Immergas VICTRIX 26 2 I Manual De Instrucciones Y Advertencias página 11

Ocultar thumbs Ver también para VICTRIX 26 2 I:
Tabla de contenido

Publicidad

CZ
1.2 HLAVNÍ ROZMĚRY.
Legenda (Obr. 1-2):
V - Elektrická přípojka
G - Přívod plynu
AC - Odtok teplé užitkové vody
AF - Přítok studené užitkové vody
SC - Odvod kondenzátu (minimální vnitřní
průměr 13 mm)
R - Návrat systému
M - Náběh systému
* = kotel je vybaven plynovým kohoutem 90°
s přípojkami 3/4" a spojkou ke svaření o
průměru 18 mm.
1.3 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ.
Minimální teplota -5°C. Kotel je sériově dodáván
s funkcí proti zamrznutí, která uvede do činnosti
čerpadlo a hořák, když teplota vody v kotli klesne
pod 4°C.
Funkce proti zamrznutí je ale zaručena pouze
pokud:
- je kotel správně připojen k plynovému potrubí
a elektrické síti;
- je kotel neustále napájen;
- kotel není v pohotovostním režimu (
- není kotel zablokovaný v důsledku nezapnutí
(Odst. 2.5);
- základní komponenty stroje nemají poruchu.
Za těchto podmínek je kotel chráněn před zamrznu-
tím až do teploty okolí -5°C.
Minimální teplota -15°C. V případě, že by byl kotel
instalován v místě, kde teplota klesá pod -5°C a v
případě, že by došlo výpadku plnění plynem nebo
k jeho zablokování v důsledku nezapálení, může
dojít k jeho zamrznutí.
Abyste zabránili riziku zamrznutí, řiďte se následu-
jícími pokyny:
- Chraňte před mrazem vytápěcí okruh jeho
obohacením kvalitní nemrznoucí kapalinou
(speciálně určenou pro vytápěcí systémy),
přičemž se řiďte pokyny výrobce této kapaliny
zejména pokud jde o nezbytné procento vzhle-
dem k minimální teplotě, před kterou chcete
zařízení ochránit.
Materiály, ze kterých jsou kotle vyrobeny, jsou odo-
lné vůči nemrznoucím kapalinám na bázi ethylen
glykolu a propylenu.
1.2 GLAVNE DIMENZIJE.
Legenda (sl. 1-2):
V - Električna povezava
G - Plinsko napajanje
AC - Izhod tople sanitarne vode
AF - Vhod mrzle sanitarne vode
SC - Odvod kondenzata (minimalni notranji
premer Ř 13 mm)
R - Povratek sistema
M - Dovod sistema
* = kotel je opremljen s plinsko pipo pod
kotom 90° s 3/4" priključki in zvarjeno
spojko Ø18 mm.
1.3 ZAŠČITA PRED ZMRZOVANJEM.
Minimalna temperatura -5°C. Kotel je serijsko
opremljen s funkcijo za zaščito pred zmrzovanjem,
ki vzpostavi delovanje črpalke in gorilnika, ko
temperatura vode v notranjosti kotla pade pod 4°C.
Funkcija za zaščito pred zmrzovanjem pa je za-
gotovljena le:
- če je kotel pravilno priključen na tokokroge za
dovod plina in električne energije;
- če je kotel stalno pod napetostjo;
);
- če kotel ni v načinu pripravljenosti (
- če kotel ni blokiran zaradi neizvedenega vklopa
(odst. 2.5);
- če osnovni sestavni deli kotla niso poškodovani.
Če je tem pogojem zadoščeno, je kotel zaščiten pred
zmrzovanjem do sobne temperature -5°C.
Minimalna temperatura -15°C. Če je kotel
nameščen v prostoru, kjer temperatura pade pod
-5°C in pride do izpada plinskega napajanja, ali pa
se kotel blokira zaradi nevklopa, lahko napeljava
zamrzne.
Za preprečitev tveganja zmrzovanja, sledite nasledn-
jim navodilom:
- Ogrevalno napeljavo zaščitite pred zmrzovanjem
tako, da vanjo nalijete sredstvo proti zmrzovan-
ju (posebno sredstvo za ogrevalne napeljave)
kakovostne znamke, pri čemer natančno sledite
navodilom izdelovalca glede odstotka sredstva
proti zmrzovanju glede na najnižjo temperaturo,
na kateri želite sistem zaščititi.
Materiali, iz katerih so izdelani kotli, so odporni
na tekočine proti zmrzovanju na osnovi etilnih in
propilen glikolov.
SI
1.2 FŐBB MÉRETEK.
CZ
SI
Výška
Višina
Šířka
Širina
Hloubka
Globina
PŘÍPOJKY - PRIKLJUČKI - CSATLAKOZTATÁSOK
PLYN
PLIN
UŽITKOVÁ
SANITARNA
VODA
VODA
ZAŘÍZENÍ
SISTEM
Jelmagyarázat (1-2. ábra):
V - Elektromos kapcsolódás
G - Gázellátás
AC - Használati meleg víz kimenetele
AF - Használati hideg v z bemenetele
SC - Kindenzkiürítő (Ø 13 mm-es minimális
R - Berendezés visszacsatlakoztatása
M - Berendezés kimeneteli vize
* = a kazán el van látva 3/4"csatlakoztatós,
1.3 FAGYÁSGÁTLÓ VÉDELEM.
Minimális hőmérséklet -5°C. A kazán egy sor
olyan fagyálló funkcióval van ellátva, amelyek me-
gengedik a szivattyú és az égő működését, amikor
a kazán belső vizének hőmérséklete 4°C alá süllyed.
A fagyásgátló működését pedig a következők
biztosítják:
- a kazán megfelelőképpen van kapcsolva az gáz-,
és a villanyhálózathoz;
- a kazán folyamatos ellátású;
);
- a kazán nincs stand-by-ban (
- a kazán nincs begyújtási zár alatt (2.5 bekezd.);
- a kazán fő összetevő részeiben nincs üzemzavar.
Ezekkel a feltételekkel a kazán védett a fagy ellen
–5°C környezeti hőmérsékletig.
Minimális hőmérséklet -15°C. Ha a kazán egy
olyan helyre van felszerelve, ahol a hőmérséklet
-5°C alá süllyed vagy, ha nincs gázellátás, vagy a
kazán begyújási zárlat alatt működik, a berendezés
befagyhat.
A befagyás veszélyét elkerülendő, kövesse a következő
útmutatásokat:
- Védje a fűtési hálózatot jó márkájú fagyálló fol-
yadék bevitelével a hálózatba (fűtőberendezések
számára valót), pontosan követve a kazán
gyártójának utasításait annak tekintetében,
hogy mennyi a felhasználandó folyadék kellő
százaléka, a minimális hőmérséklet függvényé-
ben, amelytől a berendezést védeni kívánja.
A kazánt alkotó anyagok ellenállnak az etil-glikogén
és propilén alapú fagyálló folyadékoknak.
9
HU
HU
(mm)
795
Magasság
440
Szélesség
Mélység
250
GÁZ
G
3/4"*
AC
1/2"
HASZNÁLATI
VÍZ
AF
1/2"
R
3/4"
BERENDEZÉS
M
3/4"
1-2
belső átmérő)
90°-es gázcsappal és hegeszthető Ø18
mm-es csatlakoztatóva.
);

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido