Descargar Imprimir esta página

Siemens 9810 Serie Manual Del Usuario página 12

Central de medida de calidad de energía avanzada

Publicidad

3
Precauzioni di sicurezza / Precauções de segurança / Меры предосторожности / 安全措施
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE, ESPLOSIONE O ARCHI ELETTRICI
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare lesioni gravi o la morte.
• Utilizzare dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati e attenersi alle
norme relative agli obblighi di sicurezza elettrica sui luoghi di lavoro. Consultare
la norma NFPA 70E negli Stati Uniti o le norme locali applicabili.
• Scollegare da tutti i circuiti di alimentazione il dispositivo e l'apparecchio nel
quale è installato prima di qualsiasi intervento sul dispositivo o sull'apparecchio.
• Per verificare che l'alimentazione sia isolata, usare sempre un rilevatore di
tensione correttamente tarato.
• Non superare i valori nominali massimi del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo per applicazioni di controllo o protezione critiche
dove la sicurezza delle persone o dell'apparecchio dipende dal funzionamento
del circuito di controllo.
• Non cortocircuitare il circuito secondario di un trasformatore di tensione (TT).
• Non aprire il circuito di un trasformatore di corrente (TC).
• Per gli ingressi di corrente utilizzare sempre TC esterni con messa a terra.
• Considerare le comunicazioni e il cablaggio IO collegato a dispositivi multipli
come parti attive pericolose, salvo diversamente specificato.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВОМ ИЛИ
ВСПЫШКОЙ ДУГИ
Невыполнение данных инструкций влечет за собой серьезные травмы
или смерть.
• Используйте соответствующие средства индивидуальной защиты
(СИЗ) и соблюдайте меры безопасности при работе с электрическим
оборудованием. См. NFPA 70E в США или соответствующие национальные
стандарты.
• Выключите подачу питания к данному устройству и к оборудованию, в
которое оно установлен, перед работой на устройстве или оборудовании.
• Всегда используйте подходящий датчик номинального напряжения, чтобы
убедиться, что питание отключено.
Не допускайте превышения верхних пределов параметров устройства.
• Не используйте это устройство для таких важнейших задач управления и
защиты, где безопасность человека или оборудования зависит от работы
цепи управления.
• Не замыкайте вторичный трансформатор напряжения (ТН).
• Не размыкайте цепь трансформатора тока (ТТ).
• Для входов тока используйте только внешние трансформаторы тока.
• Если не указано иное, следует рассматривать линии связи и кабельное
подключение ввода-вывода к нескольким устройствам как опасное для
жизни.
1. Scollegare da tutti i circuiti di alimentazione il dispositivo e l'apparecchio
nel quale è installato prima di qualsiasi intervento sul dispositivo o
sull'apparecchio.
2. Per verificare che l'alimentazione sia isolata, usare sempre un rilevatore di
tensione correttamente tarato.
1. Выключите подачу питания к данному устройству и к оборудованию,
в которое оно установлен, перед работой на устройстве или
оборудовании.
2. Всегда используйте подходящий датчик номинального напряжения,
чтобы убедиться, что питание отключено.
4
Considerazioni sul montaggio / Considerações sobre montagem / Рекомендации по монтажу /
安装注意事项
mm
( in )
160
(6.30)
160
(6.30)
QGH82363-00
PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险
-25 to 70 °C
(-13 to 158 °F)
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de
ferimentos graves.
• Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas
de segurança para trabalho com energia elétrica. Consulte a NFPA 70E nos
EUA ou as normas locais aplicáveis.
• Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo e o equipamento no qual
ele está instalado antes de trabalhar no dispositivo ou no equipamento.
• Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para confirmar que
toda a energia está desligada.
• Não exceda os limites máximos das classificações do dispositivo.
• Não use este dispositivo para aplicações críticas de controle ou proteção, onde
a segurança de pessoas ou equipamentos se baseie na operação do circuito de
controle.
• Nunca coloque em curto o secundário de um transformador de potencial (TP).
• Nunca abra o circuito de um transformador de corrente (TC).
• Use sempre TCs externos aterrados para entradas de corrente.
• Trate a fiação de comunicações e E/S conectada a vários dispositivos como
tendo o risco de estar energizada até que seja determinado o contrário.
电击、爆炸、电闪弧光危险
若不遵循这些说明,将会致死亡或严重伤害。
• 请穿戴好人员保护设备 (PPE),并遵守电气操作安全规程。在美国,请遵循
NFPA 70E 或适用的当地标准。
• 对装置或设备进行操作之前,请关闭该装置和将该装置安装在其内的设备的所有
电源。
• 务必使用额定电压值正确的电压感应设备,以确认所有电源均已关闭。
• 切勿超过设备的额定最高限值。
• 当人身或设备安全依赖于控制电路的工作时,不要将本装置用于这样的关键控制
或保护应用中。
• 切勿短路电压互感器 (VT) 的二次回路。
• 切勿使电流互感器 (CT) 开路。
• 务必使用接地的外部电流互感器进行电流输入。
• 除非经检测确认,否则应将连接到多台设备的通讯和 IO 接线视为危险的带电设
备。
1. Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo e o equipamento
no qual ele está instalado antes de trabalhar no dispositivo ou no
equipamento.
2. Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para confirmar
que toda a energia está desligada.
1. 对装置或设备进行操作之前,请关闭该装置和将该装置安装在其内的设备的
所有电源。
2. 务必使用额定电压值正确的电压感应设备,以确认所有电源均已关闭。
Installare il contatore in un'area in cui viene mantenuta una temperatura ambiente conforme
alle relative specifiche. Lasciare spazio al cablaggio e all'accesso.
Instale o medidor em uma área na qual a temperatura ambiente seja mantida de acordo
com as especificações de temperatura. Deixe espaço suficiente para a fiação e o acesso.
Устанавливайте измеритель в месте, где температура окружающей среды
соответствует указанной в технических характеристиках. Оставьте свободное
пространство для кабельных подключений и обеспечения доступа.
将测量仪安装在环境温度保持在温度规范要求范围内的区域中。留出布线和检修空间。
12/ 22

Publicidad

loading