7
Control power / Alimentación / Alimentation dédiée / Steuerspannung
L1 and L2 are non-polarized. If using an AC power supply with neutral, connect
neutral to the meter's L2 terminal.
L1
L2
Always use a fuse on L1. Fuse L2 when connecting an ungrounded neutral to
the control power.
If using a control power transformer, fuse both primary and secondary sides of
the transformer.
The fuses / circuit breakers must be rated for the installation voltage and sized
for the available fault current.
L1 et L2 sont non polarisées. Si vous utilisez une alimentation CA avec neutre,
connectez le neutre à la borne L2 de l'appareil.
Utilisez toujours un fusible avec L1. Utilisez un fusible avec L2 pour connecter
un neutre non mis à la terre à l'alimentation dédiée.
Si vous utilisez un transformateur d'alimentation dédiée, utilisez un fusible du
côté primaire et du côté secondaire du transformateur.
110 - 480 V DC ± 15%
90 - 480 V AC ± 10% (50/60 Hz)
Les fusibles et disjoncteurs doivent offrir une capacité nominale correspondant
90 - 120 V AC ± 10% (400 Hz)
à la tension d'installation et un calibre correspondant au courant de défaut
disponible.
8
Functional ground / Tierra funcional / Terre fonctionnelle / Funktionserde
9
Terminals, terminal covers and sealing points / Terminales, cubiertas de terminales y puntos de precintado /
Bornes, cache-bornes et points de plombage / Klemmen, Klemmenabdeckungen und Plombierpunkte
QGH82363-00
2 A fuses
Fusibles 2 A
0.82 - 3.31 mm
3.68 mm ±0.08 (.145 in ±.00) DIA
Fusibles de 2 A
Los terminales L1 y L2 no están polarizados. Si va a utilizar una fuente de
alimentación de CA con neutro, conecte el neutro al terminal L2 de la central
de medida.
Utilice siempre un fusible en el terminal L1. Instale un fusible en el terminal L2
al conectar un neutro sin toma de tierra a la alimentación.
Si se va a utilizar un transformador de alimentación, instale fusibles en los
lados del primario y secundario del transformador.
Los fusibles/interruptores automáticos deberán ser adecuados para la tensión
de la instalación y dimensionados para la intensidad de fallo disponible.
L1 und L2 sind nicht polarisiert. Bei Verwendung einer
Wechselspannungsversorgung mit Neutralleiter ist der Neutralleiter an die
Klemme L2 des Messgeräts anzuschließen.
An L1 ist stets eine Sicherung anzuschließen. L2 ist bei Anschluss eines
ungeerdeten Neutralleiters an die Steuerspannung abzusichern.
Bei Verwendung eines Steuerspannungstransformators ist sowohl die Primär-
als auch die Sekundärseite des Transformators abzusichern.
Die Sicherungen bzw. Leitungsschutzschalter müssen für die
Anlagenspannung und den vorhandenen Fehlerstrom bemessen sein.
(18 - 12 AWG)
2
6.35 mm (0.250 in) max.
PH2
0.9 - 1.0 N·m (8.0 - 9.0 in·lb)
Sealing points / Puntos de precintado /
Points de plombage / Plombierpunkte
Voltage inputs
Control power
inputs
Entradas de
Entradas de
tensión
alimentación
Entrées de
Entrées
tension
d'alimentation
dédiées
Spannungsein-
Steuerspan-
gänge
nungsanschlüsse
Revenue lock
switch
Interruptor
de bloqueo
de consumo
eléctrico
Commutateur de
verrouillage de
facturation
Sperrschalter für
Verrechnungs-
messung
7/ 22