Página 3
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction. Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner. Le agradecemos haber comprado este producto .
Página 5
Symboles Attention danger Symbole de la circulation du produit sur le marché de l’union douanière des États membres. En conformité avec les normes réglementaires de sécurité des directives européennes. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Página 6
1.Domaine d’utilisation Cet outil est conçu pour scier du bois, du plastique, du métal et des matériaux de des coupes droites et courbes. Avec des lames de scie bimétal appropriées, il est possible de réaliser des coupes au ras d’une surface. 2.Avertissements de sécurité...
Página 7
2.Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique 2) Sécurité électrique 2) Sécurité électrique 2) Sécurité électrique 2) Sécurité électrique d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des d’adaptateurs avec des outils électriques à...
Página 8
2.Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
Página 9
2.Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ne peut pas être commandé...
Página 10
2.Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique 6) Consignes de sécurité pour les scies sabres 6) Consignes de sécurité pour les scies sabres 6) Consignes de sécurité pour les scies sabres 6) Consignes de sécurité pour les scies sabres a) Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au a) Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au a) Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au a) Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au...
Página 11
2.Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique en toute sécurité, sans risque de rebond. cet outil. cet outil. Les lames tordues peuvent se casser facilement ou provoquer un rebo k) Immobilisez correctement le matériau à couper. Ne ten pièce sur votre main ou votre pied. Évitez tout contact de la 3.Consignes de sécurité...
Página 12
3.Consignes de sécurité complémentaires en toute sécurité, sans risque de rebond. en toute sécurité, sans risque de rebond. en toute sécurité, sans risque de rebond. en toute sécurité, sans risque de rebond. en toute sécurité, sans risque de rebond. Les lames tordues peuvent se casser facilement ou provoquer un rebond. Les lames tordues peuvent se casser facilement ou provoquer un rebond.
Página 13
28mm Course de la lame: 51x10x19cm Dimensions de l’outil (cm): =90.4dB(A) K =3dB(A) Niveau de pression acoustique dB(A): =101.4dB(A) K =3dB(A) Niveau de puissance acoustique dB(A): =19.47 m/s² Modèle-valeur d'émission des =16.76 m/s² h,WB vibrations a(m/s²) : K=1.5 m/s² Informations sur les vibrations La valeur totale des vibrations indiquée a été...
Página 14
5.Description pratique 1. Interrupteur à gâchette 2. Bouton de verrouillage 3. Bride de verrouillage rapide 4. Semelle pivotante 5. Poignée 6. Clé six pans 6.Fonctionnement 1) Interrupteur et bouton de verrouillage : 1) Interrupteur et bouton de verrouillage : Pour démarrer la scie, appuyez sur l’interrupteur avec le doigt. Plus vous l’enfon- Pour démarrer la scie, appuyez sur l’interrupteur avec le doigt.
Página 15
6.Fonctionnement Marquez la ligne de coupe clairement. A partir d’un point de départ adéquat au Marquez la ligne de coupe clairement. A partir d’un point de départ adéquat au sein de la zone à couper, placez la pointe de la lame sur ce point en positionnant sein de la zone à...
Página 16
7. Entretien d’endommager ou de détruire le boîtier, et donc de comprom- d’endommager ou de détruire le boîtier, et donc de comprom- ettre l’intégrité de la double isolation de l’appareil. ettre l’intégrité de la double isolation de l’appareil. Inspection des vis d’assemblage. Inspection des vis d’assemblage.
Página 17
7. Entretien pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil dans les 90 jours suivant la date d’achat pour inspecter les balais, faute de quoi la garantie du fabricant deviendra caduque ; si un retour du produit est nécessaire, voir section Garantie. Veuillez vous reporter à...
Página 18
10. Garantie a) Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité les plus a) Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité les plus rig oureux pour les produits destinés au grand public. rigoureux pour les produits destinés au grand public.
Página 19
(rosé, pluie, immersion dans l’eau). Aucune pièce incorrecte n’a été utilisée, c’est-à-dire une pièce non fabriquée par DEXTER et qui s’avère être à l’origine de la détérioration. L’outil n’a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l’outil ou...
Página 20
10. Garantie Aucun dommage n’a été causé par des causes extérieures ou des corps étrangers, par exemple du sable ou des pierres. Aucun dommage n’est dû au non-respect des recommandations de sécurité et des instructions d’utilisation. j) Le produit doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation et à k) En conséquence, sont exclus de cette garantie les produits utilisés par les sociétés d’aménagement paysager, les administrations locales, ainsi que les gratuits.
Página 21
11. Déclaration de conformité CE Nous ADEO SERVICES 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Déclarons que le produit ci-dessous : Scie sabre Modèle n° 900RPS2-200.5 Satisfait aux dispositions applicables des Directives : Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE Et a été...
Página 22
Símbolos Atención peligro Símbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los estados miembros. Cumple con las normas de seguridad pertinentes de las directivas europeas. Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones antes de usar este producto.
Página 23
1.Uso previsto La herramienta sido diseñada para serrar madera, plástico, metal y materiales efectuar cortes rectos y curvos. Cuando se utilizan las hojas bimetálicas adecua- 2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas Lea todas las advertencias, instrucciones y ADVERTENCIA herramienta eléctrica. El incumplimiento de alguna de las instrucciones enumeradas a continuación podría dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones.
Página 24
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas hacerle perder el control de la herramienta. hacerle perder el control de la herramienta. hacerle perder el control de la herramienta. hacerle perder el control de la herramienta. hacerle perder el control de la herramienta. hacerle perder el control de la herramienta.
Página 25
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas se el sentido común cuando esté utilizando una herramienta se el sentido común cuando esté utilizando una herramienta se el sentido común cuando esté utilizando una herramienta se el sentido común cuando esté utilizando una herramienta se el sentido común cuando esté...
Página 26
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas as herramientas le vuelva complaciente y le lleve a ignorar las medidas de seguridad de la herramienta. Una acción despreocupada puede causar graves lesiones en una fracción de segundo. 4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica No fuerce la herramienta eléctrica.
Página 27
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá controlarlas con mayor menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá controlarlas con mayor menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá controlarlas con mayor menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá...
Página 28
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas construcción de la herramienta eléctrica: construcción de la herramienta eléctrica: construcción de la herramienta eléctrica: construcción de la herramienta eléctrica: construcción de la herramienta eléctrica: construcción de la herramienta eléctrica: Lesiones en los pulmones y las vías respiratorias de no utilizarse una Lesiones en los pulmones y las vías respiratorias de no utilizarse una Lesiones en los pulmones y las vías respiratorias de no utilizarse una Lesiones en los pulmones y las vías respiratorias de no utilizarse una...
Página 29
3. Medidas de seguridad adicionales toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable llegara a dañarse toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable llegara a dañarse toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable llegara a dañarse toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable llegara a dañarse toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable llegara a dañarse toque el cable dañado y desconecte el enchufe si el cable llegara a dañar...
Página 30
3. Medidas de seguridad adicionales aplicándole presión lateral. licándole presión lateral. aplicándole presión lateral. aplicándole presión lateral. aplicándole presión lateral. aplicándole presión lateral. aplicándole presión lateral. aplicándole presión lateral. La hoja podría dañarse, romperse o causar un La hoja podría dañarse, romperse o causar un La hoja podría dañarse, romperse o causar un La hoja podría dañarse, romperse o causar un La hoja podría dañarse, romperse o causar un...
Página 31
4. Datos técnicos Información sobre las vibraciones El valor total declarado de las emisiones vibratorias ha sido medido conforme a un método de ensayo estándar y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. El valor total declarado de emisiones vibratorias también puede utilizarse para llevar a cabo una evaluación preliminar de exposición.
Página 32
6. Funcionamiento 1) Interruptor de encendido y botón de bloqueo: Para poner la sierra en marcha, presione el interruptor de encendido con el dedo. Cuanto más lo presione, más alta será la velocidad. La velocidad máxima se puede ajustar con el interruptor de velocidad variable. Para mantener cierta liberar el botón de bloqueo, solo tiene que presionar el interruptor de encendi- 2) Trabajos generales de corte: que la hoja está...
Página 33
6. Funcionamiento 4) Corte en metal: evitar que se caliente. Siga el procedimiento general de corte indicado en la para hacer que la hoja siga cortando el material. 7. Mantenimiento No permita, en ninguna circunstancia, que los ADVERTENCIA líquidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes y sustancias simi- lares entren en contacto con las partes plásticas.
Página 34
7. Mantenimiento libertad en sus soportes. Mantenimiento del cable de alimentación Este cable de suministro es un accesorio de tipo X y la forma de conexión del cable de suministro es tal que su sustitución solo puede ser realizada por el Si se incluye un juego de escobillas de carbón en este embalaje como repuesto.
Página 35
8. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución No está conectada a la fuente Conéctela a la fuente de de alimentación alimentación El cable de alimentación o el Confíe su examen a un enchufe están dañados electricista especializado La herramienta no se Otros defectos eléctricos en la Confíe su examen a un enciende...
Página 36
Ciò evita il rischio di contraccolpo e permette di appoggiare l'utensile Ciò evita il rischio di contraccolpo e permette di appoggiare l'utensi Ciò evita il rischio di contraccolpo e permette di appoggiare l'ut b) La sierra de sable (Modelo n° 900RPS2-200.5) está cubierta por una garantía sicurezza. sicurezza.
Página 37
(rocío, lluvia, sumergido en el agua, etc.). col- Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por DEXTER que se consideren la causa del deterioro. Que la herramienta no haya sido utilizada incorrectamente (sobrecarga de elect...
Página 38
Sierra de sable Modelo nº 900RPS2-200.5 mpuñaduras de agarre aisladas cuando lleve a cabo algún traba- empuñaduras de agarre aisladas cuando lleve a cabo algún traba- o empuñaduras de agarre aisladas cuando lleve a cabo algún traba- ñaduras de agarre aisladas cuando lleve a cabo algún traba-...
Página 39
Símbolos Atenção: Perigo. Sinal de circulação do produto no mercado dos estados membros da União Aduaneira. De acordo com as diretivas europeias de segurança essenciais aplicáveis a este produto. Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender este manual antes de usar este produto.
Página 40
1.Utilização prevista A máquina foi criada para serrar madeira, plástico, metal e materiais de curvos. Quando usar as lâminas de serra bimetal adequadas, pode cortar ao nível da superfície da peça a ser trabalhada. 2.Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica Leia todos os avisos de segurança, instruções, AVISO...
Página 41
2.Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica dor com ferramentas elétricas com ligação à terra. dor com ferramentas elétricas com ligação à terra. dor com ferramentas elétricas com ligação à terra. dor com ferramentas elétricas com ligação à terra. e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
Página 42
2.Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica segurar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com segurar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com segurar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com segurar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que...
Página 43
2.Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica ferramenta. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta.
Página 44
2.Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica O contacto do O contacto do O contacto do O contacto do acessório de corte com um cabo “vivo” fará com que as peças de metal expostas acessório de corte com um cabo “vivo” fará com que as peças de metal expostas acessório de corte com um cabo “vivo”...
Página 45
3.Normas de segurança adicionais b) Não trabalhe em materiais que contenham amianto. O amianto é b) Não trabalhe em materiais que contenham amianto. O amianto é considerado carcinogénico. considerado carcinogénico. c) Espere que a ferramenta pare por completo antes de a deixar. A c) Espere que a ferramenta pare por completo antes de a deixar.
Página 46
3.Normas de segurança adicionais para obter ajuda. O contacto com cabos elétricos pode dar origem a fogo e para obter ajuda. O contacto com cabos elétricos pode dar origem a fogo e para obter ajuda. O contacto com cabos elétricos pode dar origem a fogo e tubagem da água causará...
Página 47
4.Características técnicas este padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas.
Página 48
6.Funcionamento 1) Interruptor e botão de bloqueio: Para começar a serrar, pressione o interruptor. Pressionar mais o interruptor dá origem a velocidades superiores. A velocidade máxima pode ser ajustada com o interruptor da velocidade variável. Para manter uma certa velocidade, siga as instruções apresentadas anteriormente e utilize o botão de bloqueio.
Página 49
6.Funcionamento superfície de corte com óleo de corte, para evitar o aquecimento. Siga os proced- superfície de corte com óleo de corte, para evitar o aquecimento. Siga os proced- imentos gerais de corte apresentados na página anterior. Não force a ferramen- imentos gerais de corte apresentados na página anterior.
Página 50
7.Manutenção integridade do duplo isolamento. Para garantir a segurança dos nossos clientes, escovas. Com uma utilização normal, as escovas de carbono duram mais do que os 90 dias do período da garantia. Assim, não abra a estrutura nesses 90 dias após a favor, consulte a secção da garantia, caso tenha de devolver o aparelho.
Página 51
10. Garantia a) Os produtos da DEXTER foram criados de acordo com as normas de quali- a) Os produtos da DEXTER foram criados de acordo com as normas de quali- a) Os produtos da DEXTER foram criados de acordo com as normas de quali- dade mais elevadas para os produtos do mercado de consumo.
Página 52
Não foram usadas peças incorretas, peças que não tenham sido fabricadas Não foram usadas peças incorretas, peças que não tenham sido fabricadas pela DEXTER, e estas não podem ser a causa da deterioração. pela DEXTER, e estas não podem ser a causa da deterioração.
Página 53
10. Garantia areia ou pedras. areia ou pedras. areia ou pedras. Não haja danos devido à não conformidade com as recomendações de Não haja danos devido à não conformidade com as recomendações de Não haja danos devido à não conformidade com as recomendações de segurança ou instruções de utilização.
Página 54
Nós, ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declaramos que o produto apresentado abaixo: Serra alternada Modelo nº 900RPS2-200.5 Preenche todas as provisões relevantes das Diretivas: Diretiva Máquinas 2006/42/CE Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE...
Página 55
Simboli Attenzione, pericolo Simbolo della circolazione del prodotto nel mercato degli stati dell'Unione Doganale. Conforme agli standard di sicurezza delle direttive europee applicabili. Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto. Indossare dispositivi di protezione per le orecchie.
Página 56
1.Destinazione d'uso L'apparecchio è destinato al taglio di legno, plastica, metallo e materiali da costruzione appoggiandosi saldamente sul pezzo in lavorazione. È adatto per eseguire tagli dritti o curvi. Utilizzando lame bimetalliche appropriate, è adatto 2.Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le AVVERTENZA...
Página 57
2.Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa).
Página 58
2.Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni. circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni. circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni. circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni. circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
Página 59
2.Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici correttamente sono pericolosi e devono essere riparati. correttamente sono pericolosi e devono essere riparati. correttamente sono pericolosi e devono essere riparati. correttamente sono pericolosi e devono essere riparati. Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare...
Página 60
2.Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici ti usando esclusivamente parti di ricambio identiche. ti usando esclusivamente parti di ricambio identiche. ti usando esclusivamente parti di ricambio identiche. ti usando esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò salvaguard- Ciò salvaguard- Ciò...
Página 61
2.Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici raccomanda alle persone portatrici di impianti medici di consul- raccomanda alle persone portatrici di impianti medici di consul- tare il proprio medico e il produttore dell’impianto prima di tare il proprio medico e il produttore dell’impianto prima di utilizzare l'apparecchio.
Página 62
3. Avvertenze di sicurezza aggiuntive Al termine del taglio, spegnere l'utensile elettrico e attender Al termine del taglio, spegnere l'utensile elettrico e attendere Al termine del taglio, spegnere l'utensile elettrico e attendere Al termine del taglio, spegnere l'utensile elettrico e attendere Al termine del taglio, spegnere l'utensile elettrico e attendere che la lama si sia arrestata completamente prima di estrarla da che la lama si sia arrestata completamente prima di estrarla da...
Página 63
900W Potenza nominale: 0-2800/min Velocità a vuoto: 150mm Profondità di taglio max. nel legno: 28mm Lunghezza colpi: 51x10x19cm Dimensioni dell'apparecchio (cm): =90.4dB(A) K =3dB(A) Livello di pressione sonora dB(A): =101.4dB(A) K =3dB(A) Livello di potenza sonora dB(A): =19.47 m/s² =16.76 m/s² Valore di emissione delle vibrazioni a (m/s²): h,WB K=1.5 m/s²...
Página 64
5. Descrizione delle parti Questa sega universale è progettata per operazioni gravose. Consultare la Figura 1 per familiarizzarsi con i componenti principali di questo utensile prima dell'uso. 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di bloccaggio 3. Attacco rapido 4. Piastra pivotante 5.
Página 65
6. Utilizzo Posizionare la piastra sul materiale da tagliare. NON FORZARE L'UTENSILE. Appli- care solo la pressione necessaria a mantenere la lama nel materiale. Lasciare che siano la lama e l'apparecchio ad eseguire il lavoro. Contrassegnare chiaramente la linea di taglio. Individuare il punto di inizio del taglio all'interno dell'area da tagliare, posizionare la punta della lama su tale punto con la lama parallela alla linea di taglio.
Página 66
7. Manutenzione chimici che possono danneggiare, indebolire o distruggere l'invo- chimici che possono danneggiare, indebolire o distruggere l'invo- lucro dell'apparecchio, compromettendo il doppio isolamento lucro dell'apparecchio, compromettendo il doppio isolamento serrate correttamente. Se una vite è allentata, serrarla immediatamente per evitare il rischio di lesioni gravi.
Página 67
7. Manutenzione Leggere le AVVERTENZE o la sezione relativa AVVERTENZA all'ispezione e alla sostituzione della LAMA. 1. Sostituire la lama in base al materiale da tagliare non appena i denti sono 2. Pulire l'apparecchio al termine del taglio. 3. Rimuovere la sporcizia (ad es. la segatura). Se necessario, pulire il supporto della lama con una spazzola o dell'aria compressa.
Página 68
10. Garanzia a) I prodotti DEXTER sono progettati con i più alti standard di qualità per i a) I prodotti DEXTER sono progettati con i più alti standard di qualità per i prodotti rivolti al grande pubblico.
Página 69
(rugiada, pioggia, immersione in acqua...); ambiente umido (rugiada, pioggia, immersione in acqua...); che non siano state utilizzate parti scorrette o non fabbricate da DEXTER, se che non siano state utilizzate parti scorrette o non fabbricate da DEXTER, se queste hanno causato il problema;...
Página 70
11. Dichiarazione di conformità CE Il costruttore ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN – Francia dichiara che il seguente prodotto: Sega universale Modello n. 900RPS2-200.5 soddisfa tutti i requisiti rilevanti delle direttive: Direttiva Macchine 2006/42/EC Direttiva Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE ed è...
Página 71
Symboli Uwaga niebezpieczeństwo. Znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw Unii Celnej.. Spełnia najważniejsze obowiązujące normy bezpieczeństwa wprowadzone dyrektywami WE.. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, prosimy przeczytać ze zrozumieniem całość niniejszej instrukcji przed . Należy zakładać ochronniki słuchu. Hałas może . Noś...
Página 72
1. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do piłowania drewna, tworzyw sztucznych, metalu i materiałów budowlanych. Konstrukcja piły zapobiega zacinaniu się. Nadaje się do cięcia w linii prostej i po łuku. Pod warunkiem założenia odpow- iednich ostrzy bimetalowych istnieje możliwość piłowania równo z powierzch- nią...
Página 73
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektronarzę adrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total este padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas.
Página 74
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektronarzę kask lub nauszniki ochronne zmniejszy ewentualne obrażenia. kask lub nauszniki ochronne zmniejszy ewentualne obrażenia. kask lub nauszniki ochronne zmniejszy ewentualne obrażenia. kask lub nauszniki ochronne zmniejszy ewentualne obrażenia. kask lub nauszniki ochronne zmniejszy ewentualne obrażenia. Nie należy dopuszczać...
Página 75
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektronarzę brotami do jakich zostało zaprojektowane. brotami do jakich zostało zaprojektowane. brotami do jakich zostało zaprojektowane. brotami do jakich zostało zaprojektowane. brotami do jakich zostało zaprojektowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik nie włącza go b) Nie należy używać...
Página 76
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektronarzę anemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych anemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych anemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych anemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych anemu technikowi, a do naprawy używać...
Página 77
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektronarzę implantów medycznych. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zaleca się, aby osoby z implantami medyc- znymi przed rozpoczęciem używania maszyny skonsultowały się ze swoim lekarzem lub producentem implantów. 3.Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa Element roboczy należy zamocować. Obrabiany przedmiot umieszc- Element roboczy należy zamocować.
Página 78
3.Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa piły była zawsze skierowana w stronę obróbki. Ostrze piły może się piły była zawsze skierowana w stronę obróbki. Ostrze piły może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem Po zakończeniu cięcia wyłącz elektronarzędzie i odczekaj, aż...
Página 79
0-2800/min Prędkość bez obciążenia: 150mm Maks. Głębokość cięcia w drewnie: 28mm Długość skoku: 51x10x19cm Jednostki wymiarowe narzędzia (cm): =3dB(A) =90.4dB(A) K Poziom ciśnienia akustycznego dB(A): =101.4dB(A) K =3dB(A) Poziom mocy akustycznej, zmierzony, w dB(A) =19.47 m/s² Poziom emisji drgań: a/m/s²): =16.76 m/s²...
Página 80
5.Opis działania Ta piła szablowa jest przeznaczona do zastosowań o dużej wytrzymałoś- ci. Przed używaniem zapoznaj się z Rysunkiem 1 przedstawiającym główne części narzędzia. 1. Włącznik spustowy 2. Przycisk blokujący 3. Zacisk (szybki) 4. Stopa obrotowa 5. Uchwyt 6. Klucz imbusowy 6.Użytkowanie 1) Przełącznik i przycisk blokujący: 1) Przełącznik i przycisk blokujący:...
Página 81
6.Użytkowanie Należy przykładać tylko taką siłę, aby piła posuwała się do przodu. Należy Należy przykładać tylko taką siłę, aby piła posuwała się do przodu. Należy pozwolić, aby to ostrze i piła wykonywały pracę. pozwolić, aby to ostrze i piła wykonywały pracę. 3) Piłowanie wgłębne: 3) Piłowanie wgłębne: Zaznaczyć...
Página 82
7.Konserwacja które mogą uszkodzić, osłabić lub zepsuć obudowę, i mogą naruszyć podwójną izolację Kontrolowanie śrub mocujących Aby mieć pewność, że wszystkie śruby są mocno dokręcone, należy je regularnie kontrolować. W przypadku poluzowania się którejś ze ślub należy natychmiast dokręcić śrubę z powrotem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprow- adzić...
Página 83
7.Konserwacja Przeczytać „OSTRZEŻENIE" lub poprzednią część OSTRZEŻENIE dotyczącą kontroli i wymiany OSTRZA PIŁY. Wymień ostrze piły w zależności od rodzaju elementu do obrabiania, gdy zęby ostrza się stępią i gdy właściwe cięcie nie jest możliwe. 2. Wyczyścić urządzenie po zakończeniu piłowania. 3.
Página 84
Piła szablowa (model nr 900RPS2-200.5) jest objęta gwarancją przez okres b) Piła szablowa (model nr 900RPS2-200.5) jest objęta gwarancją przez okres 3 lat licząc od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie wady 3 lat licząc od daty zakupu.
Página 85
Nie były używane niewłaściwe części lub części wyprodukowane przez Nie były używane niewłaściwe części lub części wyprodukowane przez producenta innego niż DEXTER, natomiast części te są przyczyną usterki. producenta innego niż DEXTER, natomiast części te są przyczyną usterki. Narzędzie nie było niewłaściwie użytkowane (przeciążanie, zakładanie Narzędzie nie było niewłaściwie użytkowane (przeciążanie, zakładanie...
Página 86
11. Deklaracja zgodności WE Firma ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France/Francja Oświadcza, że poniższy produkt: Piła szablowa Model nr 900RPS2-200.5 Spełnia wszystkie istotne postanowienia dyrektyw: Dyrektywa (WE) maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa (WE) w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE Dyrektywa (UE) w sprawie RoHS 2015/863 zmieniająca dyrektywę...
Página 100
’ Ασφαλίζετε το τε άχιο επεξεργασία . Ασφαλίζετε το τε άχιο επεξεργασία . Ασφαλίζετε το τε άχιο επεξεργασία . Ασφαλίζετε το τε άχιο επεξεργασία . Ασφαλίζετε το τε άχιο επεξεργασία . Ένα τε άχιο εργασία που Ένα τε άχιο εργασία που Ένα...
Página 101
συγκρατείται ε διάταξη σύσφιξη ή έγγενη είναι ασφαλέστερο απ' ό,τι όταν συγκρατείται ε διάταξη σύσφιξη ή έγγενη είναι ασφαλέστερο απ' ό,τι ότα συγκρατείται ε διάταξη σύσφιξη ή έγγενη είναι ασφαλέστερο απ' ό,τ DEXTER DEXTER συγκρατείται ε το χέρι συγκρατείται ε το χέρι...
Página 102
αν ο DEXTER, DEXTER, το αι ώ ην ια σε ην τη νο ο ιο λο δα ού αι τε ίο στ να...
Página 103
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - 900RPS2-200.5 2006/42/EC, 2014/30/EU, RoHS (EU) 2015/863 2011/65/EU EN 62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62321-1 :2013 EN 62321-2 :2014 EN 62321-3-1 :2014...
Página 104
Simbolurilor Aten ie! Pericol! Semn al circula iei produsului pe pia a statelor membre ale Uniunii Vamale. În conformitate cu standardele esen iale de siguran ă aplicabile ale directivelor europene. Pentru reducerea riscului de vătămări, utilizatorul trebuie să citească i să în eleagă acest manual înainte de a folosi acest produs. Purta i antifoane.
Página 105
1.Scopul utilizării Ma ina a fost concepută pentru tăierea lemnului, plasticului, metalului i mate- rialelor de construc ie cu suport într-un punct x. Este adecvată pentru tăierea în linie dreaptă sau curbă. La utilizarea pânzelor de ferăstrău bimetalice adecvate se poate tăia la acela i nivel cu suprafa a piesei. 2.
Página 106
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice re ea electrică. Nu modi ca i niciodată techerul, sub nicio formă. Nu utiliza i adaptoare de priză cu scule electrice împământate. techerele nemodi cate i prizele adecvate vor reduce riscul de electrocutare. Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împământ are, cum sunt evile, caloriferele, ma inile de gătit i frigiderele.
Página 107
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice masca de praf, bocancii de protec ie antiderapan i, casca sau antifoanele utilizate în condi ii corespunzătoare, vor reduce vătămările corporale. Preveni i pornirea accidentală. Asigura i-vă că întrerupătorul este pozi ionat pe o (oprit) înainte de conectarea la sursa de ener- gie electrică...
Página 108
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice Nu utiliza i scula electrică dacă întrerupătorul nu comută pe pozi iile pornit i oprit. Orice sculă electrică ce nu poate controlată de la întrerupător este periculoasă i trebuie reparată. Deconecta i techerul de la sursa de alimentare i/sau setul de acumulatori de la scula electrică...
Página 109
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice Astfel se asigură men inerea nivelului de siguran ă al sculei electrice. 6) Instruc iuni de siguran ă pentru ferăstraiele pendulare ine i scula electrică de suprafe ele izolate speciale când efec- tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje ascunse sau propriul cablu.
Página 110
3. Instruc iuni suplimentare privind siguran a Fixa i piesa de prelucrat. O piesă de prelucrat prinsă cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este mai sigură decât să e inută cu mâna. Nu lucra i cu materiale care con in azbest. Azbestul este considerat cancerigen.
Página 111
3. Instruc iuni suplimentare privind siguran a pământul cu pânza de ferăstrău în timp ce este pornit. Pericol de recul. Utiliza i detectoare corespunzătoare pentru a depista dacă sunt ascunse trasee în zona de lucru sau apela i la compania locală de utilită...
Página 112
=19.47 m/s² Model de lucru - Valoarea vibra iilor emise =16.76 m/s² h,WB a (m/s²): K=1.5 m/s² Informa ii privind vibra iile Valoarea totală declarată a vibra iilor a fost măsurată în conformitate cu o evaluare preliminară a expunerii. Emisiile de vibra ii în timpul utilizării efective a AVERTIZARE sculei electrice pot diferi fa ă...
Página 113
5. Descriere func ională 6. Cheie hexagonală 6. Utilizzo 1) Comutator de alimentare i buton de blocare: Pentru a începe tăierea cu ferăstrăul, apăsa i cu degetul pe comutatorul de alimentare. Prin apăsare mai pronun ată a comutatorului se vor atinge viteze mai mari.
Página 114
6. Utilizzo 3) Tăierea înclinată: Marca i clar linia de tăiere. Dintr-un punct de pornire convenabil din zona decupată, a eza i vârful pânzei peste acel punct cu ferăstrăul paralel cu linia de tăiere. Coborâ i lent ferăstrăul până când marginea butonului sabotului se sprijină...
Página 115
7. Între inere corespunzător. Dacă oricare dintre șuruburi este slăbit, strânge i-l imediat. Nerespectarea acestei indica ii poate duce la vătămări grave. Între inerea motorului. Înfășurarea unită ii motorului este „inima” propriu-zisă a sculei electrice. Proce- umezită cu ulei sau apă. Inspectarea periilor de cărbune Motorul folosește perii de cărbune care sunt piese consumabile.
Página 116
7. Între inere 1. Înlocui i pânza de ferăstrău în func ie de materialul care trebuie tăiat, de îndată ce din ii acesteia sunt toci i i, prin urmare, nu mai este posibilă tăierea. 2. Cură a i scula după terminarea lucrărilor de tăiere. 3.
Página 117
Produsele DEXTER sunt concepute conform celor mai riguroase standarde calitative pentru produse destinate publicului larg. b) Ferăstrăul pendular (Model nr. 900RPS2-200.5) bene ciază de o garan ie de 3 ani începând de la data achizi iei. Această garan ie acoperă toate defectele de fabrica ie i materiale.
Página 118
(rouă, ploaie, scufundare în apă...) Să se asigure că nu au fost utilizate componente care nu au fost fabricate de DEXTER, ce se dovedesc a cauza defec iunii. Să se asigure că scula nu a fost utilizată necorespunzător (supraîncărcarea ma inii sau utilizarea accesoriilor neaprobate).
Página 119
11. Declara ie de conformitate CE Noi, ADEO SERVICES 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Fran a Nr. model 900RPS2-200.5 Se conformează prevederilor relevante ale Directivelor: Directiva 2006/42/CE privind func ionarea ma inilor, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică, restric iile de utilizare a anumitor substan e periculoase în echipamentele...
Página 120
Συ βολων Προσοχή, κίνδυνο Σή ανση κυκλοφορία του προϊόντο στην αγορά των κρατών ελών τη τελωνειακή ένωση . Σύ φωνα ε τα βασικά ισχύοντα πρότυπα ασφαλεία των Ευρωπαϊκών οδηγιών. Για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου τραυ ατισ ού, ο χρήστη θα πρέπει να...
Página 121
1.Ενδεδειγ ένη Χρήση Το ηχάνη α προορίζεται για το πριόνισ α ξύλου, πλαστικού, ετάλλου και κτιριακών υλικών ε επενέργεια προ έναν σταθερό αναστολέα. Είναι κατάλληλο για ίσιε και λοξέ κοπέ . Κατά τη χρήση των κατάλληλων δι εταλλικών πριονόδισκων είναι δυνατή κοπή στο ίδιο επίπεδο ε την επιφάνεια του τε αχίου επεξεργασία...
Página 122
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για Ηλεκτρικά εργαλεία κάτι αποσπάσει την προσοχή σα , πορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. 2) Ηλεκτρική ασφάλεια Το φι του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρί ζα. Μην τροποποιήσετε ποτέ το φι ε κανέναν τρόπο. Μη χρησι...
Página 123
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για Ηλεκτρικά εργαλεία λογική. Μη χρησι οποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασ ένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρ άκων. Όταν χρησι οποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, ια στιγ ή απροσεξία πορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυ ατισ ό. Χρησι...
Página 124
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για Ηλεκτρικά εργαλεία σκόνη πορεί να περιορίσει του κίνδυνου που σχετίζονται ε τη σκόνη. Ακό α κι αν χρησι οποιείτε συχνά ηλεκτρικά εργαλεία, ην εφησυχάζετε και ην παραβλέπετε του βασικού κανόνε ασφαλεία . Μια απρόσεκτη κίνηση πορεί...
Página 125
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για Ηλεκτρικά εργαλεία ηλεκτρικού εργαλείου. Αν υπάρχει ζη ιά, επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το χρησι οποιήσετε. Πολλά ατυχή ατα οφείλονται σε ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά. ιατηρείτε τα κοπτικά εξαρτή ατα αιχ ηρά και καθαρά. Όταν...
Página 126
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για Ηλεκτρικά εργαλεία Χρησι οποιείτε συσφίξει ή άλλου πρακτικού τρόπου για να ασφαλίζετε και υποστηρίζετε το τε άχιο επεξεργασία σε ια σταθερή βάση. Εάν κρατάτε το τε άχιο επεξεργασία ε το χέρι ή κόντρα στο σώ α σα , αυτό θα είναι ασταθέ και πορεί να προκληθεί απώλεια του ελέγχου. Υπολειπό...
Página 127
3. Επιπρόσθετοι κανόνε ασφάλεια συγκρατείται ε διάταξη σύσφιξη ή έγγενη είναι ασφαλέστερο απ' ό,τι όταν συγκρατείται ε το χέρι Μην εργάζεστε ε υλικά που περιέχουν α ίαντο. Ο α ίαντο θεωρείται καρκινογόνο . Περι ένετε πάντοτε έχρι να ακινητοποιηθεί πλήρω το εργαλείο, πριν...
Página 128
Στερεώνετε σωστά το υλικό προ κοπή. Μην υποστηρίζετε το τε άχιο επεξεργασία ε το σώ α ή τα πόδια σα . Αποφεύγετε επαφή ε οποιαδήποτε αντικεί ενα ή ε το έδαφο όταν λειτουργεί η λεπίδα κοπή . Κίνδυνο λακτίσ ατο . Χρησι...
Página 129
51x10x19cm ιαστάσει του εργαλείου (εκ.): Στάθ η ηχητική πίεση dB(A): =90.4dB(A) K =3dB(A) Στάθ η ηχητική ισχύο dB(A): =101.4dB(A) K =3dB(A) =19.47 m/s² Τι ή εκπο πή κραδασ ών οντέλου =16.76 m/s² h,WB εργασία a(m/s²): K=1.5 m/s² Πληροφορίε δόνηση Η αναφερό ενη συνολική τι ή κραδασ ών έχει ετρηθεί σύ φωνα ε ια πρότυπη...
Página 130
5. Περιγραφή λειτουργία εργαλείου πριν τη χρήση. ιακόπτη σκανδάλη 2. Κου πί ασφάλιση 3. Ταχύσφιγκτήρα 4. Περιστρεφό ενη πλάκα βάση 5. Λαβή 6. Εξαγωνικό κλειδί 6. Λειτουργια 1) Κου πί ισχύο και κου πί ασφάλιση : Για να εκκινήσετε το πριόνι, πιέστε τον διακόπτη ισχύο ε...
Página 131
6. Λειτουργια συγκρατούνται ε ασφάλεια σε έγγενη ή ε συσφίξει σε πάγκο εργασία ή τραπέζι. Μαρκάρετε καθαρά τη γρα ή κοπή . Τραβήξτε τον διακόπτη ισχύο για να εκκινήσετε την εργασία κοπή . Βάλτε το πέδιλο στο τε άχιο επεξεργασία . ΜΗΝ...
Página 132
7. Συντήρηση Να αποφεύγεται η επαφή των πλαστικών ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ εξαρτη άτων ε υγρά φρένων, πετρέλαιο, πετρελαϊκά προϊόντα, διεισδυτικά έλαια κ.λπ. Περιέχουν χη ικέ ουσίε οι οποίε πορούν να προκαλέσουν ζη ιά, να αποδυνα ώσουν ή καταστρέψουν το περίβλη α θέτοντα σε κίνδυνο...
Página 133
7. Συντήρηση όνωση . Για να εξασφαλίσετε την ασφάλεια των πελατών συστήνου ε ο έλεγχο και η αλλαγή των ψηκτρών να ην διεξάγονται από τον καταναλωτή. Σε φυσιολογική χρήση οι ψήκτρε άνθρακα διαρκούν περισσότερο από την περίοδο εγγύηση των 90 η ερών. Για αυτό ην ανοίγετε το περίβλη α κυρίω σώ...
Página 134
περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντα ζη ιέ στην υγεία και την φυσική σα κατάσταση. 10. Εγγυηση a) Τα προϊόντα τη DEXTER σχεδιάζονται ε τι πιο αυστηρέ προδιαγραφέ a) Τα προϊόντα τη DEXTER σχεδιάζονται ε τι πιο αυστηρέ προδιαγραφέ a) Τα προϊόντα τη DEXTER σχεδιάζονται ε τι πιο αυστηρέ προδιαγραφέ...
Página 135
10. Εγγυηση ελαττώ ατα σε υλικά και κατασκευή. ελαττώ ατα σε υλικά και κατασκευή. ελαττώ ατα σε υλικά και κατασκευή. c) Αν υποστεί βλάβη το ηχάνη α, ανατρέξτε πρώτα στη σελίδα αντι ετώπιση c) Αν υποστεί βλάβη το ηχάνη α, ανατρέξτε πρώτα στη σελίδα αντι ετώπιση c) Αν...
Página 136
Να ην έχουν χρησι οποιηθεί εσφαλ ένα εξαρτή ατα, εξαρτή ατα που δεν Να ην έχουν χρησι οποιηθεί εσφαλ ένα εξαρτή ατα, εξαρτή ατα που δεν έχει κατασκευάσει η DEXTER, εφόσον αποδειχθεί ότι έχουν προκαλέσει έχει κατασκευάσει η DEXTER, εφόσον αποδειχθεί ότι έχουν προκαλέσει...
Página 137
Ε εί η ADEO SERVICES 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Γαλλία ηλώνου ε ότι το παρακάτω προϊόν: Παλινδρο ικό πριόνι Αρ. οντέλου 900RPS2-200.5 Ανταποκρίνεται σε όλε τι σχετικέ διατάξει των Οδηγιών: Οδηγία τη ΕΚ 2006/42/EC για τα Μηχανή ατα, Οδηγία...
Página 138
Symbols Attention danger. Sign of product circulation in the market of the Customs Union member states. In accordance with essential applicable safety standards of European directives. To reduce the risk of injury, the user must read and underand this ma- -nual before using this product.
Página 139
1. Intended Use The machine is designed for sawing wood, plastic metal and building materials the work piece surface. 2. General safety rules WARNING cations provided with this power tool. Failure to serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
Página 140
2. General safety rules electric shock ifyour body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water enter- ing a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Página 141
2. General safety rules g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
Página 142
2. General safety rules Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 5) Service identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Página 143
3. Additional safety regulations a) Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand b) Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. Always wait until the tool has come to a complete stop before placing it down.
Página 144
Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. Model 900RPS2-200.5 Voltage/frequency 220-240V~50Hz Power rating...
Página 145
The vibration emission during actual use of the power tool WARNING ways in which the tool is used. There is the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the the trigger time) 5.
Página 146
6. Operation To maintain a certain speed, follow the previous instruction and engage the lock on Button. To disengage Lock-on Button, simply squeeze the Power Switch to release. 2) General Cutting: clear of any foreign material and that power cord and extension cord are out of the securely clamped in a vice or with clamps to the work bench or table.
Página 147
7. Maintenance WARNING products penetrating oils, etc. Come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy the housing, thus compromising the integrity of the double insulation. a) Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tight- ened.
Página 148
7. Maintenance Please read “WARNING” or previous section regarding check- WARNING ing and changing of the SAW BLADE. 1. Replace the saw blade according to which material to cut, as soon as its teeth are blunt and proper sawing is therefore no longer possible. 2.
Página 149
10. Warranty a) DEXTER products are designed based on the most rigorous quality standards for products intended for the general public. b) The reciprocating saw (Model n°900RPS2-200.5) is covered with a warranty of 3 years starting from the date of purchase.
Página 150
That the tool/battery/charger have never been in a wet environmentn (dew, rain, submerged in water...) That no incorrect parts have been used, parts not made by DEXTER, whereas they prove to be the cause of deterioration That the tool has not been used improperly (overloading the tool, or use of non-approved accessories).
Página 151
11. EC Declaration of conformity ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France hereby declare that product below: Reciprocating saw Model no. 900RPS2-200.5 EC-Machinery Directive 2006/42/EC, EC-Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, EC- ROHS directive(EU) 2015/863 amending Directive 2011/65/EU...
Página 158
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...