Página 1
750JS3-100.5 750W Jig saw Scie sauteuse 750 W Sierra de calar de 750 W Serra de recorte 750 W Seghetto alternativo 750 W Wyrzynarka 750 W Ferăstrău pendular 750 W Σέγα 750W 750W JIG SAW EAN code:3276000704164 Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções...
Página 3
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction. Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner. Le agradecemos haber comprado este producto .
Página 5
Symboles Attention danger. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l’union douanière des États membres. En conformité avec les normes réglementaires de sécurité des directives européennes. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Página 6
1. Domaine d’utilisation The machine is designed for sawing wood, metal and plastic. It is suitable for straight and curved cutting. 2. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique Lire tous les avertissements de sécurité, les AVERTISSEMENT tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Página 7
2. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branche- pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branche- pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branche- pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branche- pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à...
Página 8
2. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique ures graves. ures graves. ures graves. ures graves. ures graves. ures graves. ures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours b) Utiliser un équipement de protection individuelle.
Página 9
2. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de votre application.
Página 10
2. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses.
Página 11
2. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique Ce produit génère un champ électromagnétique AVERTISSEMENT quand il est en marche. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons que les personnes portant des implants médicaux consultent leur médecin et le fabricant de leur implant médical avant d'utiliser cet outil.
Página 12
3. Consignes de sécurité complémentaires h) Pendant la coupe, veillez à ce que la semelle pivotante reste toujours h) Pendant la coupe, veillez à ce que la semelle pivotante reste toujours h) Pendant la coupe, veillez à ce que la semelle pivotante reste toujours h) Pendant la coupe, veillez à...
Página 13
Puissance nominale 750W Régime 0-3000 /min 10mm Épaisseur de coupe maximale dans l’acier 100 mm Épaisseur de coupe maximale dans le bois 24X7,5X21 cm Dimensions de l’outil (cm) =7.9m/s² Modèle-valeur d'émission des vibrations a(m/s² ) : =8,8m/s² K=1.5 m/s² =95dB(A) =3dB(A) d’émissions sonores =106dB(A)
Página 14
5. Description pratique Avant d’utiliser la scie sauteuse, familiarisez-vous avec toutes ses commandes, fonctions et exigences de sécurité. 1. Gâchette 2. Verrou d’interrupteur 3. Bouton de réglage de vitesse 4. Étrier de protection 5. Porte-lame 6. Roue de guidage 8. Sélecteur de réglage orbital 9.
Página 15
3) Extraction des poussières a) Cette circulaire est équipée d’un port d’extraction de la sciure, susceptible d’être relié à la bouche d’un aspirateur Dexter 35 mm. 7.Entretien Évitez tout contact de liquide de frein, d’ essence, AVERTISSEMENT de produit à...
Página 16
7.Entretien Inspection des vis de montage Inspection des vis de montage Inspection des vis de montage Inspection des vis de montage Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et veillez à ce qu’elles soient Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et veillez à ce qu’elles soient Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et veillez à...
Página 17
7.Entretien 1. Remplacez la lame de la scie dès que les dents sont émoussées et ne permettent 1. Remplacez la lame de la scie dès que les dents sont émoussées et ne permettent 1. Remplacez la lame de la scie dès que les dents sont émoussées et ne permettent plus de scier correctement ;...
Página 18
10. Garantie a) Les produits DEXTER sont conçus selon les normes de qualité les plus rigoureus- a) Les produits DEXTER sont conçus selon les normes de qualité les plus rigoureus- a) Les produits DEXTER sont conçus selon les normes de qualité les plus rigoureus- es pour les produits destinés au grand public.
Página 19
10. Garantie Aucune pièce incorrecte ou non fabriquée par DEXTER n’a été utilisée, attendu Aucune pièce incorrecte ou non fabriquée par DEXTER n’a été utilisée, attendu Aucune pièce incorrecte ou non fabriquée par DEXTER n’a été utilisée, attendu qu’elle est la cause de la détérioration.
Página 20
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France déclarons par la présente que le produit ci-dessous : Scie sauteuse pour le bois, le plastique et les feuilles de métal Modèle 750JS3-100.5 Satisfait aux dispositions applicables des Directives: Directive Machine 2006/42/CE, Directive Compatibilité...
Página 21
Símbolos Atención peligro. Símbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los estados miembros. Cumple con las normas de seguridad pertinentes de las directivas europeas. Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones antes de usar este producto.
Página 22
1. Uso previsto Esta herramienta ha sido diseñada para serrar maderas, metales y plásticos. Resulta especialmente útil para efectuar cortes rectos y curvos. 2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas Lea todas las advertencias, instrucciones y ADVERTENCIA herramienta eléctrica. El incumplimiento de alguna de las instrucciones enumeradas a continuación podría dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones.
Página 23
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas alguno. No use ningún tipo de adaptador para enchufe con la herra- alguno. No use ningún tipo de adaptador para enchufe con la herra- alguno. No use ningún tipo de adaptador para enchufe con la herra- alguno.
Página 24
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. ocasionar lesiones físicas graves. b) Utilice un equipo de protección personal.
Página 25
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta adecuada para la tarea que vaya a realizar.
Página 26
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas limpias y sin restos de aceite o grasa. limpias y sin restos de aceite o grasa. limpias y sin restos de aceite o grasa. limpias y sin restos de aceite o grasa. limpias y sin restos de aceite o grasa. limpias y sin restos de aceite o grasa.
Página 27
2. Advertencias generales sobre las herramientas eléctricas Esta máquina genera un campo electromagnético ADVERTENCIA cuando está en funcionamiento. Dicho campo podría, en determinados casos, afectar el funcionamiento de implantes médicos de tipo activo o pasivo. Para evitar el riesgo de lesiones graves o letales, se recomienda a aquellas personas que utilicen implantes médicos que consulten con su doctor o con el fabricante del dispositivo médico antes de usar esta máquina.
Página 28
3. Medidas de seguridad adicionales h) Durante el corte, preste atención para que la zapata de sierra h) Durante el corte, preste atención para que la zapata de sierra h) Durante el corte, preste atención para que la zapata de sierra h) Durante el corte, preste atención para que la zapata de sierra h) Durante el corte, preste atención para que la zapata de sierra h) Durante el corte, preste atención para que la zapata de sierra...
Página 29
4. Datos técnicos Modelo 750JS3-100.5 Voltaje nominal/frecuencia 220 240V~50Hz Potencia nominal 750W Carreras por minuto 0-3000/min Espesor de corte máx. en acero 10mm Espesor de corte máx. en madera 100mm Unidad de las dimensiones de la herramienta (cm) 24X7,5X21 cm =7.9m/s²...
Página 30
5. Descripción funcional Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones Antes de usar la sierra de calar, familiarícese con todas las funciones...
Página 31
La sierra circular está equipada con un puerto de extracción de polvo.Se a) La sierra circular está equipada con un puerto de extracción de polvo.Se puede conectar a la abertura de 35 mm de una aspiradora Dexter. puede conectar a la abertura de 35 mm de una aspiradora Dexter.
Página 33
7. Mantenimiento normalidad. normalidad. normalidad. normalidad. normalidad. normalidad. normalidad. normalidad. normalidad. 2. Limpie la herramienta cuando termine el trabajo de corte. 2. Limpie la herramienta cuando termine el trabajo de corte. 2. Limpie la herramienta cuando termine el trabajo de corte. 2.
Página 34
La sierra de calar (Modelo nº 750JS3-100.5) está cubierta por una garantía b) La sierra de calar (Modelo nº 750JS3-100.5) está cubierta por una garantía b) La sierra de calar (Modelo nº...
Página 35
Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por DEXTER que se consideren la causa del deterioro. DEXTER que se consideren la causa del deterioro.
Página 36
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia por la presente declaramos que el siguiente producto: Sierra de calar para cortar láminas de madera, plástico o metal Modelo 750JS3-100.5 Cumple todas las disposiciones establecidas por las siguientes directivas: CE - Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE, CE - Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE,...
Página 37
Símbolos Atenção: Perigo. Sinal de circulação do produto no mercado dos estados membros da União Aduaneira. De acordo com as diretivas europeias de segurança essenciais aplicáveis a este produto. Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender este manual antes de usar este produto.
Página 38
1. Utilização prevista A máquina foi criada para serrar madeira, metal e plásticos. É adequada para cortes retos e curvos. 2. Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica Leia todos os avisos de segurança, instruções, AVISO ferramenta elétrica. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Página 39
2. Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica Existe um Existe um Existe um Existe um Existe um Existe um Existe um Existe um Existe um Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à...
Página 40
2. Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica cas que tenham o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. cas que tenham o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. cas que tenham o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. cas que tenham o interruptor na posição de ligado convida a acidentes.
Página 41
2. Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
Página 42
2. Avisos de segurança gerais da ferramenta elétrica contacto do acessório de corte com um cabo “vivo” fará com que as peças de contacto do acessório de corte com um cabo “vivo” fará com que as peças de contacto do acessório de corte com um cabo “vivo” fará com que as peças de contacto do acessório de corte com um cabo “vivo”...
Página 43
3. Normas de segurança adicionais O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é O amianto é Não trabalhe em materiais que contenham amianto. Não trabalhe em materiais que contenham amianto.
Página 45
4. Características técnicas Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração Informação acerca da vibração O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste...
Página 46
A serra circular vem equipada com uma porta de extração do pó. Esta pode a) A serra circular vem equipada com uma porta de extração do pó. Esta pode ser ligada na entrada de aspiração de 35 mm da Dexter. ser ligada na entrada de aspiração de 35 mm da Dexter.
Página 47
7. Manutenção Nunca permita que o líquido dos travões, gasolina, produtos à AVISO base de petróleo, óleos penetrantes, etc., entrem em contacto quecer ou destruir a estrutura, comprometendo assim a integridade do duplo isolamento. b) Manutenção do motor. b) Manutenção do motor. b) Manutenção do motor.
Página 48
7. Manutenção consulte a secção da garantia, caso tenha de devolver o aparelho. consulte a secção da garantia, caso tenha de devolver o aparelho. consulte a secção da garantia, caso tenha de devolver o aparelho. consulte a secção da garantia, caso tenha de devolver o aparelho. consulte a secção da garantia, caso tenha de devolver o aparelho.
Página 49
água e depois na cadeia alimentar, causando danos na sua saúde e no seu bem-estar. 10. Garantia a) Os produtos da DEXTER foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas para os produtos do mercado de consumo. A serra tico-tico (Modelo nº 750JS3-100.5) está abrangida por uma garantia de 3 anos a partir da data de compra.
Página 50
Não foram usadas peças incorretas, peças que não tenham sido fabricadas Não foram usadas peças incorretas, peças que não tenham sido fabricadas pela DEXTER, e estas não podem ser a causa da deterioração. pela DEXTER, e estas não podem ser a causa da deterioração.
Página 52
Simboli Attenzione, pericolo. Simbolo della circolazione del prodotto nel mercato degli stati dell'Unione Doganale. Conforme agli standard di sicurezza delle direttive europee applicabili. Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto. Indossare dispositivi di protezione per le orecchie.
Página 53
1. Destinazione d'uso Questo apparecchio è destinato al taglio di legno, metallo e plastica. È adatto per eseguire tagli dritti o curvi. 2. Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le AVVERTENZA questo utensile elettrico.
Página 54
2. Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici elettrica. elettrica. elettrica. elettrica. elettrica. elettrica. tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Página 55
2. Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici gare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per gare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per gare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per gare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria.
Página 56
2. Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici accidentale dell'utensile elettrico. accidentale dell'utensile elettrico. accidentale dell'utensile elettrico. accidentale dell'utensile elettrico. accidentale dell'utensile elettrico. accidentale dell'utensile elettrico. d) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e d) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e d) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e d) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e d) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e...
Página 57
2. Avvertenze di sicurezza comuni a tutti gli utensili elettrici isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di taglio può entrare a isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di taglio può entrare a isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di taglio può entrare a isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di taglio può...
Página 58
3. Avvertenze di sicurezza aggiuntive a) Fissare il pezzo in lavorazione. a) Fissare il pezzo in lavorazione. a) Fissare il pezzo in lavorazione. a) Fissare il pezzo in lavorazione. a) Fissare il pezzo in lavorazione. a) Fissare il pezzo in lavorazione. tivi o una morsa è...
Página 59
Modello 750JS3-100.5 Tensione nominale/frequenza 220 -240 V~50 Hz Potenza nominale 750W 0-3000/min Colpi al minuto 10 mm Profondità...
Página 60
=7.9m/s² Valore di emissione delle vibrazioni a (m/s²) =8,8m/s² K=1.5 m/s² =95dB(A) =3dB(A) del rumore dB(A) =106dB(A) =3dB(A) Informazioni sulle vibrazioni Informazioni sulle vibrazioni Informazioni sulle vibrazioni Informazioni sulle vibrazioni Informazioni sulle vibrazioni Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato con un metodo di Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è...
Página 61
5. Descrizione dei componenti 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di bloccaggio 3. Rotella di regolazione della velocità 4. Asta di protezione dai trucioli 5. Supporto della lama 6. Rullo guida 8. Selettore dell'impostazione orbitale 9. Piastra base 10. Adattatore per aspiratore 11.
Página 62
L'apparecchio è dotato di una presa per l'estrazione della polvere, che può a) L'apparecchio è dotato di una presa per l'estrazione della polvere, che può essere collegata all'apertura da 35 mm dell'aspiratore Dexter. essere collegata all'apertura da 35 mm dell'aspiratore Dexter.
Página 63
7. Manutenzione are e non bagnare gli avvolgimenti con olio o acqua. are e non bagnare gli avvolgimenti con olio o acqua. are e non bagnare gli avvolgimenti con olio o acqua. are e non bagnare gli avvolgimenti con olio o acqua. are e non bagnare gli avvolgimenti con olio o acqua.
Página 64
Se gli apparecchi salute e il benessere. 10. Garanzia a) I prodotti DEXTER sono progettati con i più alti standard di qualità per i prodot- ti rivolti al grande pubblico. b) Questo seghetto alternativo (modello n. 750JS3-100.5) è coperto da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
Página 65
(rugiada, pioggia, immersione in acqua...); ente umido (rugiada, pioggia, immersione in acqua...); che non siano state utilizzate parti scorrette o non fabbricate da DEXTER, se che non siano state utilizzate parti scorrette o non fabbricate da DEXTER, se...
Página 66
10. Garanzia che l'apparecchio non sia stato usato in modo improprio (sovraccarico utiliz- che l'apparecchio non sia stato usato in modo improprio (sovraccarico utiliz- che l'apparecchio non sia stato usato in modo improprio (sovraccarico utiliz- che l'apparecchio non sia stato usato in modo improprio (sovraccarico utiliz- zo di accessori non autorizzati);...
Página 67
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia dichiara che il seguente prodotto: Seghetto alternativo per il taglio di legno, plastica o lamine metalliche Modello 750JS3-100.5 soddisfa tutti i requisiti rilevanti delle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/EC Direttiva Compatibilità...
Página 68
Symboli Uwaga niebezpieczeństwo. Znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw Unii Celnej. Spełnia najważniejsze obowiązujące normy bezpieczeństwa wprowadzone dyrektywami WE. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, prosimy przeczytać ze zrozumieniem całość niniejszej instrukcji przed użyciem urządzenia. Należy zakładać ochronniki słuchu. Hałas może spowodować utratę słuchu. Noś...
Página 69
1. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do piłowania drewna, metalu i tworzyw sztucznych. Nadaje się do cięcia w linii prostej i po łuku. 2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektrona- -rzędzi Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i OSTRZEŻENIE ilustracje dostarczone wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić...
Página 70
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektrona- -rzędzi jściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko jściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko jściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko jściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko jściówek.
Página 71
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektrona- -rzędzi takiego jak np. maska przeciwpyłowa, buty z podeszwami antypoślizgowymi, takiego jak np. maska przeciwpyłowa, buty z podeszwami antypoślizgowymi, takiego jak np. maska przeciwpyłowa, buty z podeszwami antypoślizgowymi, takiego jak np. maska przeciwpyłowa, buty z podeszwami antypoślizgowymi, takiego jak np.
Página 72
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektrona- -rzędzi wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z pręd- wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z pręd- wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z pręd- wykona pracę...
Página 73
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektrona- -rzędzi sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. sposób kontrolować...
Página 74
2. Ogólne ostrzeżenie dotyczące elektrona- -rzędzi W czasie pracy narzędzie wytwarza pole elektromag- OSTRZEŻENIE netyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zaleca się, aby osoby z implantami medycznymi przed rozpoczęciem używania maszyny skonsultowały się...
Página 75
3. Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa włączone. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko odbicia, gdy zęby włączone. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko odbicia, gdy zęby włączone. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko odbicia, gdy zęby włączone. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko odbicia, gdy zęby włączone.
Página 76
Model 750JS3-100.5 Znamionowe napięcie i częstotliwość 220 -240 V~50 Hz Moc znamionowa 750W Suw na minutę 0-3000/min Maks. grubość cięcia w stali 10 mm Maks. grubość cięcia w drewnie 100 mm Jednostki wymiarowe narzędzia (cm) 24X7.5X21 cm =7.9m/s² =8,8m/s² Poziom emisji drgań: a/m/s²) K=1.5 m/s²...
Página 77
5. Opis działania Przed użyciem wyrzynarki należy zapoznać się z wszystkimi jej funkc- Przed użyciem wyrzynarki należy zapoznać się z wszystkimi jej funkc- Przed użyciem wyrzynarki należy zapoznać się z wszystkimi jej funkc- Przed użyciem wyrzynarki należy zapoznać się z wszystkimi jej funkc- Przed użyciem wyrzynarki należy zapoznać...
Página 78
Piła tarczowa jest wyposażona w wylot do odsysania pyłu, Można podłączyć a) Piła tarczowa jest wyposażona w wylot do odsysania pyłu, Można podłączyć a) Piła tarczowa jest wyposażona w wylot do odsysania pyłu, Można podłączyć do odkurzacza Dexter 35 mm. do odkurzacza Dexter 35 mm. do odkurzacza Dexter 35 mm.
Página 79
7. Konserwacja Kontrolowanie śrub mocujących Kontrolowanie śrub mocujących Kontrolowanie śrub mocujących Kontrolowanie śrub mocujących Kontrolowanie śrub mocujących Kontrolowanie śrub mocujących Aby mieć pewność, że wszystkie śruby są mocno dokręcone, należy je regularnie Aby mieć pewność, że wszystkie śruby są mocno dokręcone, należy je regularnie Aby mieć...
Página 80
7. Konserwacja 1. Wymień ostrze piły w zależności od rodzaju elementu do obrabiania, gdy zęby ostrza się stępią i gdy właściwe cięcie nie jest możliwe. 2. Wyczyścić urządzenie po zakończeniu piłowania. 3. Usunąć brud (np. trociny). Jeśli jest to konieczne, wyczyść obudowę ostrza piły za pomocą...
Página 81
Wyrzynarka (model nr 750JS3-100.5) jest objęta gwarancją przez okres 3 lat b) Wyrzynarka (model nr 750JS3-100.5) jest objęta gwarancją przez okres 3 lat b) Wyrzynarka (model nr 750JS3-100.5) jest objęta gwarancją przez okres 3 lat b) Wyrzynarka (model nr 750JS3-100.5) jest objęta gwarancją...
Página 82
Nie były używane niewłaściwe części lub części wyprodukowane przez produ- Nie były używane niewłaściwe części lub części wyprodukowane przez produ- centa innego niż DEXTER, natomiast części te są przyczyną usterki. centa innego niż DEXTER, natomiast części te są przyczyną usterki.
Página 83
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France/Francja Oświadcza, że poniższy produkt: Wyrzynarka do cięcia drewna, tworzywa sztucznego i metalu Model 750JS3-100.5 Spełnia wszystkie istotne postanowienia dyrektyw: Dyrektywa (WE) maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa (WE) w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE Dyrektywa (WE) w sprawie RoHS 2015/863 zmieniająca dyrektywę...
Página 99
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - 750JS3-100.5 2006/42/EC, 2014/30/EU, RoHS (EU) 2015/863 2011/65/EU EN 62841-1: 2015,EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 EN IEC 55014-1:2021,EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014...
Página 100
Simbolurilor Aten ie! Pericol. Semn al circula iei produsului pe pia a statelor membre ale Uniunii Vamale. În conformitate cu standardele esen iale de siguran ă aplicabile ale directivelor europene. Pentru reducerea riscului de vătămări, utilizatorul trebuie să citească i să în eleagă...
Página 101
1. Scopul utilizării Scula electrică este destinată tăierii lemnului, metalului i a plasticului. Este adecvată pentru tăierea în linie dreaptă sau curbă. 2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice Citi i toate instruc iunile, avertizările de AVERTIZARE această...
Página 102
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împămân- b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împămân- b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împămân- b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împămân- b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împămân- b) Evita i contactul corpului cu suprafe ele legate la împămân-...
Página 103
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice gie electrică i/sau acumulator, înainte de ridicarea sau transportar- gie electrică i/sau acumulator, înainte de ridicarea sau transportar- gie electrică i/sau acumulator, înainte de ridicarea sau transportar- gie electrică i/sau acumulator, înainte de ridicarea sau transportar- gie electrică...
Página 104
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice acumulatori de la scula electrică înainte de a efectua orice reglare, acumulatori de la scula electrică înainte de a efectua orice reglare, acumulatori de la scula electrică înainte de a efectua orice reglare, acumulatori de la scula electrică...
Página 105
2. Instruc iuni generale de siguran ă privind sculele electrice tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje tua i opera ii unde accesoriul de tăiere poate contacta cablaje...
Página 106
3. Instruc iuni suplimentare privind siguran a b) Nu lucra i cu materiale care con in azbest. Azbestul este considerat b) Nu lucra i cu materiale care con in azbest. Azbestul este considerat b) Nu lucra i cu materiale care con in azbest. Azbestul este considerat b) Nu lucra i cu materiale care con in azbest.
Página 107
Model 750JS3-100.5 220-240V~50 Hz 750W 0-3000 min 10mm 100mm 24X7,5X =7.9m/s² =8,8m/s² K=1.5 m/s² =95dB(A) =3dB(A)
Página 108
Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Informa ii privind vibra iile Valoarea totală...
Página 109
6. Func ionare ine i întotdeauna placa de bază cu piesa de AVERTIZARE prelucrat. Nerespectarea acestui lucru poate cauza ruperea pânzei, ceea ce poate duce la vătămări grave. Avansa i scula foarte lent când tăia i pe linii curbe. For area sculei Avansa i scula foarte lent când tăia i pe linii curbe.
Página 110
7. Între inere Nu permite i niciodată lichidelor de frână, benzinei, AVERTIZARE produselor petroliere, uleiurilor penetrante etc. să vină în contact cu piese din plastic. Con in substan e chimice care pot deteriora, slăbi sau distruge carcasa, compromitând astfel integritatea dublei izola ii. corespunzător.
Página 111
7. Între inere acel moment; consulta i sec iunea de garan ie dacă este necesară o returnare. acel moment; consulta i sec iunea de garan ie dacă este necesară o returnare. acel moment; consulta i sec iunea de garan ie dacă este necesară o returnare. acel moment;...
Página 112
Dacă aparatele electrice sunt aruncate la groapa de gunoi sau la haldă, se pot scurge substan e sănătatea i bunăstarea. 10. Garan ie Produsele DEXTER sunt concepute conform celor mai riguroase standarde d o r e l e e t u...
Página 113
10. Garan ie Neefectuarea de repara ii i/sau înlocuiri de către ter i. Neefectuarea de repara ii i/sau înlocuiri de către ter i. Să se asigure că problema nu se datorează uzurii normale. Să se asigure că problema nu se datorează uzurii normale. Să...
Página 114
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Fran a 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Fran a plasticului sau foilor de metal plasticului sau foilor de metal Model 750JS3-100.5 Model 750JS3-100.5 Se conformează prevederilor relevante ale Directivelor: Se conformează prevederilor relevante ale Directivelor:...
Página 115
Συ βόλων Προσοχή, κίνδυνο . Σή ανση κυκλοφορία του προϊόντο στην αγορά των κρατών ελών τη τελωνειακή ένωση . Σύ φωνα ε τα βασικά ισχύοντα πρότυπα ασφαλεία των Ευρωπαϊκών οδηγιών. Για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου τραυ ατισ ού, ο χρήστη θα πρέπει να έχει διαβάσει και...
Página 116
1. Ενδεδειγ ένη Χρήση Το παρόν ηχάνη α προορίζεται για την κοπή σε ξύλο, έταλλο και πλαστικό. Είναι κατάλληλο για ίσιε και λοξέ κοπέ . 2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για ηλεκτρικά εργαλεία Μελετήστε όλε τι προειδοποιήσει ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ασφάλεια , τι οδηγίε και τι προδιαγραφέ που συνοδεύουν αυτό...
Página 117
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για ηλεκτρικά εργαλεία χρησι οποιείτε αντάπτορα στο φι αν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησι οποιείτε αντάπτορα στο φι αν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησι οποιείτε αντάπτορα στο φι αν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησι οποιείτε αντάπτορα στο φι αν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησι...
Página 118
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για ηλεκτρικά εργαλεία b) Χρησι οποιείτε εξοπλισ ό ατο ική προστασία . Να φοράτε b) Χρησι οποιείτε εξοπλισ ό ατο ική προστασία . Να φοράτε b) Χρησι οποιείτε εξοπλισ ό ατο ική προστασία . Να φοράτε b) Χρησι...
Página 119
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για ηλεκτρικά εργαλεία 4) Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου 4) Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου 4) Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου 4) Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου 4) Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου 4) Χρήση...
Página 120
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για ηλεκτρικά εργαλεία συνθήκε και την εργασία που θα εκτελεστεί. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο συνθήκε και την εργασία που θα εκτελεστεί. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο συνθήκε και την εργασία που θα εκτελεστεί. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο συνθήκε...
Página 121
2. Γενικέ προειδοποιήσει ασφαλεία για ηλεκτρικά εργαλεία διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: διάταξη του εργαλείου: Βλάβη στου πνεύ ονε αν δεν χρησι οποιηθεί αποτελεσ ατική άσκα σκόνη . Βλάβη...
Página 122
3. Επιπρόσθετοι κανόνε ασφάλεια τραβάτε το καλώδιο ρεύ ατο εάν έχει χαλάσει. Τα κατεστρα ένα καλώδια τραβάτε το καλώδιο ρεύ ατο εάν έχει χαλάσει. Τα κατεστρα ένα καλώδια τραβάτε το καλώδιο ρεύ ατο εάν έχει χαλάσει. Τα κατεστρα ένα καλώδια τραβάτε...
Página 123
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή. 4. Τεχνικέ προδιαγραφέ 750JS3-100.5 220-240V~50Hz 750W 0-3.000/ 10 mm 100 mm ( .) 24X7.5X21 ek =7.9m/s²...
Página 124
4. Τεχνικέ προδιαγραφέ η εκπο πή κραδασ ών κατά την πραγ ατική χρήση ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ του ηλεκτρικού εργαλείου πορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα συνολική τι ή ανάλογα ε τον τρόπο χρήση του εργαλείου και προσδιορίστε έτρα ασφαλεία για την προστασία του χειριστή, τα οποία θα βασίζονται...
Página 125
Το εργαλείο είναι εξοπλισ ένο ε ια θύρα εξαγωγή σκόνη , πορεί να Το εργαλείο είναι εξοπλισ ένο ε ια θύρα εξαγωγή σκόνη , πορεί να συνδεθεί σε ηλεκτρική σκούπα Dexter ε άνοιγ α 35mm. συνδεθεί σε ηλεκτρική σκούπα Dexter ε άνοιγ α 35mm.
Página 127
7. Συντήρηση περίοδο εγγύηση των 90 η ερών. Για αυτό ην ανοίγετε το περίβλη α κυρίω περίοδο εγγύηση των 90 η ερών. Για αυτό ην ανοίγετε το περίβλη α κυρίω περίοδο εγγύηση των 90 η ερών. Για αυτό ην ανοίγετε το περίβλη α κυρίω περίοδο...
Página 128
Τα προϊόντα τη DEXTER σχεδιάζονται ε τι πιο αυστηρέ προδιαγραφέ ποιότητα για προϊόντα που προορίζονται για το καταναλωτικό κοινό. Η σέγα (Αρ. οντέλου 750JS3-100.5) καλύπτεται ε εγγύηση για 3 έτη από την η ερο ηνία αγορά . Η εγγύηση καλύπτει όλα τα ελαττώ ατα σε υλικά και...
Página 129
Να ην έχουν χρησι οποιηθεί εσφαλ ένα εξαρτή ατα, εξαρτή ατα που δεν Να ην έχουν χρησι οποιηθεί εσφαλ ένα εξαρτή ατα, εξαρτή ατα που δεν έχει κατασκευάσει η DEXTER, εφόσον αποδειχθεί ότι έχουν προκαλέσει έχει κατασκευάσει η DEXTER, εφόσον αποδειχθεί ότι έχουν προκαλέσει...
Página 130
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France ηλώνου ε ότι το παρακάτω προϊόν: Σέγα για κοπή ξύλου, πλαστικού ή λα αρινών Μοντέλο 750JS3-100.5 Ανταποκρίνεται σε όλε τι σχετικέ διατάξει τη Οδηγία : Οδηγία τη ΕΚ 2006/42/EC για τα Μηχανή ατα, Οδηγία...
Página 131
Symbols Attention danger. Sign of product circulation in the market of the Customs Union member states. In accordance with essential applicable safety standards of European d- irectives. To reduce the risk of injury, the user must read and underand this ma- -nual before using this product.
Página 132
1. Intended Use The machine is designed for sawing wood, metal and plastic. It is suitable for straight and curved cutting. 2. General Power Tool Safety Warnings WARNING! provided with this power tool. Failure to follow all instruc- Save all warnings and instructions for future reference. Save all warnings and instructions for future reference.
Página 133
2. General Power Tool Safety Warnings c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water enter- c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water enter- c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water enter- c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Página 134
2. General Power Tool Safety Warnings hair can be caught in moving parts. hair can be caught in moving parts. hair can be caught in moving parts. hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and g) If devices are provided for the connection of dust extraction and g) If devices are provided for the connection of dust extraction and g) If devices are provided for the connection of dust extraction and...
Página 135
2. General Safety Rules h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Página 136
3. Additional safety regulations a) Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a a) Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a a) Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand vice is held more secure than by hand vice is held more secure than by hand...
Página 137
“live” and shock the operator. parts of the power tool “live” and shock the operator. parts of the power tool “live” and shock the operator. parts of the power tool “live” and shock the operator. Model 750JS3-100.5 Rated voltage /frequency 220-240V~50Hz Rated power 750W...
Página 138
protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the trigger time). 5. Functional description Before using the jig saw, familiarize yourself with all the operating features and safety requirements.
Página 139
Squirt the lubricant onto the blade or work piece at regular intervals during cutting in order to reduce wear on the blade. Dust Extraction a) The circular saw is equipped with a dust extraction port, Can connect to Dexter vacuum 35mm aperture.
Página 140
7. Maintenance WARNING! products penetrating oils, etc. Come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy the housing, thus compromising the integrity of the double insulation. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened.
Página 141
7. Maintenance Please read “WARNING” or previous section regarding WARNING! checking and changing of the SAW BLADE. 1. Replace the saw blade according to which material to cut, as soon as its teeth are blunt and proper sawing is therefore no longer possible. 2.Clean the appliance after completing your sawing work.
Página 142
The jig saw (Model n°750JS3-100.5) is covered with a warranty of 3 years b) The jig saw (Model n°750JS3-100.5) is covered with a warranty of 3 years starting from the date of purchase.
Página 143
That no incorrect parts have been used, parts not made by DEXTER, whereas That no incorrect parts have been used, parts not made by DEXTER, whereas they prove to be the cause of deterioration...
Página 144
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France hereby declare that product below: Jig saw for cutting wood, plastic or metal sheets Model 750JS3-100.5 EC-Machinery Directive 2006/42/EC, EC-Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, EC- ROHS directive(EU) 2015/863 amending Directive 2011/65/EU...
Página 156
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...