memoria. Existen diferentes posibilidades de utilizar las tarjetas, v. pág. 96. La cámara guarda las imágenes en una tarjeta SD (Secure Digital), SDHC (alta capacidad) o SDXC (capacidad extendida).
Página 38
INSERCIÓN ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág. 50) ABRIR LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA TARJETA DE MEMORIA «clic» ▸ Empuje la tarjeta de memoria en su ranura hasta que encaje en su lugar • La esquina biselada de la tarjeta debe estar en la esquina supe- ▸...
Página 39
OBJETIVO MEDICIÓN Y CONTROL DE LA EXPOSICIÓN CON OBJETIVOS VARIO Los objetivos Vario para la Leica TL y SL cuentan con una lumino- sidad variable, es decir, la apertura de diafragma efectiva varía en OBJETIVOS COMPATIBLES función de la distancia focal ajustada. A fin de evitar exposiciones Los sofisticados sistemas ópticos garantizan el excelente rendimiento...
Página 40
En la pantalla de datos de imagen extendidos, también se muestra la distancia focal del objetivo. Si el objetivo Leica M utilizado con la codificación de 6 bits o el objetivo Leica R está equipado con una regleta de contactos ROM, la cámara puede configurar automáticamente el tipo de objetivo co-...
Página 41
CAMBIO DEL OBJETIVO DESMONTAJE DEL OBJETIVO Importante • En la cámara deberían estar siempre colocados un objetivo o la tapa del cuerpo para protegerla contra la penetración de polvo en su interior. • Por el mismo motivo, debería realizar los cambios de objetivos rápidamente y en un entorno sin polvo, a ser posible.
Página 42
DESMONTAJE DEL ADAPTADOR (por ejemplo objetivos Leica M) Puede utilizar otros objetivos con la ayuda de un adaptador para la bayoneta Leica L (por ejemplo, el Leica M Adapter L). MONTAJE DEL ADAPTADOR ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada ▸...
Página 43
MONTAJE DEL OBJETIVO SOBRE EL ADAPTADOR DESMONTAJE DEL OBJETIVO DEL ADAPTADOR ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág. 50) ▸ Sujete el objetivo por el anillo fijo ▸ Sujete el objetivo por el anillo fijo ▸...
Página 44
AJUSTAR LAS DIOPTRÍAS Para que los usuarios de gafas también puedan tomar fotos sin gafas, el visor se puede ajustar al ojo propio dentro de un rango de -4 a +2 dioptrías (Compensación de dioptrías). ▸ Mire por el visor ▸...
Página 45
EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN SL FOTOGRAFIAR CON LA EMPUÑADORA (accesorio opcional) Los elementos de control de la empuñadura están posicionados de forma que se pueda acceder a ellos perfectamente cuando se foto- La empuñadura multifunción SL está disponible como accesorio grafía en formato vertical. opcional y dispone de controles adicionales especiales (disparador, joystick, rueda selectora y dial de ajuste delantero) para fotografiar en formato vertical.
Página 46
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ▸ Presione la tapa de la empuñadura en los tres puntos marcados con un triángulo y retírela ▸ Guarde la tapa en el compartimento de la empuñadura ▸ Retire la tapa de la parte inferior de la carcasa de la cámara Manilla de bloqueo ▸...
Página 47
DESMONTAJE DE LA EMPUÑADURA ▸ Gire el bloqueo de la empuñadura hacia la izquierda para soltar el bloqueo • Al hacerlo, sujete bien tanto la cámara como la empuñadura para evitar que caigan. ▸ Vuelva a colocar ambas tapas Importante •...
Página 48
MONTAR LA CORREA DE MANO/CORREA DE TRANSPORTE CAMBIO DE LA BATERÍA PARA LA EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN La empuñadura multifunción proporciona espacio para una batería adicional. Así, se puede aumentar el tiempo de uso. La correa de mano está disponible como accesorio; actúa como una extensión ergonómica y de gran calidad de la empuñadura y propor- ciona una sujeción de la cámara aún más estable.
Página 49
EXTRAIGA LA BATERÍA COLOCAR LA BATERÍA ▸ Vuelva a empujar la bandeja de expulsión ▸ Deslice la batería por la ranura hacia abajo hasta oír cómo encaja en su lugar • La batería se levanta un poco. ▸ Presione ligeramente la batería CERRAR DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA •...
Página 50
MANEJO DE LA CÁMARA APAGAR LA CÁMARA CONTROLES INTERRUPTOR PRINCIPAL La cámara se enciende y se apaga con el interruptor principal. ENCENDER LA CÁMARA Nota • Con la función (v. pág. 82) puede apagar la Apagado automático cámara automáticamente, si no se realiza ninguna operación en el tiempo dado.
Página 51
DISPARADOR 2. Al presionar – Disparar • Los datos se transfieren a la tarjeta de memoria. – Inicio de una grabación de vídeo – Inicio de un tiempo de espera preseleccionado del autodispa- rador – Inicio de una disparo a intervalos o disparo continuo Notas •...
Página 52
DIAL DELANTERO DE AJUSTE RUEDA SELECTORA – Permite navegar por los menús – Permite navegar por los menús – Ajuste de la velocidad de obturación – Abre los submenús – Ajusta un valor de compensación de la exposición – Acepta los ajustes del menú –...
Página 53
JOYSTICK BOTÓN PLAY/BOTÓN MENU BOTÓN PLAY – Permite navegar por los menús – Abre los submenús – Activa y desactiva el modo de reproducción (continua) – Acepta los ajustes del menú – Devuelve a la representación de pantalla completa – Ajusta las opciones de menú/funciones seleccionadas BOTÓN MENU –...
Página 54
BOTONES DE FUNCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA En el modo de toma En el modo de reproducción Botón PLAY Cambiar de información de perfil Botón de función Conmutación monitor/visor electrónico MENU Botón de función Cambiar el modo de funciona- Marcar/clasificar tomas miento (foto/vídeo) Botón de función –...
Página 55
MONITOR (PANTALLA TÁCTIL) CONTROL TÁCTIL* En el modo de toma En el modo de reproducción «tocar» Desplazar el campo de medición AF y enfocar Seleccionar tomas (con el AF táctil activado) «tocar dos veces» Restablecer el campo de medición AF Ampliar/reducir las fotos observadas (con el AF táctil activado) «deslizamiento»...
Página 56
PANTALLA SUPERIOR CONTROL POR MENÚ CONTROLES Los siguientes elementos se utilizan para el control por menú. – Muestra el modo de funcionamiento seleccionado – Muestra información sobre la toma – Muestra información sobre la cámara Joystick Dial delantero de ajuste Botón Rueda selectora MENU...
Página 57
SECCIONES DE MENÚ PANTALLA DE ESTADO Existen tres secciones de menú: pantalla de estado, Foto Vídeo Menú principal Favoritos Pantalla de estado: – le ofrece un acceso rápido a los ajustes más importantes Favoritos – lista creada por usted (para gestionar esta lista, v. pág. 70) •...
Página 58
– Ajustes de pantalla cada modo. Esto significa que los cambios realizados solamente – Leica FOTOS se aplicarán en el modo que se esté utilizando en ese momento. – Estabilización de imagen Las opciones de menú del mismo nombre pero en otro modo no –...
Página 59
CAMBIAR DE SECCIÓN DE MENÚ La primera sección de menú que aparece siempre es la pantalla de estado. El nivel superior del menú está organizado en «páginas» que se muestran en el encabezado: pantalla de estado, menú favoritos (hasta 2 páginas) y más apartados del menú principal. Puede navegar entre las secciones de menú...
Página 60
PANTALLA DE ESTADO Notas • Cuando no pueda o no desee usar el control táctil, (por ejemplo La pantalla de estado ofrece una vista general sobre la información si usa el modo EVF), puede manejar la pantalla de estado con el más importante acerca del estado actual de la cámara y los ajustes joystick y/o con la rueda selectora.
Página 61
REALIZAR AJUSTES ACTIVANDO UN SUBMENÚ NORMAL Estos menús se activan desde el menú principal (v. pág. 63). Por Los ajustes se pueden realizar de diversas formas desde la pantalla lo tanto, el control táctil no está disponible. En vez de volver a la de estado.
Página 62
MENÚ FAVORITOS SUBMENÚ El menú favoritos ofrece un acceso rápido a las opciones de menú Existen diferentes tipos de submenús. Vea las siguientes páginas más utilizadas. Contiene hasta 11 opciones de menú. Las funciones para obtener información sobre las diferentes acciones. se asignan individualmente (v.
Página 63
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ NAVEGACIÓN LÍNEA POR LÍNEA (Elección de funciones / variantes de función) NAVEGACIÓN PÁGINA POR PÁGINA ▸ Presione el joystick hacia arriba/abajo o bien Para desplazarse hacia delante ▸ Gire la rueda selectora ▸ Presione (si es necesario varias veces) el botón MENU (giro hacia la derecha = bajar en el menú, giro hacia la izquierda = o bien...
Página 64
MOSTRAR LOS SUBMENÚS UN PASO ATRÁS (para volver de un submenú a su opción de menú principal) ▸ Presione prolongadamente el joystick / la rueda selectora ▸ Presione el joystick hacia la izquierda o bien • Está opción solamente está disponible en submenús organiza- ▸...
Página 65
SUBMENÚS SELECCIONAR UNA TECLA (CARACTER/BOTÓN DE FUNCIÓN) Por medio del control de botones TECLADO/BLOQUE NUMÉRICO ▸ Mueva el joystick en la dirección deseada • La tecla que está seleccionada actualmente aparece destacada. ▸ Presione prolongadamente el joystick / la rueda selectora o bien ▸...
Página 66
MENÚ DE BARRAS MENÚ CON ESCALAS Por medio del control de botones Por medio del control de botones ▸ Presione el joystick hacia la izquierda/derecha ▸ Presione el joystick hacia la izquierda/derecha o bien o bien ▸ Gire la rueda selectora ▸...
Página 67
MENÚ FECHA Y HORA MENÚ COMBINADO (PERFIL AF) El ajuste de cada una de las opciones de menú se realiza mediante Para ir al siguiente campo de ajuste barras de ajuste situadas en la parte inferior de la sección. ▸ Presione el joystick hacia la izquierda/derecha Para seleccionar una sección del menú...
Página 68
MENÚ COMBINADO (PROPIEDADES DE LA IMAGEN) Botón de «Atrás» (finalizar sin guardar) Botón de «Parámetro» Botón de «Ajustes» Botón de «Confirmación» (guardar y salir) El manejo cambia muy poco si la ajustes se realizan mediante los botones o mediante la pantalla táctil. La imagen del monitor permanece visible mientras se realizan los ajustes.
Página 69
Por medio del control de botones Por control táctil ▸ Toque el botón que desee Para navegar entre los botones • En los botones «Parámetro» y «Ajustes» aparecen las opciones ▸ Presione el joystick hacia la izquierda/derecha disponibles. • El botón activo se señaliza con un marco rojo. •...
Página 70
MANEJO PERSONALIZADO ADMINISTRAR EL MENÚ FAVORITOS ▸ Cambiar al modo de funcionamiento deseado (foto o vídeo) MENÚ FAVORITOS ▸ En el menú principal, seleccione Configuración accesos rápidos ▸ Seleccione Editar favoritos Puede asignar las opciones de menú utilizadas con más frecuencia individualmente (hasta 11 opciones de menú) y acceder a ellas de ▸...
Página 71
ACCESO RÁPIDO A LAS FUNCIONES DEL MENÚ ACTIVAR LA FUNCIÓN DE MENÚ ASIGNADA Para una operación particularmente rápida mediante el acceso directo ▸ Presione brevemente el botón de función que desee en el modo de toma, puede asignar los botones de función a funciones •...
Página 72
ASIGNACIÓN DE LOS DIALES DE AJUSTE Para seleccionar el modos de exposición deseado (EN EL MODO DE TOMA) ▸ Presione el joystick hacia arriba/abajo • Las asignaciones que se puedan ajustar aparecerán destacadas La función de los dos diales depende del modo de exposición activo. en rojo.
Página 73
CON EL USO DE OBJETIVOS AF Modo de vídeo Las funciones disponibles se muestran en las siguientes tablas (los Rueda selectora Dial delantero de ajuste ajustes de la configuración de fábrica aparecen en negrita). Ganancia del micrófono Ganancia del micrófono Compensación de la exposición Compensación de la exposición Modo de foto...
Página 74
CON EL USO DE OBJETIVOS MF PERSONALIZAR LOS DIALES DE AJUSTE A ambos diales de ajuste se les pueden asignar funciones de forma Las funciones disponibles se muestran en las siguientes tablas (los independiente. Las funciones disponibles dependerán del modo de ajustes de la configuración de fábrica aparecen en negrita).
Página 75
DIRECCIÓN DEL GIRO DE LOS DIALES DE AJUSTE FUNCIONES DEL JOYSTICK (EN EL MODO DE TOMA) Para los ajustes de exposición puede ajustar la dirección del giro de los diales de ajuste como desee. Se seleccionará la dirección en Puede asignar al joystick varias funciones en el modo de fotografía. la que se disminuya la exposición (velocidad de obturación menor/ Los ajustes se realizan por separado para el modo AF y MF.
Página 76
BLOQUEAR CONTROLES PERFILES DE USUARIO Existe la opción de bloquear varios botones durante el modo de Con esta cámara, cualquier combinación de todos los ajustes del toma. menú se puede almacenar de forma permanente, p. ej. para poder acceder a ellos de forma rápida y sencilla para situaciones/motivos Nota recurrentes.
Página 77
CREAR PERFILES RENOMBRAR PERFILES Memorización de ajustes/creación de un perfil. ▸ Seleccione individualmente las funciones deseadas en el control de menú ▸ En el menú principal, seleccione Perfil de usuario ▸ Seleccione Administrar perfiles ▸ Seleccione Guardar como perfil de usuario ▸...
Página 78
APLICAR / ACTIVAR PERFILES EXPORTAR PERFILES A UNA TARJETA / IMPORTAR PERFILES DESDE UNA TARJETA Configuración de fábrica: Perfil estándar ▸ En el menú principal, seleccione Perfil de usuario ▸ Seleccione Administrar perfiles ▸ Seleccione Exportar perfiles Importar perfiles ▸ Confirme el procedimiento Notas •...
Página 80
Otros idiomas del menú: alemán, francés, italiano, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional o simplificado • Los ajustes se adaptarán de nuevo en cada vinculación. El pro- ceso de vinculación se describe en el capítulo «Leica FOTOS» ▸ En el menú principal, seleccione Language (v.
Página 81
DISTANCIA HORA ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara La información sobre la distancia (v. pág. 126) se puede indicar en ▸ Seleccione Fecha y hora metros o en pies. ▸ Seleccione Ajustes de hora Configuración de fábrica: Metros (m) ▸...
Página 82
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA (MODO STAND-BY) AJUSTES DEL MONITOR/VISOR Cuando esta función está habilitada, la cámara cambiará al modo La cámara cuenta con un monitor a color de cristal líquido de 3,2″ stand-by de bajo consumo de energía para prolongar la vida útil de protegido por una cubierta de vidrio Gorilla Glas extraordinaria- ®...
Página 83
USO DEL MONITOR/EVF ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de pantalla ▸ Seleccione EVF-LCD Se puede configurar para qué situaciones se utilizan el EVF y el monitor. Las indicaciones son idénticas, independientemente de si ▸ Seleccione el ajuste deseado aparecen en el monitor o en el visor.
Página 84
BRILLO REPRODUCCIÓN DEL COLOR Es posible ajustar el brillo a fin de obtener una visibilidad óptima en La reproducción del color es ajustable. Se configura por separado diferentes condiciones de iluminación. Se configura por separado para el monitor y para el visor. La selección se puede realizar tanto para el monitor y para el visor.
Página 85
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DEL MONITOR Y DEL EVF SEÑALES ACÚSTICAS (VISOR ELECTRÓNICO) Algunas funciones pueden ser reconocidas con señales acústicas. El monitor y el EVF se apagan automáticamente para ahorrar energía Las siguientes funciones especiales se pueden configurar por sepa- de la batería. El tiempo que transcurre antes del apagado es ajusta- rado: ble.
Página 86
RUIDO DEL OBTURADOR ELECTRÓNICO Configuración de fábrica: ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara ▸ Seleccione Señal acústica ▸ Seleccione Sonido obturador mecánico ▸ Seleccione CONFIRMACIÓN DE AUTOFOCO Es posible obtener una confirmación acústica cuando se ha alcanzado un autofoco correcto.
Página 88
AJUSTES DE FOTO FORMATO DEL SENSOR Puede usarse la información de la imagen de todo el sensor de 35 mm (formato completo) 35 mm o solo una parte de ella que se corresponda con el formato APS-C APS-C. Esta opción es útil, por ejemplo, cuando disponemos de una capacidad de almacenamiento limitada o si utilizamos un objetivo Factor de multiplicación de que haya sido desarrollado para APS-C.
Página 89
FORMATO DE ARCHIVO Notas • Para guardar datos sin procesar de las tomas, se utiliza en formato Están disponibles el formato y el formato de datos sin procesar estandarizado DNG. («negativo digital»). Ambos pueden emplearse tanto solos como • Al memorizar los datos de una toma simultáneamente como juntos.
Página 90
RESOLUCIÓN RELACIÓN DE ASPECTO Si se selecciona el formato se pueden tomar imágenes con 3 re- Además de la relación de aspecto básica (3:2), también puede soluciones (número de píxeles) diferentes. Están disponibles seleccionar otras relaciones de aspecto (por ejemplo, 1:1). En la L-JPG .
Página 91
ESTILOS DE IMAGEN ZONAS CLARAS/ZONAS OSCURAS Dependiendo de la exposición y el rango dinámico de la imagen, es posible que haya detalles en las zonas claras u oscuras que no PROPIEDADES DE LA IMAGEN se distingan bien. Los parámetros de Zonas claras Zonas oscuras Una de las muchas ventajas de la fotografía digital es lo sencillo...
Página 92
PERFILES DE COLOR PERSONALIZAR PERFILES FOTOGRÁFICOS Los parámetros se pueden ajustar para todos los perfiles disponibles Existen 3 perfiles predefinidos disponibles para tomas en color: solo para perfiles de color). Para ver los detalles sobre Saturación Configuración de fábrica: Normal el manejo del menú...
Página 93
OPTIMIZACIÓN AUTOMÁTICA REDUCCIÓN DE RUIDO EN TOMAS JPG Por suerte, el riesgo de que aparezca ruido es, en la mayoría de los casos, bajo, excepto en el caso del uso de altas sensibilidades. REDUCCIÓN DE RUIDO Sin embargo, en la generación de archivos de imágenes JPG, la reducción de ruido es siempre parte de un procesamiento de datos.
Página 94
Detección autom. de panorámica Panorámica vertical Panorámica horizontal Nota • Algunos objetivos no soportan todos los ajustes que ofrece la cámara. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el Leica Customer Care (v. pág. 298). AJUSTES DE FOTO ▸ OPTIMIZACIÓN AUTOMÁTICA...
Página 95
OPTIMIZACIÓN DE LAS ZONAS OSCURAS (IDR) FUNCIÓN iDR La función (Intelligent Dynamic Range) permite la optimización RANGO DINÁMICO de las zonas más oscuras. Gracias a ello, los detalles se pueden dis- tinguir con más facilidad. Esta función solamente afecta a las tomas El alcance del contraste de un motivo abarca todos los niveles de en formato JPG.
Página 96
GESTIÓN DE DATOS FORMATEO DE LA TARJETA DE MEMORIA Generalmente no es necesario formatear las tarjetas de memoria OPCIONES DE ALMACENAMIENTO que ya se han utilizado anteriormente. Sin embargo, si utiliza por primera vez una tarjeta sin formatear, debería formatearla. Por otro Existen varias opciones para guardar los datos cuando se utilizan lado, se recomienda formatear de vez en cuando las tarjetas de dos tarjetas de memoria.
Página 97
Servicio de de alcanzar el número de archivo 1000, se crea automáticamente Información de Leica (v. pág. 298). una nueva carpeta, en la que la numeración comienza nuevamente por 0001. Los últimos tres dígitos después del punto indican el for- mato del archivo (DNG o JPG).
Página 98
EDITAR NOMBRE DE UN ARCHIVO Notas • Si se utilizan tarjetas de memoria que no hayan sido formateadas ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara con esta cámara, el número de archivo se restablecerá automá- ▸ Seleccione Editar nombre del archivo ticamente a 0001.
Página 99
FOTOS APP) ▸ Seleccione Resetear numeración de imágenes En combinación con el uso de la Leica FOTOS App, se puede obtener • Aparece una consulta correspondiente. información sobre la ubicación a partir de un dispositivo móvil. La ▸ Confirme la creación de una nueva carpeta con ( ) o bien rechace Sí...
Página 100
La información sobre la ubicación se actualizará permanentemente de un lector de tarjetas. mientras la cámara está conectada a Leica FOTOS. Para ello, la función • Mientras se realiza la transferencia de archivos, la conexión USB de Bluetooth de la cámara y del dispositivo móvil debe estar activa para no debe interrumpirse ya que, si eso sucede, el ordenador y/o la recibir información actualizada.
Página 102
PREAJUSTES AUTOMÁTICOS Notas • Esta función está disponible con los siguientes métodos de medición AF: Puntual Campo Zona Seguimiento Detección de AF TÁCTIL personas • Con los métodos de medición , de , de y de Puntual Campo Zona El AF táctil permite seleccionar directamente el campo de medición se enfoca automáticamente justo después.
Página 103
AJUSTES PERSONALIZADOS EN EL OBJETIVO INCREMENTO EV El ángulo de giro utilizado para ajustar la distancia puede ajustarse Usted puede escoger entre los valores de exposición 1⁄2 o 1/3. Esto de forma individual. El ajuste seleccionado determina el ángulo de le permite elegir entre unos efectos más fuertes o más sutiles de los giro que se necesitará...
Página 104
PERFILES DE INFORMACIÓN Puede usar hasta 4 perfiles independientes. Puede elegir y ajustar por La Leica SL2-S dispone de 4 perfiles de información que contienen separado las funciones que desee para cada perfil. Puede cambiar de varias combinaciones de las indicaciones de ayuda disponibles.
Página 105
CAMBIAR LOS PERFILES DE INFORMACIÓN AJUSTAR LOS PERFILES DE INFORMACIÓN ▸ Presione el botón de función al que corresponda la función ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara Cambiar de perfil de información ▸ Seleccione Asistentes de Toma •...
Página 106
INDICACIONES DISPONIBLES CLIPPING El indicador de clipping indica áreas de imagen brillantes desdibuja- BARRAS DE INFORMACIÓN das. Esta función permite un control muy simple y preciso del ajuste de la exposición. Las zonas sobreexpuestas parpadean en negro. El encabezado y el pie de página muestran los ajustes activos actua- les y el valor de exposición.
Página 107
FOCUS PEAKING SENSIBILIDAD La sensibilidad también se puede ajustar. Este ajuste se aplica a Con el asistente de foco, los bordes de las partes del sujeto bien todos los perfiles de información. definidas se resaltan en color. Configuración de fábrica: Alto ▸...
Página 108
INDICADOR DE NIVEL Gracias a los sensores integrados, la cámara puede mostrar su orientación. Con la ayuda de estas pantallas, la cámara puede ali- nearse con precisión en los ejes longitudinal y transversal en el caso de motivos críticos, como tomas arquitectónicas tomadas desde el trípode.
Página 109
HISTOGRAMA ACTIVAR/DESACTIVAR FUNCIONES TEMPORALMENTE Las siguientes funciones auxiliares pueden activarse y desactivarse El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje de forma temporal: horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro (a la izquierda), pasando por el gris, hasta el blanco (a la derecha). El eje –...
Página 110
LIVE VIEW MEJORADO FUNCIÓN ASISTENTE DE AF A menudo, en entornos muy oscuros (por ejemplo, por la noche), LUZ AUXILIAR AF la composición fotográfica es muy complicada porque los motivos apenas se pueden reconocer. La función permite Live View mejorado La luz auxiliar AF incorporada amplía el margen operativo del sistema realizar la composición fotográfica en estas situaciones.
Página 111
SEÑALES ACÚSTICAS DE CONFIRMACIÓN AF Es posible confirmar la medición correcta de la distancia durante el modo AF mediante una señal acústica. Configuración de fábrica: ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara ▸ Seleccione Señal acústica ▸ Seleccione Confirmación AF ▸...
Página 112
Tiempo preliminar ( tinuación hacen referencia solamente a la toma de imágenes indivi- Autodisparador (v. pág. 150) duales. Además de la toma de imágenes individuales, la Leica SL2-S Corrección de trepidación ofrece también otros modos. Puede encontrar indicaciones sobre el...
Página 113
Existen dos modos AF: . En el encabezado AF inteligente Con la Leica SL2-S el ajuste de distancia puede realizarse tanto de se puede ver el modo AF seleccionado. modo automático como manual. Cuando se dispara con autofoco, Configuración de fábrica: AF inteligente hay disponibles 3 modos de funcionamiento y 4 métodos de medi-...
Página 114
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO MEDICIÓN MATRICIAL Varios campos de medición se registran de forma totalmente automá- El modo AF presenta diferentes métodos para la medición de la tica. Esta función es especialmente adecuada para las instantáneas. distancia. Un enfoque correcto se indica mediante un campo de me- dición verde y un enfoque no satisfactorio se indica con un campo MEDICIÓN PUNTUAL / DE CAMPO de medición rojo.
Página 115
ZONA SEGUIMIENTO En este método de medición se captan secciones del motivo con un Esta variante de la medición de campo ayuda a capturar sujetos en grupo de 5 x 5 campos contiguos. Combina un cierto grado de segu- movimiento. Una vez capturado, el sujeto en el campo de medición ridad para instantáneas con la posibilidad de enfocar expresamente permanece continuamente enfocado.
Página 116
POSICIÓN DE INICIO DURANTE EL MODO DE SEGUIMIENTO DETECCIÓN DE PERSONAS (DETECCIÓN DE ROSTROS) Configuración de fábrica: Centro La detección de personas es una ampliación de la función de detec- Puede determinar en qué posición debe iniciarse el seguimiento. ción de rostros. Esta función reconoce tanto patrones biométricos de rostros como de cuerpos y los utiliza para enfocar.
Página 117
AJUSTES AF En la detección de rostros, cuando se reconozca un ojo se enfocará esa zona. Si se reconocen varios ojos, se puede seleccionar cuáles deben enfocarse. Los ojos seleccionados aparecerán destacados. PERFILES AF Además, si aparecen varios rostros en la imagen, el rostro deseado Configuración de fábrica: Niños / mascotas puede seleccionarse más fácilmente.
Página 118
SELECCIONAR EL PERFIL ACTIVO Cada uno de estos perfiles contiene tres parámetros: Cambio de distancia Movimiento lateral Cambio de dirección ▸ En el menú principal, seleccione Enfoque ▸ Seleccione Ajustes AF ▸ Seleccione Valores más altos: Valores más bajos: Perfil AF ...
Página 119
Seleccione Preenfoque • Esta función no está disponible con determinados objetivos: ▸ Seleccione – con objetivos montados con un adaptador (por ejemplo, objeti- vos Leica M con L-Adapter M) – ciertos objetivos de la Leica SL FOTOGRAFIAR ▸ AJUSTE DE DISTANCIA (ENFOQUE)
Página 120
CONFIGURACIÓN RÁPIDA DE AF CAMBIAR EL TAMAÑO DEL CAMPO DE MEDICIÓN (solo Campo Detección de personas La configuración rápida de AF ofrece las siguientes funciones: – Cambiar rápidamente el método de medición AF ▸ Gire la rueda selectora – Cambiar el tamaño del campo de medición (solo Campo o bien Detección de personas...
Página 121
FUNCIÓN ASISTENTE DE AF Para ajustar el nivel de aumento ▸ Gire la rueda selectora/el dial delantero de ajuste AUMENTO EN EL MODO AF • La sección de imagen cambia entre los niveles de aumento. Para poder realizar una mejor evaluación de los ajustes, puede acti- Para cambiar la ubicación de la sección var el aumento independientemente del enfoque.
Página 122
DESPLAZAR EL CAMPO DE MEDICIÓN AF LUZ AUXILIAR AF La luz auxiliar AF incorporada amplía el margen operativo del sistema Todos los métodos de medición AF permiten desplazar el campo de medición AF antes de realizar el enfoque. AF también en condiciones de luz desfavorables. Si la función está activada, esta luz se enciende en tales condiciones mientras se rea- ▸...
Página 123
ENFOQUE MANUAL (MF) ASISTENTES DE MF Para determinados motivos y situaciones puede resultar ventajoso Para la medición manual de distancias existen a disposición los realizar el enfoque manualmente en lugar de trabajar con el autofoco. siguientes asistentes. – cuando se necesita la misma configuración para múltiples tomas FOCUS PEAKING –...
Página 124
AUMENTO EN EL MODO MF Para ajustar el nivel de aumento ▸ Gire la rueda selectora/el dial delantero de ajuste Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo, mejor puede evaluarse su nitidez, y más exactamente se puede enfocar. Para cambiar la ubicación de la sección Esta función puede activarse automáticamente con el enfoque manual ▸...
Página 125
ACTIVACIÓN MEDIANTE UN BOTÓN DE FUNCIÓN/JOYSTICK Para ajustar el nivel de aumento La función se puede asignar a un botón de función o al joystick. ▸ Gire la rueda selectora/el dial delantero de ajuste Para asignar una función a uno de los botones de función Para cambiar la ubicación de la sección ▸...
Página 126
INDICACIONES SOBRE LA DISTANCIA USO DEL AUTOFOCO EN EL MODO MF Si es necesario, se puede realizar un enfoque automático con el Con el enfoque manual se muestran indicaciones sobre la distancia joystick. Como modos de funcionamiento AF están disponibles los en la pantalla superior.
Página 127
SENSIBILIDAD ISO AJUSTES AUTOMÁTICOS La sensibilidad se ajusta automáticamente al brillo externo o la com- El ajuste ISO comprende un rango total de ISO 50 – 100000 y permite binación predeterminada de velocidades de obturación y diafragma. una adaptación conforme a las distintas situaciones. Junto con el modo automático con prioridad de apertura, esto amplía Con el ajuste de la exposición manual, existe un mayor margen de el margen del control automático de la exposición.
Página 128
AJUSTE ISO DINÁMICO LIMITAR EL VELOCIDAD DE OBTURACIÓN Configuración de fábrica: Auto La rueda selectora y el dial de delantero de ajuste se pueden confi- ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes ISO autom. gurar de forma que el ajuste ISO manual se realice en tiempo real. Girando el dial de ajuste, se cambia el ajuste de todos los valores ▸...
Página 129
FLOATING ISO BALANCE DE BLANCOS Esta función complementa al ISO automático. En muchos objetivos En la fotografía digital, el balance de blancos proporciona una repro- zoom, la intensidad de la luz varía cuando cambia la distancia focal. ducción cromática neutra bajo cualquier luz. Se basa en el ajuste En esta situación, el floating ISO ajusta la sensibilidad con gradua- previo en la cámara para reproducir un color particular como blanco.
Página 130
CONTROL AUTOMÁTICO/AJUSTES PREDETERMINADOS AJUSTE MANUAL POR MEDICIÓN – : para el control automático, que proporciona resultados neu- Auto Carta de Grises Carta de Grises Live View tros en la mayoría de las situaciones La opción de es apropiada para motivos en Carta de grises –...
Página 131
TARJETA DE GRISES TARJETA DE GRISES LIVE VIEW Esta variedad de medición incluye a todas las tonalidades de color Esta variedad de medición incluye solamente las tonalidades de del campo de medición y, a partir de ellas, calcula un valor medio de color que se hayan medido con el campo de medición y, a partir de grises.
Página 132
AJUSTE DIRECTO DE LA TEMPERATURA DE COLOR EXPOSICIÓN Usted puede seleccionar valores entre 2000 y 11500 K (Kelvin). Esto Los ajustes de exposición se realizan de forma dinámica utilizando le ofrece un intervalo muy amplio que comprende casi todas las ambos diales de ajuste.
Página 133
Toque el punto que desee sobre la banda de ajuste o desplace el punto a la ubicación deseada La Leica SL2-S presenta tanto un obturador mecánico como una función de obturación puramente electrónica. El obturador electrónico amplía el rango de obturador disponible y funciona absolutamente sin ruido, lo cual es importante en algunos entornos de trabajo.
Página 134
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN UTILIZACIÓN El obturador mecánico emite una respuesta auditiva gracias al tradi- Se pueden seleccionar los siguientes métodos de medición de la cional ruido de cierre. Es apto tanto para exposiciones prolongadas exposición. como para la toma de imágenes de motivos en movimiento. Configuración de fábrica: Matricial La función de obturador electrónico permite fotografiar también...
Página 135
PUNTUAL POND. ALTAS LUCES Este método de medición se concentra solamente en una pequeña Este método tiene en cuenta todo el campo de imagen. No obstante, sección en el centro de la imagen. Cuando se combina el método de el valor de exposición se ajusta sobre las partes del motivo que medición de la exposición con los métodos de medición AF tengan un valor de exposición superior a la media.
Página 136
Nota • Cuando se usan objetivos con anillo de diafragma (por ejemplo, los objetivos Leica M), solo están disponibles los modos de expo- sición A (prioridad de apertura) y M (ajuste manual). Como valor de diafragma se indica F0.0...
Página 137
AJUSTE TOTALMENTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - P MODIFICACIÓN DE LAS COMBINACIONES PREDETERMINADAS DE APERTURA DEL DIAFRAGMA (SHIFT) MODO AUTOMÁTICO PROGRAMADO – P La modificación de los valores preseleccionados con la función Shift combina la seguridad y rapidez del control de la exposición comple- Este modo automático programado permite fotografiar de forma tamente automático con la posibilidad de variar en todo momento rápida y completamente automática.
Página 138
AJUSTE SEMIAUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - A/S MODO AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD A LA OBTURACIÓN - S El modo automático con prioridad a la obturación controla la exposi- AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD DE APERTURA - A ción de forma automática de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada manualmente.
Página 139
AJUSTE MANUAL DE EXPOSICIÓN - M Indicaciones de la balanza luminosa: Se recomienda el ajuste manual de la velocidad de obturación y de Exposición correcta diafragma: – para lograr un efecto de imagen especial, que solo puede lograrse Subexposición o sobreexposición para la medida mediante una exposición muy específica que se muestra –...
Página 140
VELOCIDADES DE OBTURACIÓN FIJAS tiempos de exposición pueden causar ruidos muy fuertes en la La Leica SL2-S dispone de velocidades de obturación de hasta 30 imagen. Para reducir este molesto fenómeno, la cámara realiza minutos en los modos de funcionamiento S y M. En caso de una automáticamente, después de cada toma con una velocidad de...
Página 141
CONTROL DE EXPOSICIÓN MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN A menudo, las partes importantes del motivo deben disponerse fuera PREVISUALIZACIÓN DE LA EXPOSICIÓN del centro de la imagen por motivos creativos, y ocasionalmente estas partes importantes del tema también están por encima del Manteniendo pulsado el disparador, el brillo de la imagen del monitor promedio de luz u oscuridad.
Página 142
AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK) MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN EN EL MODO AF Manteniendo el joystick presionado las funciones de medición se La cámara memoriza el valor de exposición. Independientemente de distribuyen de la siguiente forma, dependiendo de los ajustes: la exposición, el enfoque se puede determinar sobre otro objeto.
Página 143
MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN EN EL MODO MF Mediante el joystick En el modo MF, la memorización de valores de medición con el ▸ En el menú principal, seleccione Configuración accesos rápidos disparador solo abarca la exposición. Esta función también se puede ▸...
Página 144
COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN Por medio del control de la rueda selectora En los tres modos de exposición (semi)automáticos, esta función Los exposímetros están calibrados a un valor de grises, que corres- está asignada a uno de los diales de ajuste y, por lo tanto, es fácil- ponde a la luminosidad de un motivo fotográfico normal, es decir, mente accesible (v.
Página 145
COMPROBACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CAMPO Si la información sobre la exposición está visible, se mostrará una previsualización activa de la profundidad de campo o de la expo- Con esta función se simulan los efectos de los ajustes actuales para sición mediante el símbolo de un ojo verde junto a los valores la apertura y la velocidad de obturación.
Página 146
MODOS DE TOMA • Independientemente de cuántas tomas se hayan realizado en una serie, en ambos modos de reproducción se muestra en primer lugar la última imagen de la serie, o la última imagen de la serie DISPARO CONTINUO guardada en la tarjeta si se encuentra en curso una operación de En la configuración de fábrica, la cámara está...
Página 147
DISPARO A INTERVALOS Para empezar ▸ Presione el disparador Con esta cámara puede fotografiar automáticamente ciclos de movimiento a lo largo de un tiempo prologado en forma de disparo a • En la parte superior derecha de la imagen se muestra el tiempo intervalos.
Página 148
Notas • Bajo ciertas circunstancias, es posible que la cámara no pueda • El uso del autofoco en tomas a intervalos puede provocar que no tomar una buena fotografía. Este es el caso, por ejemplo, si el se enfoque el mismo motivo en todas las tomas. enfoque ha resultado sin éxito.
Página 149
BRACKETING DE EXPOSICIÓN Puede seleccionar el número de tomas (3 o 5 tomas). La diferencia de exposición entre las tomas se puede ajustar en Pasos toma progresiva Muchos motivos atractivos son muy ricos en contraste y tienen áreas y puede llegar hasta 3 EV. Los valores disponibles dependen del muy brillantes y muy oscuras.
Página 150
MULTIDISPARO Notas • Si está seleccionado un bracketing de exposición, se indicará en Durante el proceso de multidisparo se realizan hasta 8 tomas con el monitor con . Durante las tomas puede observar el efecto una desalineación mínima. Para ello, entre cada una de las tomas, el sobre la imagen del monitor, que se vuelve correspondientemente sensor se desplazará...
Página 151
ESTABLECER TIEMPO PRELIMINAR Notas • Si la corrección de trepidación falla, no se realizará ninguna toma Configuración de fábrica: multidisparo. Sin embargo, la toma DNG «normal» se guardará. ▸ En el menú principal, seleccione Modo de disparo • Desactivar la corrección de trepidación puede mejorar la nitidez ▸...
Página 152
AUTODISPARADOR Notas • Primero, se mide la exposición y, en el modo de autofoco, se efec- El autodisparador permite tomar fotografías con un retraso preselec- túa el enfoque. Después, se inicia el tiempo de espera. cionado. En estos casos se recomienda fijar la cámara a un trípode. •...
Página 153
SUPERPOSICIÓN DE IMAGEN ▸ Seleccione en el menú principal Superposición de imagen La Leica SL2-S permite realizar una superposición transparen- ▸ Seleccione Transparencia te utilizando tomas ya hechas como medio para la composición fotográfica. Esto permite fotografiar un mismo motivo en intervalos ▸...
Página 154
Para hojear las tomas ACTIVAR LA FUNCIÓN ▸ Presione el joystick hacia la izquierda/derecha ▸ Seleccione en el menú principal Superposición de imagen o bien ▸ Seleccione Utilizar superposición de imagen ▸ Seleccione ▸ Gire la rueda selectora o bien ▸...
Página 155
Importante • El uso de unidades de flash no compatibles con Leica SL2-S puede, en el peor de los casos, causar daños irreparables a la cámara y/o la unidad de flash.
Página 156
COLOCACIÓN DEL FLASH MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FLASH (MEDICIÓN DE ▸ Apague la cámara y el flash En esta cámara, el modo de flash totalmente automático, es decir, ▸ Introduzca el pie del flash en la zapata para accesorios hasta el controlado por la cámara, está...
Página 157
AJUSTES EN EL FLASH CONTROL DEL FLASH Los ajustes y funciones descritos en las siguientes secciones se Modo refieren únicamente a aquellos que se encuentran disponibles en la Control automático por la cámara cámara y los flashes compatibles con el sistema. ...
Página 158
ALCANCE DEL FLASH El tiempo normal de disparo del flash es al comienzo de la exposición ). Esto puede dar lugar incluso a contradicciones Inicio exposición El intervalo de flash útil depende de los valores del diafragma y de en apariencia, p. ej. en la imagen de un vehículo, que es adelantado la sensibilidad ajustados manualmente o controlados por la cámara.
Página 159
TTL al mismo tiempo, esto debe configurarse adicionalmente (v. pág. 103). Incremento EV en la unidad de flash. (Excepción: con el Leica SF 26, la correc- ción de la cámara debe ajustarse mediante el control por menú.) FOTOGRAFIAR ▸ FOTOGRAFÍA CON FLASH...
Página 160
FOTOGRAFIAR CON FLASH ▸ Encienda el dispositivo de flash ▸ Ajuste en el modo para control de números-guía de la unidad de flash (p. ej. TTL o GNC = Guide Number Control) ▸ Encienda la cámara ▸ Ajuste el modo de exposición deseado o la velocidad de obturación y/o apertura •...
Página 162
MODO DE REPRODUCCIÓN (FOTO) CONTROLES EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Existen dos funciones de reproducción independientes: CONTROLES EN LA CÁMARA – indicación breve justo tras la toma ( Reprod. automática – modo de reproducción normal para la visualización y gestión inde- finidas de las tomas almacenadas Tanto el cambio entre el modo de toma y de reproducción como la mayoría de las acciones se pueden realizar mediante el control por...
Página 163
BOTONES DE FUNCIÓN EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN CONTROLES EN EL MONITOR En el modo de reproducción, los botón de función tienen asignadas Los controles del monitor, por norma general, se pueden manejar unas funciones fijas o no tienen ninguna función. de forma intuitiva con el control táctil.
Página 164
INICIAR/DETENER EL MODO DE REPRODUCCIÓN Por medio del control de botones ▸ Presione el botón PLAY • En el monitor aparece la última imagen tomada. Por control táctil • Si no hay ningún archivo de imagen en la tarjeta de memoria ▸...
Página 165
SELECCIONAR IMÁGENES/HOJEAR CONTINUO ▸ Deslice el dedo hacia la izquierda/derecha y manténgalo en el Las fotografías están dispuestas en una fila horizontal imaginaria. Si borde de la pantalla se alcanza un extremo de la serie de imágenes mientras se desplaza, la pantalla salta al otro extremo.
Página 166
INDICACIONES DE INFORMACIÓN EN EL MODO DE MOSTRAR FUNCIONES AUXILIARES REPRODUCCIÓN Para navegar entre perfiles de información En el modo de reproducción están disponibles los mismos perfiles ▸ Presione el botón de información que en el modo de toma. No obstante, la informa- ción sobre los perfiles de información en uso se guarda de forma independiente.
Página 167
AUMENTO DE UNA SECCIÓN Para evaluar con mayor precisión una imagen, se puede seleccionar y ampliar cualquier sección de la misma. El aumento se realiza en cuatro niveles con el dial de ajuste delantero, y de forma continua con el control táctil. Por control táctil ▸...
Página 168
VISUALIZACIÓN SIMULTÁNEA DE VARIAS TOMAS Por medio del control de botones EN MINIATURA ▸ Gire el dial delantero de ajuste (en el sentido de las agujas del reloj: ampliar el aumento; en el Para una mejor visión general o para poder encontrar más fácilmente sentido contrario a las agujas del reloj: disminuir el aumento) una toma buscada, es posible mostrar simultáneamente varias tomas o bien...
Página 169
Para navegar entre tomas Por medio del control de botones ▸ Gire el dial delantero de ajuste hacia la izquierda ▸ Mueva el joystick en la dirección deseada • Se muestran 12 tomas simultáneamente. Al girar más, se pueden o bien ver 30 imágenes simultáneamente.
Página 170
MARCAR/CLASIFICAR TOMAS ELIMINAR TOMAS Las tomas se pueden marcar como favoritas para que sean más fá- Existen varias posibilidades para eliminar tomas: ciles de encontrar o para facilitar la eliminación de varias tomas más – eliminar tomas individuales tarde. La marcación es posible tanto en la vista normal como en las –...
Página 171
ELIMINAR TOMAS INDIVIDUALES ELIMINAR MÚLTIPLES TOMAS En una pantalla de eliminación con doce tomas reducidas, se pueden ▸ Presione el botón MENU marcar varias tomas y luego eliminarlas a la vez. Dicha pantalla se ▸ Seleccione en el menú de reproducción Eliminar puede abrir de dos maneras.
Página 172
ELIMINAR TODAS LAS TOMAS En esta pantalla se puede seleccionar cualquier número de imágenes. ▸ Presione el botón Seleccionar imágenes para eliminarlas MENU ▸ En el menú de reproducción, seleccione Eliminar todo ▸ Seleccione la imagen deseada ▸ Presione prolongadamente el joystick / la rueda selectora o bien ▸...
Página 173
ELIMINAR TOMAS NO CLASIFICADAS VISTA PREVIA DE LA ÚLTIMA IMAGEN ▸ Presione el botón MENU Las tomas de fotos se pueden mostrar automáticamente justo después de la toma, por ejemplo, para controlar rápida y fácilmente ▸ En el menú de reproducción, seleccionar Eliminar no clasificada el éxito de la toma.
Página 174
PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS INICIAR PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS En el modo de reproducción, se puede activar una función de presen- tación de diapositivas, en la que las tomas almacenadas se mues- tran automáticamente una tras otra. Puede elegir mostrar todas las imágenes ( ), solo imágenes ( ) o solo...
Página 176
AJUSTES DE VÍDEO FORMATO DE ARCHIVO Los vídeos pueden grabarse en formato de archivo MOV o MP4. FORMATO DEL SENSOR Dependiendo del formato de archivo se podrán ajustar diferentes combinaciones de resolución y modo de disparo. Los ajustes se rea- Puede usarse la información de la imagen de todo el sensor de lizan por separado.
Página 177
FORMATO DE VÍDEO RESOLUCIONES DISPONIBLES Hay diferentes resoluciones disponibles con la relación de aspecto Están disponibles las siguientes combinaciones de resolución y correspondiente (dependiendo del formato de archivo de la graba- modo de disparo: ción). Velocidad de se- Resoluciones (formato de archivo) Formato del Formato de Resoluciones disponibles...
Página 178
SALIDA RAW MEDIANTE HDMI Configuración de fábrica: formato de archivo MOV, resolución 4K, La Leica SL2-S permite la salida de formato RAW para tomas con frecuencia de imagen 29,97 fps una grabadora externa. En este caso, la señal de vídeo cuenta con una profundidad de color de 12 bits.
Página 179
ESTILOS DE VÍDEO ZONAS CLARAS/ZONAS OSCURAS Dependiendo de la exposición y el rango dinámico de la imagen, es posible que haya detalles en las zonas claras u oscuras que no PROPIEDADES DE LA IMAGEN se distingan bien. Los parámetros de Zonas claras Zonas oscuras Las propiedades de la imagen de las tomas de vídeo se pueden...
Página 180
PERFILES DE VÍDEO PERSONALIZAR PERFILES DE VÍDEO Los parámetros se pueden ajustar para todos los perfiles disponibles PERFILES DE COLOR solo para perfiles de color). Para ver los detalles sobre Saturación el manejo del menú v. pág. 68. Existen 3 perfiles predefinidos disponibles para tomas en color: –...
Página 181
AJUSTES DE AUDIO REDUCCIÓN DEL RUIDO DEL AIRE Puede ajustar por separado la reducción del ruido del aire para mi- MICRÓFONO crófonos externos e internos. La sensibilidad del micrófono incorporado se puede ajustar. MICRÓFONO INTERNO Configuración de fábrica: 0 dB Configuración de fábrica: Bajo ▸...
Página 182
CÓDIGO DE TIEMPO HORA DE INICIO La hora de inicio se puede restablecer o ajustar al valor deseado de El código de tiempo es un conjunto de datos que se genera e identifica forma manual cuando, por ejemplo, se realiza una grabación con de forma paralela a los datos de imagen y sonido.
Página 183
GAMMA DE VÍDEO AJUSTES HLG La nitidez y la saturación se pueden ajustar. La configuración de La gamma de vídeo se puede establecer en HLG y en L-Log o puede fábrica es, en ambos casos, un valor medio desactivarse por completo. ▸...
Página 184
CREAR/ADMINISTRAR LOS PERFILES LUT EJEMPLO A partir de ahora se mostrará la siguiente representación de ocu- Para poder ajustar la vista previa LUT a sus preferencias de forma pación. Están ocupadas dos posiciones de perfil para mostrar en la óptima, puede importar a la cámara perfiles LUT que usted mismo cámara (pantalla/EVF), el resto están libres.
Página 185
Para importar un perfil LUT propio Notas • Solamente pueden importarse perfiles LUT cuyo nombre de archivo ▸ Descargue o exporte un perfil LUT como archivo CUBE acabe en «.cub». ▸ Nombre el archivo correctamente (máx. 8 caracteres, acabado • Los archivos que terminen en «.cube» no los reconocerá. Pero en «.cub») pude, sencillamente, cambiarles el nombre antes de guardarlos •...
Página 186
Para liberar una posición de memoria UTILIZAR PERFILES LUT ▸ Seleccione el perfil deseado CAMBIAR EL CANAL DE REPRODUCCIÓN • Aparecerá el cuadro de diálogo para eliminarlo. Puede seleccionar si el perfil LUT se debe usar en la reproducción mediante HDMI o en reproducción en la cámara (monitor/EVF). ▸...
Página 187
SELECCIONAR UN PERFIL LUT Cuando cambie entre ambos canales de salida, los ajustes de la posi- ción de memoria seleccionada no se alterarán. Como hay dos espa- Además de los dos perfiles LUT predeterminados, hay otras tres cios de memoria para guardar pero dependiendo del canal de salida posiciones de memoria disponibles para perfiles LUT definidos por se pueden guardar diferentes perfiles, se puede seleccionar otro usted.
Página 188
OPTIMIZACIÓN AUTOMÁTICA La lista de los perfiles LUT que se pueden seleccionar depende del canal de salida seleccionado (cámara/HDMI). El canal de salida se- leccionado se puede ver en la opción de menú . Si se selecciona Salida ESTABILIZACIÓN DE VÍDEO , aparecerán en la lista los perfiles disponibles para salida HDMI Para la grabación de vídeo, además de la estabilización óptica me-...
Página 189
OPTIMIZACIÓN DE LAS ZONAS OSCURAS (IDR) FUNCIÓN iDR La función (Intelligent Dynamic Range) permite la optimización RANGO DINÁMICO de las zonas más oscuras. Gracias a ello, los detalles se pueden distinguir con más facilidad. El alcance del contraste de un motivo abarca todos los niveles de brillo, desde el punto más claro hasta el más oscuro de la imagen.
Página 190
GESTIÓN DE DATOS FORMATEO DE LA TARJETA DE MEMORIA Generalmente no es necesario formatear las tarjetas de memoria que ya se han utilizado anteriormente. Sin embargo, si utiliza por primera SEGMENTACIÓN DEL VÍDEO vez una tarjeta sin formatear, debería formatearla. Por otro lado, se Los vídeos en formato MOV pueden guardarse de forma automática recomienda formatear de vez en cuando las tarjetas de memoria, ya durante la grabación en archivos de un minuto de duración cada uno.
Página 191
Servicio de de alcanzar el número de archivo 1000, se crea automáticamente Información de Leica (v. pág. 298). una nueva carpeta, en la que la numeración comienza nuevamente por 0001. Los últimos tres dígitos después del punto indican el for- mato del archivo (MOV o MP4).
Página 192
EDITAR NOMBRE DE UN ARCHIVO Notas • Si se utilizan tarjetas de memoria que no hayan sido formateadas ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara con esta cámara, el número de archivo se restablecerá automá- ▸ Seleccione Editar nombre del archivo ticamente a 0001.
Página 193
CREAR UNA NUEVA CARPETA TRANSFERENCIA DE DATOS Con Leica FOTOS puede transferir los datos cómodamente a dispo- ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara sitivos móviles. O puede transferirlos mediante un lector de tarjetas ▸ Seleccione Resetear numeración de imágenes o un cable USB.
Página 194
PREAJUSTES AUTOMÁTICOS AF TÁCTIL EN EL MODO EVF Cuando se usa el EVF (visor electrónico) se desactiva el AF táctil AF TÁCTIL para evitar el previsible desplazamiento del campo de medición AF. No obstante, el AF táctil puede usarse también del mismo modo El AF táctil permite seleccionar directamente el campo de medición cuando se usa el EVF.
Página 195
AJUSTES PERSONALIZADOS EN EL OBJETIVO INCREMENTO EV El ángulo de giro utilizado para ajustar la distancia puede ajustarse Usted puede escoger entre los valores de exposición 1⁄2 o 1/3. Esto de forma individual. El ajuste seleccionado determina el ángulo de le permite elegir entre unos efectos más fuertes o más sutiles de los giro que se necesitará...
Página 196
SALIDA DE AUDIO SALIDA HDMI CON/SIN SONIDO La salida HDMI se puede usar con o sin sonido. AJUSTAR EL VOLUMEN DE SALIDA Configuración de fábrica: Con sonido Se puede ajustar el volumen de salida para los auriculares conectados. ▸ En el menú principal, seleccione Salida HDMI ▸...
Página 197
PERFILES DE INFORMACIÓN Puede usar hasta 4 perfiles independientes. Puede elegir y ajustar La Leica SL2-S dispone de 4 perfiles de información que contienen por separado las funciones que desee para cada perfil. Puede cam- varias combinaciones de las indicaciones de ayuda disponibles.
Página 198
CAMBIAR LOS PERFILES DE INFORMACIÓN AJUSTAR LOS PERFILES DE INFORMACIÓN ▸ Presione el botón de función al que corresponda la función ▸ En el menú principal, seleccione Ajustes de la cámara Cambiar de perfil de información ▸ Seleccione Asistentes de Toma •...
Página 199
INDICACIONES DISPONIBLES ZEBRA El indicador de zebra indica áreas de imagen brillantes desdibujadas. BARRAS DE INFORMACIÓN Esta función permite un control muy simple y preciso del ajuste de la exposición. Las áreas sobreexpuestas aparecen con líneas negras El encabezado y el pie de página muestran los ajustes activos actuales movidas.
Página 200
FOCUS PEAKING SENSIBILIDAD La sensibilidad también se puede ajustar. Este ajuste se aplica a Con el asistente de foco, los bordes de las partes del sujeto bien todos los perfiles de información. definidas se resaltan en color. Configuración de fábrica: Alto ▸...
Página 201
INDICADOR DE NIVEL Gracias a los sensores integrados, la cámara puede mostrar su orientación. Con la ayuda de estas pantallas, la cámara puede ali- nearse con precisión en los ejes longitudinal y transversal en el caso de motivos críticos, como tomas arquitectónicas tomadas desde el trípode.
Página 202
FUNCIÓN DE ASISTENTE DE VÍDEO HISTOGRAMA El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro (a la VALORES DE REFERENCIA izquierda), pasando por el gris, hasta el blanco (a la derecha). El eje Se puede mostrar una barra de color para calibrar y, si es necesario, vertical corresponde al número de píxeles en cada nivel de brillo.
Página 203
PRUEBA DE SONIDO INSTRUCCIONES/INDICACIONES DE AYUDA Independientemente de los ajustes actuales de los perfiles de infor- Cuando se active la barra de color, se realizará siempre también al mación, la imagen de prueba aparecerá a pantalla completa. En la mismo tiempo una prueba de sonido con una frecuencia de 1 khz. esquina superior derecha se mostrará...
Página 204
MARCO REC UTILIZACIÓN Si se reproduce en HDMI, se usarán los valores de referencia para Normalmente, se señaliza que una grabación está en curso mediante los ajustes del dispositivo externo. Independientemente de ello, al un punto rojo parpadeante. La opción Marco REC ofrece una visua- inicio de una toma se puede grabar con los valores de referencia y, lización aún más clara.
Página 205
Para mostrar y ocultar rápidamente el Marco REC MONITOR FORMA DE ONDA (WFM) El punto rojo forma parte de la barra de información y, por lo tanto, El monitor forma de onda (WFM) permite valorar de forma rápida y se usará esta barra para mostrarlo y ocultarlo (a través de los perfiles segura la distribución del brillo y el color en la escena actual.
Página 206
AJUSTAR LA PRESENTACIÓN Notas • El monitor forma de onda y el histograma no pueden mostrarse al El tamaño y la posición del monitor forma de onda pueden ajustarse mismo tiempo. a las necesidades de cada momento. • El monitor forma de onda si se reproduce mediante HDMI no se podrá...
Página 207
INDICADOR DE LA RELACIÓN DE ASPECTO Para ajustar la posición La posición puede elegirse libremente. La relación de aspecto que realmente se use durante la grabación ▸ Mueva el joystick en la dirección deseada dependerá del ajuste de resolución (v. pág. 177). No obstante, se pueden mostrar líneas auxiliares para señalar otras relaciones de o bien aspecto (p.
Página 208
SAFETY AREA LUZ AUXILIAR AF Como la luz auxiliar AF molestaría visualmente en grabaciones de Dependiendo del dispositivo de reproducción que se utilice, es vídeo, permanece siempre desactivada en el modo de vídeo, inde- posible que una pequeña parte del marco de la imagen se corte pendientemente del ajuste de durante la reproducción.
Página 210
• El tamaño máximo de archivo para tomas de video ininterrumpido Si se usa con los objetivos adecuados, el modo de cine de la Leica es de 96 GB. Si la toma excede este tamaño de archivo, la conti- SL2-S permite usar T-Stops para reproducir exactamente situacio- nuación se almacena automáticamente en otro archivo.
Página 211
INICIAR/DETENER EL MODO DE VÍDEO Por medio del control de botones ▸ Presione el botón de función al que corresponda la función Cuando se enciende la cámara por primera vez después de haberla Fotografía - Video restablecido a la configuración de fábrica, la cámara está en modo •...
Página 212
VISUALIZACIÓN Y MANEJO MEDIANTE USB-PTP CON UN ACCESORIO EXTERNO (COMO UN GIMBAL) La Leica SL2-S ofrece la posibilidad de conectar un gimbal como, por ejemplo, el DJI Ronin RS2 a través de un USB-PTP. El gimbal ayu- da a estabilizar tomas en situaciones de vibraciones o temblores.
Página 213
Existen dos modos AF: . En el encabezado AF inteligente Con la Leica SL2-S el ajuste de distancia puede realizarse tanto de se puede ver el modo AF seleccionado. modo automático como manual. Cuando se dispara con autofoco, Configuración de fábrica: AF inteligente hay disponibles 3 modos y 4 métodos de medición.
Página 214
CONTROL DEL AUTOFOCO MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO El modo AF presenta diferentes métodos para la medición de la AF TÁCTIL distancia. Un enfoque correcto se indica mediante un campo de me- dición verde y un enfoque no satisfactorio se indica con un campo El AF táctil permite controlar el enfoque de forma intuitiva durante de medición rojo.
Página 215
MATRICIAL ZONA Varios campos de medición se registran de forma totalmente auto- En este método de medición se captan secciones del motivo con un mática. grupo de 5 x 5 campos contiguos. PUNTUAL/CAMPO Estos dos métodos de medición registran únicamente las partes del motivo situadas dentro de los correspondientes campos de medi- ción AF.
Página 216
SEGUIMIENTO DETECCIÓN DE PERSONAS (DETECCIÓN DE ROSTROS) La detección de personas es una ampliación de la función de detec- Esta variante de la medición de campo ayuda a capturar sujetos en ción de rostros. Esta función reconoce tanto patrones biométricos movimiento.
Página 217
AJUSTES AF En la detección de rostros, cuando se reconozca un ojo se enfocará esa zona. Si se reconocen varios ojos, se puede seleccionar cuáles deben enfocarse. Los ojos seleccionados aparecerán destacados. SENSIBILIDAD Además, si aparecen varios rostros en la imagen, el rostro deseado Define la sensibilidad de la detección de contraste.
Página 218
– con objetivos montados con un adaptador (por ejemplo, objeti- aparecerán dos triángulos rojos en ambas esquinas del campo vos Leica M con L-Adapter M) de medición. – ciertos objetivos de la Leica SL • En todos los otros modos AF aparece directamente el menú de barras Modo AF...
Página 219
FUNCIÓN ASISTENTE DE AF CAMBIAR EL TAMAÑO DEL CAMPO DE MEDICIÓN (solo Campo Detección de personas AUMENTO EN EL MODO AF ▸ Gire la rueda selectora Para poder realizar una mejor evaluación de los ajustes, puede activar o bien el aumento independientemente del enfoque. ▸...
Página 220
DESPLAZAR EL CAMPO DE MEDICIÓN AF Notas • El aumento permanecerá activado hasta que se desactive. Todos los métodos de medición AF permiten desplazar el campo de • Cuando se activa la función, se mantiene el último nivel de aumento medición AF antes de realizar el enfoque.
Página 221
ENFOQUE MANUAL (MF) ASISTENTES DE MF El enfoque manual le ofrece un mayor control y una menor incidencia Para la medición manual de distancias existen a disposición los de defectos de ajuste que los modos AF. siguientes asistentes. ▸ En el menú principal, seleccione Enfoque FOCUS PEAKING ▸...
Página 222
AUMENTO EN EL MODO MF Para desactivar el aumento ▸ Toque el disparador Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo, mejor puede evaluarse su nitidez, y más exactamente se puede enfocar. o bien Esta función puede activarse automáticamente con el enfoque manual ▸...
Página 223
FOLLOW FOCUS Para cambiar la ubicación de la sección ▸ Arrastrando la sección aumentada de la imagen puede desplazar- Esta función permite realizar transiciones automáticas para ajustes la a cualquier posición deseada de distancia ya establecidos (posición de enfoque). Se pueden pre- definir hasta tres posiciones de enfoque y, opcionalmente, se puede o bien establecer un tiempo de espera.
Página 224
COMPORTAMIENTO DE LA FUNCIÓN MENÚ FOLLOW FOCUS La función está en funcionamiento independientemente de si en ese Solo se puede usar con el control táctil. momento se realiza una grabación o no. Por lo tanto, pueden llevarse a cabo todas las operaciones que se describen a continuación mien- tras se graba una toma.
Página 225
PREPARATIVOS Para lograr una mejor visión, el menú Follow Focus puede reducirse a los elementos esenciales. DEFINIR LAS POSICIONES DE ENFOQUE ▸ Toque el botón • El menú Follow Focus cambia entre la vista completa y la vista ▸ Toque sobre la posición de enfoque que desee reducida.
Página 226
Para ajustar la distancia Para salir de los ajustes ▸ Toque el botón «Atrás» • La vista vuelve al último nivel del menú. CAMBIAR LA POSICIÓN DE ENFOQUE ▸ Toque el botón que desee • Aparecerá el botón «Editar». ▸ Ajuste la distancia que desee •...
Página 227
UTILIZACIÓN ACTIVACIÓN SEGÚN LAS NECESIDADES Las posiciones de enfoque definidas pueden activarse cada vez que La función puede utilizarse de dos formas. Follow Focus las necesite. – Las posiciones de enfoque se pueden activar de forma individual según las necesidades. Con tiempo de espera: –...
Página 228
SECUENCIA AUTOMÁTICA CANCELAR Si se han definido dos posiciones de enfoque, como mínimo, estas ▸ Toque el botón «STOP» se pueden utilizar automáticamente una detrás de la otra. • Se interrumpirá la secuencia de enfoque en curso. INICIO Para iniciar automáticamente la secuencia de enfoque al ▸...
Página 229
SENSIBILIDAD ISO OTRAS AJUSTES (modo de vídeo) VELOCIDAD El ajuste ISO comprende un rango total de ISO 50 – ISO 50000 y Se puede ajustar la velocidad con la que transcurre la transición de permite una adaptación conforme a las distintas situaciones. una posición de enfoque a la siguiente.
Página 230
AJUSTES AUTOMÁTICOS LIMITAR EL RANGO DE AJUSTE Se puede configurar un valor ISO máximo para reducir el rango de La sensibilidad se ajusta automáticamente al brillo externo o la com- ajuste automático ( ). Además, también se puede estable- binación predeterminada de velocidades de obturación y diafrag- ISO máximo cer un tiempo máximo de exposición.
Página 231
AJUSTE ISO DINÁMICO FLOATING ISO La rueda selectora y el dial de delantero de ajuste se pueden confi- Esta función complementa al ISO automático. En muchos objetivos gurar de forma que el ajuste ISO manual se realice en tiempo real. En zoom, la intensidad de la luz varía cuando cambia la distancia focal.
Página 232
SENSIBILIDAD ASA BALANCE DE BLANCOS (modo de cine) El balance de blancos proporciona una reproducción cromática neu- tra bajo cualquier luz. Se basa en el ajuste previo en la cámara para En el modo de cine el ajuste de sensibilidad se realiza, básicamente, reproducir un color particular como blanco.
Página 233
CONTROL AUTOMÁTICO/AJUSTES PREDETERMINADOS AJUSTE MANUAL POR MEDICIÓN – : para el control automático, que proporciona resultados neu- Auto Carta de Grises Carta de Grises Live View tros en la mayoría de las situaciones La opción de es apropiada para motivos en Carta de grises –...
Página 234
TARJETA DE GRISES TARJETA DE GRISES LIVE VIEW Esta variedad de medición incluye a todas las tonalidades de color Esta variedad de medición incluye solamente las tonalidades de del campo de medición y, a partir de ellas, calcula un valor medio de color que se hayan medido con el campo de medición y, a partir de grises.
Página 235
EXPOSICIÓN AJUSTE DIRECTO DE LA TEMPERATURA DE COLOR Usted puede seleccionar valores entre 2000 y 11500 K (Kelvin). Esto Los ajustes de exposición se realizan de forma dinámica utilizando le ofrece un intervalo muy amplio que comprende casi todas las ambos diales de ajuste.
Página 236
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN ▸ Toque el punto que desee sobre la banda de ajuste o desplace el punto a la ubicación deseada Se pueden seleccionar los siguientes métodos de medición de la exposición. Configuración de fábrica: Matricial Puntual Pond.
Página 237
PUNTUAL POND. ALTAS LUCES Este método de medición se concentra solamente en una pequeña Este método tiene en cuenta todo el campo de imagen. No obstante, sección en el centro de la imagen. Cuando se combina el método de el valor de exposición se ajusta sobre las partes del motivo que medición de la exposición con los métodos de medición AF tengan un valor de exposición superior a la media.
Página 238
• Cuando se usan objetivos con anillo de diafragma (por ejemplo, • Aproximadamente 2 segundos después del último giro de la rueda los objetivos Leica M), solo están disponibles los modos de expo- selectora, el modo seleccionado se ajusta automáticamente.
Página 239
AJUSTE TOTALMENTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - P Mediante la pantalla de estado MODO AUTOMÁTICO PROGRAMADO – P ▸ Toque el elemento de control La exposición es controlada por el ajuste automático de la velocidad de obturación y apertura del diafragma. La compensación de la exposición y el volumen del micrófono se pueden ajustar directamente mediante los diales de ajuste.
Página 240
AJUSTE SEMIAUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN - A/S AJUSTE MANUAL DE EXPOSICIÓN - M Se recomienda el ajuste manual de la velocidad de obturación y de AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD DE APERTURA - A diafragma: El ajuste automático con prioridad de apertura controla automática- –...
Página 241
COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN Notas • En los tres modos de exposición (semi)automáticos, esta función Se pueden ajustar los valores de compensación de la exposición en está asignada a uno de los diales de ajuste y, por lo tanto, es fácil- el intervalo de ±3 EV (EV: Exposure Value = valor de exposición).
Página 242
MODO DE REPRODUCCIÓN (VÍDEO) CONTROLES EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN Con el modo de reproducción se muestran y gestionan las tomas CONTROLES EN LA CÁMARA almacenadas. Tanto el cambio entre el modo de toma y de reproduc- ción como la mayoría de las acciones se pueden realizar mediante el control por gestos táctiles o por botón.
Página 243
CONTROLES EN EL MONITOR BOTONES DE FUNCIÓN EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN En el modo de reproducción, los botón de función tienen asignadas Los controles del monitor, por norma general, se pueden manejar unas funciones fijas o no tienen ninguna función. de forma intuitiva con el control táctil.
Página 244
INICIAR/DETENER EL MODO DE REPRODUCCIÓN Por medio del control de botones ▸ Presione el botón PLAY Por control táctil • En el monitor aparecerá la información sobre la última toma que se haya guardado. ▸ Deslice el dedo hacia arriba/abajo •...
Página 245
SELECCIONAR IMÁGENES/HOJEAR CONTINUO ▸ Deslice el dedo hacia la izquierda/derecha y manténgalo en el Las fotografías están dispuestas en una fila horizontal imaginaria. Si se alcanza un extremo de la serie de imágenes mientras se desplaza, borde de la pantalla la pantalla salta al otro extremo.
Página 246
INDICACIONES DE INFORMACIÓN EN EL MODO DE MOSTRAR FUNCIONES AUXILIARES REPRODUCCIÓN Para navegar entre perfiles de información En el modo de reproducción están disponibles los mismos perfiles ▸ Presione el botón de información que en el modo de toma. No obstante, la informa- ción sobre los perfiles de información en uso se guarda de forma independiente.
Página 247
VISUALIZACIÓN SIMULTÁNEA DE VARIAS TOMAS Por medio del control de botones EN MINIATURA ▸ Gire el dial delantero de ajuste hacia la izquierda • Se muestran 12 tomas simultáneamente. Al girar más, se pueden Para una mejor visión general o para poder encontrar más fácilmente ver 30 imágenes simultáneamente.
Página 248
MARCAR/CLASIFICAR TOMAS Para navegar entre tomas ▸ Mueva el joystick en la dirección deseada Las tomas se pueden marcar como favoritas para que sean más fá- o bien ciles de encontrar o para facilitar la eliminación de varias tomas más tarde.
Página 249
ELIMINAR TOMAS ELIMINAR TOMAS INDIVIDUALES ▸ Presione el botón Existen varias posibilidades para eliminar tomas: MENU ▸ Seleccione en el menú de reproducción – eliminar tomas individuales Eliminar • Aparece la pantalla de eliminación. – eliminar varias tomas al mismo tiempo –...
Página 250
ELIMINAR MÚLTIPLES TOMAS En esta pantalla se puede seleccionar cualquier número de imágenes. En una pantalla de eliminación con doce tomas reducidas, se pueden Seleccionar imágenes para eliminarlas marcar varias tomas y luego eliminarlas a la vez. Dicha pantalla se ▸...
Página 251
ELIMINAR TODAS LAS TOMAS ELIMINAR TOMAS NO CLASIFICADAS ▸ Presione el botón ▸ Presione el botón MENU MENU ▸ En el menú de reproducción, seleccione ▸ En el menú de reproducción, seleccionar Eliminar todo Eliminar no clasificada • Aparece la consulta •...
Página 252
PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS INICIAR PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS En el modo de reproducción, se puede activar una función de presen- tación de diapositivas, en la que las tomas almacenadas se mues- tran automáticamente una tras otra. Puede elegir mostrar todas las imágenes ( ), solo imágenes ( ) o solo...
Página 253
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS MOSTRAR LOS CONTROLES Los controles se muestran cuando se detiene la reproducción. Si durante el modo de reproducción está seleccionada una grabación de vídeo, aparece en el monitor. Por control táctil ▸ Toque cualquier punto sobre el monitor 1/8000 12500 1/8000...
Página 254
INTERRUMPIR LA REPRODUCCIÓN NAVEGAR HASTA EL PUNTO QUE DESEE ▸ Toque cualquier punto sobre el monitor DESPLAZARSE RÁPIDAMENTE o bien ▸ Presione prolongadamente el joystick / la rueda selectora Por control táctil Mientras los controles son visibles: CONTINUAR LA LECTURA ▸...
Página 255
FINALIZAR LA REPRODUCCIÓN AJUSTAR EL VOLUMEN Por control táctil Por control táctil Mientras los controles son visibles: Mientras los controles son visibles: ▸ Toque el icono de retorno ▸ Toque el icono del volumen ▸ Toque la posición que desee sobre la barra de volumen 1/8000 12500 1/8000...
Página 256
EDITAR VÍDEOS Por medio del control de botones INICIAR LA FUNCIÓN DE EDICIÓN Por control táctil ▸ Presione el botón • Aparece la pantalla de recorte de video, la marca de edición 1/8000 12500 izquierda está marcada en rojo (= activo). CAMBIAR EL PUNTO DE CORTE ACTIVO ▸...
Página 257
EDITAR ▸ Presione el botón para confirmar la edición • Aparece el menú Recorte de vídeo ▸ En el menú , seleccione la función deseada Recorte de vídeo Nuevo archivo Sobrescribir Vista previa El nuevo vídeo se guardará adicionalmente y el Nuevo archivo original también se conservará.
Página 258
OTRAS FUNCIONES RESETEAR LA CÁMARA A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Los ajustes que se describen en este capítulo son aplicables tanto al modo de vídeo como al de fotografía. Por lo tanto, están disponi- Con esta función, los ajustes de menú individuales se pueden res- bles tanto en el menú...
Página 259
Leica ofrece actualizaciones de firmware sin una periodicidad determinada y que se proporcionan en nuestra página web para su descarga. Si ha registrado su cámara, Leica Camera AG le informará de todas las actualizaciones. Los usuarios de Leica FOTOS también recibirán automáticamente información sobre actualizaciones de firmware para sus cámaras Leica.
Página 260
REALIZAR ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE PREPARATIVOS ▸ Cargue completamente la batería e insértela ¡La interrupción de una actualización de firmware en curso puede ▸ Si hay una segunda tarjeta SD en la cámara, extráigala provocar daños graves e irreparables en su equipo! ▸...
Página 261
ACTUALIZAR EL FIRMWARE DE LA CÁMARA ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL OBJETIVO También puede actualizarse el firmware de los objetivos siempre ▸ Realice los preparativos y cuando haya versiones disponibles. Para ello, puede seguir las ▸ En el menú principal, seleccione Información de la cámara mismas indicaciones que para la actualización del firmware de la ▸...
Página 262
ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL ADAPTADOR También puede actualizarse el firmware del adaptador siempre y cuando haya versiones disponibles. Para ello, puede seguir las mismas indicaciones que para la actualización del firmware de la cámara. ▸ Realice los preparativos ▸ En el menú principal, seleccione Información de la cámara ▸...
Página 264
Para ello, primero debe estar instalada la apli- La conexión se establece a través de Bluetooth. La primera vez que cación «Leica FOTOS» en el dispositivo móvil. Además, Leica FOTOS se conecte a un dispositivo móvil, debe emparejar la cámara con el ofrece una gran variedad de otra funciones útiles:...
Página 265
Tras el proceso, el dispositivo se agrega a la lista de dispo- sitivos conocidos. • Al realizar tomas con una conexión existente a Leica FOTOS, los datos de posición se determinan automáticamente a través del GPS y se escriben en los datos Exif.
Página 266
Después de 5 min. ENCONTRAR LA DIRECCIÓN MAC – : sin apagado automático hoy Mañana Puede encontrar la dirección MAC de la Leica SL2-S en el menú de – : WLAN continuamente encendido Nunca la cámara. FINALIZAR WLAN DE FORMA MANUAL ▸...
Página 267
En • La activación accidental de la cámara por activación remota Leica FOTOS puede encontrar una lista de las funciones disponibles y las instrucciones de funcionamiento. puede provocar tomas no deseadas y un alto consumo de energía.
Página 268
CUIDADOS/ALMACENAMIENTO • Para evitar la formación de hongos, no guarde la cámara un tiem- po prolongado en un estuche de piel. Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se • Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso recomienda: deben vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado –...
Página 269
ejemplo, arena, salpicaduras de agua salada). Sin embargo, debe • No almacene las tarjetas de memoria donde estén expuestas a al- tenerse en cuenta que en determinadas situaciones a contraluz y tas temperaturas, a la radiación solar directa, a campos magnéti- en caso de grandes contrastes, pueden provocar, como cualquier cos o a descargas estáticas.
Página 270
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Problema Causa posible o a examinar Sugerencia para la resolución del problema Problemas con la batería La batería se vacía muy rápidamente La batería está demasiado fría Calentar la batería (por ejemplo, en el bolsillo del pantalón) e insertarla justo antes de realizar la toma Batería demasiado caliente Dejar enfriar la batería Ajuste muy alto del brillo del monitor o del visor...
Página 271
Inmediatamente después de encenderla, la Batería vacía Cargar o sustituir la batería cámara se apaga de nuevo La cámara se calienta Aumento de calor al realizar grabaciones de vídeo de alta Esto no implica ninguna anomalía, dejar enfriar la cámara resolución (4K) o con la función de disparo continuo con en caso de sobrecalentamiento La cámara no reconoce la tarjeta de memoria...
Página 272
La pantalla se apaga tras disparar / el monitor El flash se carga después de la toma, por lo que el monitor Esperar hasta que el flash esté cargado oscurece tras la toma se apaga mientras tanto El flash no se dispara El flash no se puede utilizar con la configuración actual Tenga en cuenta la lista de ajustes compatibles con la función de flash...
Página 273
No hay detección de rostros/ no se detectan Cara cubierta (gafas de sol, gorro, pelo largo, etc.) Retirar los objetos que estorban las caras La cara ocupa muy poco espacio en la imagen Cambiar composición fotográfica Cara inclinada u horizontal Mantener la cara recta La cámara se sostiene torcida Sostener la cámara recta...
Página 274
Este menú solamente está disponible para los objetivos Los aparecen en gris en Perfiles de objetivos los ajustes de la cámara Adapter L Leica M y R El aparece en gris Se ha utilizado un objetivo APS-C Utilice otro objetivo Multidisparo está...
Página 275
La última toma no se visualiza en el monitor Vista previa no activa Activar Vista previa Parte de mis escenas de vídeo no aparecen Diferencia de la relación de aspecto entre la cámara y el Ajustar la relación de aspecto adecuada en la cámara completas en imagen medio de reproducción Calidad de la imagen...
Página 276
No aparece ninguna imagen Se ha cambiado el nombre de archivo de la imagen con Utilice un software adecuado para transferir imágenes una computadora desde el ordenador a la cámara Calidad de vídeo Grabaciones de vídeo con parpadeo/bandas Interferencia de la fuente de luz causada por una Para , seleccione una velocidad de Resolución de vídeo...
Página 278
ESTRUCTURA DEL MENÚ ACCESO RÁPIDO Función FOTO VÍDEO/CINE Página Pantalla de Favoritos Botones de Pantalla Favoritos Botones de estado función de estado función Fotografía - Video Cambiar de perfil de información 104, 197 Aumento 121, 124, 219 ...
Página 279
Accesible mediante la Disponible para el menú Disponible para los boto- Configuración de fábrica pantalla de estado favoritos nes de función de los botones de función Función FOTO VÍDEO/CINE Página Pantalla de Favoritos Botones de Pantalla Favoritos Botones de estado función de estado función...
Página 280
Función FOTO VÍDEO/CINE Página Pantalla de Favoritos Botones de Pantalla Favoritos Botones de estado función de estado función 129 — 132, Balance de blancos 232 — 235 131, 234 Carta de grises Formato de archivo de foto ...
Página 281
Función FOTO VÍDEO/CINE Página Pantalla de Favoritos Botones de Pantalla Favoritos Botones de estado función de estado función Superposición de imagen 177, 178 Formato / Resolución de video Ajustes de vídeo 183 — 188 Perfil LUT ...
Página 282
Favoritos Botones de Pantalla Favoritos Botones de estado función de estado función Leica FOTOS 264 — 267 94, 188 Estabilización de imagen Ajustes de la cámara 36, 40, 80 — 82, 98 — 100, 102 — 105, 110, 119, 192 —...
Página 285
Configuración rápida de AF ............120 Botón de diafragma ..............145 Confirmación AF ..............86, 111 Botón FN ................54, 278 Contacto, Leica ................298 Botón PLAY .................. 53 Continuo, disparo ............... 146 Bracketing de exposición ............149 Contraste, propiedades de la imagen (foto) ........91 Brillo, EVF..................
Página 286
DOF (Depth Of Field, profundidad de campo) ......145 Exposición prolongada ............93, 140 Eliminación ..................6 Favoritos, menú.............. 62, 70, 278 Eliminar, perfiles de usuario ............77 Favoritos, tomas (foto) ..............170 Eliminar, tomas (foto) ..............170 Favoritos, tomas (vídeo) ............. 248 Eliminar, tomas (vídeo) ...............
Página 287
Legal, aviso ..................4 Hora ..................67, 81 Leica Akademie ................299 Horizonte ................108, 201 Leica Customer Care ..............298 Leica FOTOS................7, 264 Límite, área de enfoque ............119, 218 Idioma del menú ................80 Límite de enfoque ............... 119, 218 iDR ..................95, 189...
Página 288
Marcar, tomas (vídeo) ..............248 Modo de vídeo ................210 Marco REC ................. 204 Modo, exposición ............... 136, 238 Máximo, tiempo de exposición ........... 140 Modo stand-by ................82 Medición de campo ............. 114, 215 Momento de encendido del flash ..........157 Medición de la exposición, flash ..........156 Momento de sincronización ............157 Medición matricial, enfoque ..........
Página 289
Reducción del ruido del aire ............181 Reducción de ruido ............93, 138, 140 Pantalla, ajuste ................82 Rejilla ..................106, 199 Pantalla de estado ............28, 30, 60 Relaciones de aspecto (foto) ............90 Pantalla de menús ................ 57 Relaciones de aspecto (vídeo) ........177, 207, 208 Pantalla, Stand-by ................
Página 291
Zebra ...................106, 199 Zona, enfoque ..............115, 215 Zona horaria ................. 81 Zonas claras, propiedades de la imagen (foto) ......91 Zonas claras, propiedades de la imagen (vídeo) ......179 Zonas oscuras, propiedades de la imagen (foto) ......91 Zonas oscuras, propiedades de la imagen (vídeo) .......179 ÍNDICE DE PALABRAS CLAVE...
Página 293
Conexión de objetivo 35 mm DNG™ 6000 x 4000 píxeles (24 MP) Bayoneta Leica L con regleta de contactos para la comunicación entre el 6000 x 4000 píxeles (24 MP) objetivo y la cámara 4272 x 2848 píxeles (12,2 MP)
Página 294
Profundidad de color Profundidad de color 25 fps 4:2:2 / 10 bit (SD & HDMI) 35 mm & APS-C H.264 ALL-I 400 Mbps 25 fps 4:2:2 / 10 bit (SD & HDMI) 35 mm & APS-C H.264 Long GOP 150 Mbps DNG™: 14 bits, 12 bits en Serie muy rápida 24 fps...
Página 295
Disparador Disparador 29,97 fps 4:2:0 / 8 bit (SD & HDMI) 35 mm & APS-C H.264 Long GOP 20 Mbps 25 fps 4:2:0 / 8 bit (SD & HDMI) 35 mm & APS-C H.264 Long GOP 20 Mbps Dos niveles 23,98 fps 4:2:0 / 8 bit (SD &...
Página 296
Mediante medición de flash previo TTL de ponderación central con Prioridad a la obturación (S): ajuste manual de la velocidad de obturación dispositivos flash Leica (SF 26, SF 40, SF 58, SF 60, SF 64) o bien con Manual (M): Ajuste manual de la velocidad de obturación y diafragma flashes conformes al sistema, control remoto destello SF C1 Compensación de la exposición...
Página 297
(5500–5700 MHz) (protocolo WLAN estándar), método de codificación: compatible con WLAN, WPA™/WPA2™ Activable mediante la Leica FOTOS App, debido a la legislación de algunos países, no disponible en todas las regiones. Los datos se escriben en el encabezamiento Exif de los archivos de tomas.
Página 298
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Custo- mer Care (Atención al Cliente) o directamente con el departamento...
Página 299
LEICA AKADEMIE Puede encontrar nuestro completo programa de seminarios con nu- merosos e interesantes talleres sobre el tema de la fotografía en: https://leica-camera.com/es-ES/leica-akademie LEICA AKADEMIE...