* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de soldadura
por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después
del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente,
por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas,
por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados y por la
interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje.
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per
determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.
1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. Smontare il paraurti e la barra dal
veicolo; la barra in acciaio non dovrà più essere montata. Vedi figura 1.
2. Smontare le calotte di protezione in plastica. Vedere fig. 2.
3. Fissare manualmente la piastra laterale A in corrispondenza dei punti B.
4. Fissare manualmente la piastra laterale C in corrispondenza dei punti D.
5. Montare la traversa E tra i sostegni e fissarla manualmente in
corrispondenza dei punti F, G e H.
6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
7. Montare le calotte di protezione in plastica. Vedere fig. 3.
8. Segare via le parti indicate in figura 4.
9. Rimontare quanto rimosso al punto 1 e 2.
10. Montare il pezzo a T (I), completa di piastra di contatto J in
corrispondenza dei punti K.
11. Montare la sfera flangiata a due fori L in corrispondenza dei punti M.
12. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare
il manuale tecnico dell'officina. Consultare il disegno per il montaggio ed
i dispositivi di fissaggio.
Importante
* Per eventuali necessari adattamenti ""del veicolo"" si consiglia di consultare
il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro
rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni
direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo
con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di
montaggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową,
aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji montażowej
należy wykorzystać.
1. Zdemontować zespóły tylnych świateł. Zdemontować z pojazdu zderzak
wraz ze belką zderzakową. Belka zderzakowa nie będzie ponownie używana.
Patrz rysunek 1.
2. Zdemontować kołpaki zabezpieczające wykonane z tworzywa sztucznego.
Patrz rysunek 2.
3. Zamontować płytę boczną A w miejscu punktůw B, bez przykręcania.
4. Zamontować płytę boczną C w miejscu punktůw D, bez przykręcania.
5. Zamontować poprzecznicę Emiędzy wspornikami w punktach F, G i H,
całość lekko przymocować.
6. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
7. Zamontować kołpaki zabezpieczające wykonane z tworzywa sztucznego.
Patrz rysunek 3.
8. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 4 wskazane odcinki.
9. Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1 i 2.
10. Zamontować trójnik I wraz z płytą z gniazdem wtykowym J w punktach K.
11. Zamontować dwu otworową kulę L z kryzą w punktach M .
© 4014170/09-09-2022/12