Descargar Imprimir esta página
Teka JZC Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para JZC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

ES Manual de Usuario
JZC SERIES
EN User Manual
FR Manuel d'Utilisation
GR εγχειρίδιο χρήστη
PT Manual do Utilisador
www.teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka JZC Serie

  • Página 1 ES Manual de Usuario JZC SERIES EN User Manual FR Manuel d’Utilisation GR εγχειρίδιο χρήστη PT Manual do Utilisador www.teka.com...
  • Página 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 4 panel de cierre closure panel panneau de fermeture πάνελ κλεισίματος painel de fechamento inserto de madera horizontal horizontal wooden insert inserte en bois horizontal medidas que es preciso respetar (en mm) οριζόντια ξύλινη θήκη comply with the dimensions (in mm) inserção de madeira horizontal dimensions a respecter (en mm) μεγεθη...
  • Página 5 4 quemadores de gas 4 gas burners 4 brûleurs à gaz 4 καπνιστες αεριου 4 queimadores de gás ¡ A D V E R T E N C I A ! E n l a necesidad de desmontar la placa de cocción, en primer lugar quitar el tornillo en la parte inferior, como se muestra en la fi...
  • Página 6 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 19...
  • Página 7 DATOS TÉCNICOS REPORTADOS EN LA ETIQUETA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SEGNALETIQUE TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΕΤΙΚΕΤΑΣ ΣΗΜΑΝΣΕΩΝ DADOS TÉCNICOS INDICADOS NA ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS ΣQn ΣQn ΣQn EEplaca el. de calen. de de gas pot.
  • Página 8 Fig. 20...
  • Página 9 alejados de la en ese caso Advertencias de encimera, a menos desconecte el seguridad que se encuentren aparato y cubra las módulo de bajo supervisión llamas con una inducción: permanente. tapa, un plato o una manta. Este aparato Atención. En puede ser utilizado No almacene caso de rotura o...
  • Página 10 recipiente. En caso aparato después de la instalación. contrario podría Deben ser producirse un incorporados funcionamiento medios de indeseado de la desconexión a la placa si, instalación fi ja de inadvertidamente, acuerdo con las se colocara otro reglamentaciones recipiente sobre de instalación.
  • Página 11 JZC 63312 ABN JZC 64322 ABB JZC 63312 BBN JZC 96342 ABB JZC 96342 BBB Quemador ultrarrápido DCC AFB* de 4000 W Quemador rápido de 2800 W Quemador semirrápido reducido de 1400 W Quemador semirrápido de 1750 W Quemador auxiliar de 1000 W Botón giratorio mando Elemento de calentamiento eléctrico Ø...
  • Página 12 1) QUEMADORES (Posicion 1 fi g. 21). ENCENDIDO Y - Utilice siempre ollas con tapa. FUNCIONAMIENTO DEL En la superfi cie de la placa de - Utilice solamente recipientes de cocción hay serigrafiado un QUEMADOR “DUAL” fondo plano. esquema sobre cada botón Coloque la olla en el quemador antes de encender la placa.
  • Página 13 fuego poniendo la llama interna local manteniendo libres de un peligro, especialmente para al caudal máximo y la llama obstáculos las ranuras de los niños, que podrían utilizar externa al caudal mínimo como ventilación natural (fig. 2) el aparato fuera de uso para se ha descrito precedentemente, y activando un dispositivo jugar.
  • Página 14 - para las manchas ligeras es aparato, prescripciones previstas por sufi ciente utilizar una esponja ●no utilice el aparato. las normas destinadas a estos húmeda. aparatos. - Los restos de los líquidos 4) FIJACIÓN DE LA derramados por las ollas se Nota: su uso continuo podría PLACA DE COCCIÓN eliminan con vinagre o limón.
  • Página 15 La instalación del aparato debe totalmente las disposiciones vigentes, cuyas uniones deben cumplir las disposiciones de r e l a t i v a s a l a v e n t i l a c i ó n estar realizadas con racores las normas vigentes.
  • Página 16 carga indicada en la etiqueta 9) LLAVES DE PASO describe en el párrafo 9, sellar los de identificación. Conecte los posibles órganos de regulación Regulación del “Mínimo”: cables según el esquema de o prerregulación y sustituir la - encienda el quemador y ponga la fig.
  • Página 17 PRESIÓN DE CAPACIDAD DIÁMETRO CAUDAL EJERCICIO TÉRMICO TÉRMICO (W) QUEMADORES BOQUILLA N° DENOMINACIÓN mbar gr/h 1/100 mm Min. Max. EEgasburner** ULTRA G30 - BUTANO 28 - 30 100 H1 1800 4000 RÁPIDO G31 - PROPANO 100 H1 1800 4000 56,0% (DCC AFB)* G20 - NATURAL 150 Z1...
  • Página 18 Instalación materiales como: acero fi no, aluminio, mentación, deberá ser realizada por el servicio técnico ofi cial de TEKA. vidrio, cobre, barro. Emplazamiento con cajón cubertero Cada zona de cocción tiene un límite Antes de desconectar el apa- Si desea disponer de un mueble o mínimo de detección de recipiente,...
  • Página 19 Uso y Infl uencia de la base de los Piloto indicador de la función recipientes “Simmering” activada*; Mantenimiento (según modelo). El tipo de base de los recipientes puede influir en el resultado del Piloto indicador de la función Instrucciones de Uso del cocinado y en su homogeneidad.
  • Página 20 potencia (3) se apaga (si la encimera a l m e n o s , u n s e g u n d o . S e Función Bloqueo está desconectada), o bien lucirá un escuchará un pitido. El Control Mediante la Función de Bloqueo puede “-”, si ésta sigue conectada.
  • Página 21 (9), y en los indicadores de potencia cualquier sensor. El indicador del reloj Función “Temporizador” temporizador (12) mostrará 00 que aparece el símbolo en todas las (reloj cuenta atrás) parpadeará junto con el punto decimal placas para indicar que la cocción (4) de la zona seleccionada.
  • Página 22 (17) situado sobre el icono . Una En la página web de Teka se pueden Es posible que, para subir el nivel de vez activada la función aparecerá consultar recipientes adecuados...
  • Página 23 Fig. 29 Fig. 30 alimentos o fundir lentamente otros para cozinhar massa, arroz, ovos, um segmento em movimento, a indicar como chocolate, mantequilla… ferver alguns alimentos, etc. Está que a cozedura está sob controlo do disponível apenas naquelas zonas sistema. Para activarla, seleccione la placa, y Quando o sistema detetar que a onde aparece o símbolo...
  • Página 24 FUNÇÃO DE SLIDE COOKING una señal acústica, indicando al usuario (16) , hasta que se ilumine el led (dependendo do modelo) que debe añadir los alimentos. (22) situado sobre el icono . Una vez activada la función aparecerá Esta função permite dividir a zona Puede anular la función en cualquier un segmento en movimiento, en el flexível em três áreas (veja a fig.
  • Página 25 Objetos avisar al servicio técnico de TEKA. Premir o sensor (14) para ativar de plástico, azúcar o alimentos con esta função. Fazendo isto, acendem- alto contenido de azúcar fundidos...
  • Página 26 Aparece el símbolo en el indica- haga uso de pequeñas cantidades dor de potencia de una placa: TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el para preservar las vitaminas y El sistema de inducción no encuentra derecho de introducir en sus manuales minerales de los alimentos, sobre un recipiente sobre la placa, o éste es...
  • Página 27 if in doubt abstain been given Safety warnings from using the adequate induction induction instruction on the module: areas. use of the device and understand Metal object the dangers its use Warning. If the such as knives, involves. User ceramic glass forks, spoons and cleaning and breaks or cracks,...
  • Página 28 stovetop protectors incorporated into the device. The use of inadequate protectors can cause accidents. It is necessary to allow the appliance disconnection after installation. Disconnection devices must be incorporated to the fi xed electrical installation, according to the installation regulations. For a proper cleaning, see cleaning...
  • Página 29 JZC 63312 ABN JZC 64322 ABB JZC 63312 BBN JZC 96342 ABB JZC 96342 BBB Ultra rapid gas burner (DCC AFB*) of 4000 W Rapid gas burner of 2800 W Semirapid gas burner reduced of 1400 W Semirapid gas burner of 1750 W Auxiliary gas burner of 1000 W...
  • Página 30 1) BURNERS device may only be ignited A) - Using the complete burner: when the relative knob A diagram is screen-printed starting from the off position ● has been set to the Full above each knob on the front You must fi rst press the knob, on position (Position 9, panel.
  • Página 31 modes described, it is possible abandoned appliance. use of a moist clean rag. to swap from one mode to the ●Do not touch the appliance - Marks of liquid, overfl owed from other by simply turning the knob with wet or damp hands or feet. the pot, can be removed using to the position required.
  • Página 32 ●shut immediately off all The appliance belongs to class The adhesive used to stick the burners and any electrical 3 and is therefore subject to all plastic laminate to the cabinet heating element and isolate the provisions established by must be able to withstand a the appliance from the power the provisions governing such temperature of not less than...
  • Página 33 appliance, it must absolutely be activated at the same time load, which is also indicated on be disconnected from the as the appliance, so long as the the specifi cation plate. electrical network. specifi cations in the provisions in - The electrical capacity of force are strictly complied with.
  • Página 34 After the injectors have been diameter of the injectors and the AUTHORISED PERSONS. replaced, the burners must working pressures of the various In case of failure or cut be regulated as explained in types of gas. in the cable, please paragraphs 9.
  • Página 35 Each cooking zone has a minimum pan detection time. This depends on Only the TEKA offi cial techni- The base of the pan must be the material and the ferromagnetic cal service can handle or repair the completely flat, thus ensuring a diameter of the base of the pan.
  • Página 36 Fig. 26 Pilot indicator light “Block” P i l o t i n d i c a t o r l i g h t “ P o a c h i n g ” f u n c t i o n function activated*.
  • Página 37 and 9. That power value will be stop supplying energy and it will Stop&Go Function shown on the corresponding power show the symbol for “there is no pan”. indicator and its decimal dot (4) will When a pan is once again placed This function puts the cooking process keep light up during 10 seconds.
  • Página 38 Power Management function Timer Function series of beeps for several seconds. To turn off the audible signal, touch (countdown clock) Some models are equipped with any sensor.The timer indicator (12) a power limiting function (Power This function facilitates cooking given will display a fl...
  • Página 39 CHEF sensor (16) said value is above the value set by etc.) is given on the Teka web page. until the led (17) located on the icon the limit, the hotplate will be set to the lights up. Once the function is maximum possible level.
  • Página 40 To deactivate this function, you must about to start boiling, a fi rst beep up. Once the function is activated, the touch the "slider" cursor (2) in the will be heard. Take this opportunity symbol will appear on the power position “0”.
  • Página 41 be heard, indicating to the user that he To activate it, select the hob, and Through this function, it is possible must add the food. successively press the CHEF sensor to achieve that two cooking zones -indicated in the printing screen as (16), until the led (26) above the You can override the function at “Synchro”...
  • Página 42 TEKA technical service. the glass and the pot during cooking. authority, household waste service These can be removed using a nickel...
  • Página 43 The locking function is activated. Unlock message C90 appears on the power the controls. indicators (3): The appliance does not work: The sound of a fan is heard The touch control detects on/off (1) Ensure that the power cable is while cooking, which continues sensor is covered and doesn’t allow plugged in.
  • Página 44 Avertissements un couvercle, une Cet appareil sur la sécurité assiette ou une peut être utilisé par module couverture. des enfants de huit d'induction: ans et plus, par Ne ranger des personnes aucun objet sur les handicapées Attention. En zones de cuisson physiques, de la plaque.
  • Página 45 pourriez provoquer permettre la la mise en route déconnexion de de la plaque l’appareil après par exemple son installation. en plaçant par Des moyens de inadvertance un déconnexion autre récipient doivent être dessus alors intégrés à qu’elle se trouveen l’installation fi xe période de selon les règles détection d’un...
  • Página 46 JZC 63312 ABN JZC 64322 ABB JZC 63312 BBN JZC 96342 ABB JZC 96342 BBB Brûleur ultrarapide (DCC AFB*) de 4000 W Brûleur rapide de 2800 W Brûleur semi-rapide réduit de 1400 W Brûleur semi-rapide de 1750 W Brûleur auxiliaire de 1000 W Bouton de comman de brûleur Foyer électrique induction Ø...
  • Página 47 1) BRULEURS - Utilisez uniquement des Disposez la casserole sur le récipients à fond plat. A la surface de la table, au- brûleur avant l’allumage. dessus de chaque bouton, Le brûleur «DUAL», bien AVERTISSEMENTS: un schéma est imprimé en qu’étant commandé par un seul - l’allumage des brûleurs avec sérigraphie indiquant le brûleur bouton (fi...
  • Página 48 maximum tandis que la fl amme l’ouverture d’une fenêtre, ou le robinet principal du conduit interne s’éteint. une aération plus efficace de gaz ou le robinet de la En continuant la rotation en en augmentant la puissance bouteille. sens inverse horaire, on amène de l’aspiration mécanique ●En cas de problèmes de la flamme interne au débit...
  • Página 49 personnes, aux animaux ou bandes doivent coïncider sans AVERTISSEMENTS: aux choses, déchargeant se chevaucher. en remontant les éléments, le Constructeur de toute - Faites adhérer le joint au verre suivez les recommandations responsabilité. de façon uniforme et sûre, en le ci-après: Les dispositifs de sécurité...
  • Página 50 2) aménagées sur les parois extension maximale de 2 mètres - s’il en est dépourvu, appliquez extérieures de la pièce. Il ne doit et des garnitures d'étanchéité a u c â b l e d ’ a l i m e n t a t i o n pas être possible d’obstruer ces conforme aux normes.
  • Página 51 9) ROBINETS on y accède en insérant un petit constante. tournevis «D» sur le côté du Remonter correctement les Réglage du «Minimum»: robinet (fi g. 13), ou dan le trou diff érents composants. - allumez le brûleur et tournez «C» à l’intérieur du pivot du le bouton sur le Minimum (petite robinet (fi...
  • Página 52 être eff ectuée par le service tech- Pour accéder à l'injecteur, nique offi ciel de TEKA. dans les brûleurs ultra-rapides La planche devra être placée à une avec DCC AFB, retirez le distance de 18 mm endessous de la capuchon d'injecteur "A"...
  • Página 53 de cuisson. Il n'est pas nécessaire de Fig. 24 RECOMMANDATIONS couper l'alimentation au préalable. IMPORTANTES : Casseroles Utilisez des récipients dont le diamètre de la base est identique à celui de la Seules les casseroles ferromagnétiques zone de cuisson. peuvent être utilisées avec une plaque à...
  • Página 54 de l’appareil. une plaque en respectant les étapes Capteur « Moins » pour la suivantes : minuterie. Manipulez l’appareil à l’aide des touches tactiles. Vous n’avez pas Capteur « Plus » pour la 1 Glissez votre doigt ou appuyez sur un minuterie.
  • Página 55 Pour désactiver cette fonction, appuyez L’indicateur de puissance (3) affi che affi chent le symbole pour indiquer simplement à nouveau sur la touche un symbole pour indiquer une que la cuisson a été suspendue. « absence de casserole » si, lors de tactile (6).
  • Página 56 Fig. 29 Fig. 30 ainsi son niveau de puissance, soit en temps restant des zones programmées tactiles (10) ou (11). Pour la répétant l’étape 3. est affi ché sur les indicateurs de zone première plaque, la valeur débute correspondants et le point décimal à...
  • Página 57 à frire, grils, etc.) sont La plaque émettra un signal sonore dégivrage des aliments ou pour le disponibles sur la page Web de Teka. et l’indicateur de puissance (3) mélange lent d’autres types d’aliments clignotera au niveau maximum. Si tels que le chocolat, le beurre, etc.
  • Página 58 de faire glisser le récipient d’une zone générer une fl amme. tout moment en éteignant la plaque à l’autre, pour cuire à la puissance de cuisson, en changeant le niveau Activation de la fonction assignée à chaque zone. de puissance ou en sélectionnant une autre fonction spéciale.
  • Página 59 FONCTION CONFIT le capteur (15). En le faisant, le symbole apparaît sur l’indicateur de point décimal (4) des zones de cuisson puissance (3) et un « bip » est émis, Cette fonction définit un contrôle reliées s’allume et la valeur « 0 » signalant à...
  • Página 60 Nettoyage et entretien sans couvercle consomme plus vitrée pour entreposer des objets. d’énergie. TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le * Utilisez des poêles et casseroles droit d’introduire dans ses manuels les Afin de conserver longtemps votre avec une base plate et des modifi...
  • Página 61 Vous devez toujours avoir sélectionné puissance (3) : cuisson, utilisez de petites quantités une plaque pour intervenir sur celle-ci. La commande tactile détecte que le afi n de préserver les vitamines et Les touches sont humides, et/ou vous capteur Marche/Arrêt (1) est couvert minéraux des légumes et choisissez avez les mains humides.
  • Página 62 Προειδοποιήσεις χρησιμοποιείται ή μια κουβέρτα. ασφαλείας μονάδα από παιδιά 8 ετών επαγωγής: ή μεγαλύτερα, Μην άτομα με αποθηκεύετε μειωμένες κανένα Προειδοποίηση. αισθητηριακές αντικείμενο στις Εάν το κεραμικό ήδιανοητικές ζώνες γυαλί σπάσει ή ικανότητες ή μαγειρέματος της ραγίσει, αποσυν άτομα χωρίς επαγωγικής...
  • Página 63 ζεστό σκεύος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο κατασκευαστής απαλλάσσεται Διαφορετικά από κάθε ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται μπορεί να σε παραποίηση ή τροποποίηση του προϊόντος ή προκύψει των επιμέρους στοιχείων του κατά τη διάρκεια της δυσλειτουργία εγκατάστασης. Ο τεχνικός εγκατάστασης ευθύνεται εάν ακούσια για...
  • Página 64 JZC 63312 ABN JZC 64322 ABB JZC 63312 BBN JZC 96342 ABB JZC 96342 BBB Καυστήρας υπερταχείας θέρμανσης (DCC AFB*) του 4000 W Καυστήρας ταχύς του 2800 W Καυστήρας ημι-ταχύς μειώνεται του 1400 W Καυστήρας ημι-ταχύς του 1750 W Καυστήρας εφεδρικός του...
  • Página 65 1) ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ δυνατότητα ενεργοποίησης - Όταν φθάσετε στο σημείο Επάνω στην επιφάνεια της μόνο της εσωτερικής φλόγας β ρ α σ μ ο ύ τ ο π ο θ ε τ ή σ τ ε τ ο εστίας υπάρχει τυπωμένο σε ή...
  • Página 66 B) - Λειτουργία μόνο της τοποθετημένη. Για το λόγο παίξουν. εσωτερικής φλόγας: αυτό είναι απαραίτητο να ●Μην αγγίζετε τη συσκευή με αφού ανάψετε και βάλετε την εξασφαλίζετε έναν καλό αερισμό βρεγμένα υγρά χέρια ή πόδια. εσωτερική φλόγα στη μέγιστη τ ο υ χώ ρ ο υ δ ι α τ η ρ ώ ν τ α ς ●...
  • Página 67 στεγνώσει εντελώς τροφοδοσία, της συσκευής με τις διαστάσεις Ο κ α θ α ρ ι σ μ ό ς π ρ έ π ε ι ν α ● μην αγγίζετε την επιφάνεια που αναφέρονται στην εικ. 10, γίνεται όταν η επιφάνεια και τα της...
  • Página 68 ε γ κ α τ ά σ τ α σ η ς ό τ ι τ α 6) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ έτσι ώστε να μην μπορεί να έλθει ενδεχόμενα πλαϊνά τοιχώματα σε επαφή με κινούμενα μέρη ΑΕΡΙΣΜΟΣ δεν πρέπει να υπερβαίνουν σε του...
  • Página 69 ετικέτα. υποδεικνύεται στην ετικέτα με τα 90 °C. - Πριν να κάνετε τη σύνδεση, σήματα. Συνδέστε τα καλωδιάκια - Μ η ν χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί τ ε γ ι α ελέγξτε ότι η υποδοχή ή το σύμφωνα...
  • Página 70 σ ύ μ φ ω ν α μ ε τα ι σ χ ύ ο ν τα προαναφερόμενη ρύθμιση ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ πρότυπα εγκατάστασης. πρέπει να εκτελεστεί μόνο με ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ καυστήρες που λειτουργούν - Θυμηθείτε ότι το καλώδιο γείωσης δεν πρέπει να διακοπεί με...
  • Página 71 Ά λ λ α σ κ ε ύ η , μ ε α λ ο υ μ ι ν έ ν ι α Μόνο οι επίσημοι τεχνικοί ένθετα στη βάση έχουν μικρότερη της TEKA μπορούν να χειρίζονται Σκεύη επιφάνεια σιδηρομαγνητικού υλικού...
  • Página 72 Εικ. 25 στη ζώνη του πίνακα ελέγχου, ιδιαίτερα Πλήκτρο αφής κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. ενεργοποίησης για Χρήση και Συ- λειτουργίες «Σεφ» (ανάλογα με το μοντέλο). ντήρηση Επίδραση της βάσης των σκευών Ενδεικτική λυχνία Ο τύπος της βάσης που χρησιμοποιείται ενεργοποιημένης...
  • Página 73 ενεργή η εστία, δεν ανιχνεύεται σκεύος Χ ρ η σ ι μ οπο ι ή σ τ ε το σ υ ρ ό μ ε ν ο εστία έχει επιλεγεί και ταυτόχρονα ή το σκεύος δεν είναι κατάλληλο. ρυθμιστή - slider (2) για να ρυθμίσετε το...
  • Página 74 Α υ τ ή η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α π α ρ έ χ ε ι εστία. Αφού ρυθμιστεί το επίπεδο ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΙΓΑΣΗΣ «πρόσθετη» ισχύ στην εστία, πάνω ισχύος στην επιθυμητή εστία, και όσο ΤΟΥ...
  • Página 75 Η πλάκα εστιών θα παραγάγει ένα για μία ή περισσότερες εστίες, η ένδειξη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ Α ΔΙΑΧΕΙ ΡΙΣΗΣ μπιπ και η ένδειξη ενεργοποίησης (3) χρονοδιακόπτη (12) θα δείχνει από ΙΣΧΥΟΣ (ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ θα αναβοσβήνει όταν έχετε φθάσει προεπιλογή το συντομότερο χρόνο ως ΤΟ...
  • Página 76 Η υποδιαστολή (4) της ένδειξης ισχύος Για να την ενεργοποιήσετε, επιλέξτε Εικ. 27 (3) θα ανάψει. Κατόπιν, αγγίξτε πάλι την εστία και πατήστε τον αισθητήρα το «συρόμενο ρυθμιστή» (2) για να CHEF (16) έως ότου ανάψει η ορίσετε ένα νέο επίπεδο ισχύος ή για led (18) που...
  • Página 77 αυτόματο έλεγχο του βρασίματος, Μετά από 30 δευτερόλεπτα, θα τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτι που είναι πολύ σημαντικό για ακουστεί ένα δεύτερο «μπιπ» - αν σκεύος. Μόλις τοποθετηθεί το σκεύος, μαγείρεμα ζυμαρικών, ρυζιού, αυγών, δεν το έχετε ήδη κάνει, είναι ώρα να το...
  • Página 78 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΝΦΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FLEX (ανάλογα με το μοντέλο) (ανάλογα με το μοντέλο) ZONE (ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ) Αυτή η λειτουργία καθορίζει ένα Αυτή η λειτουργία καθορίζει ένα αυτόματο έλεγχο ισχύος κατάλληλο για αυτόματο έλεγχο ισχύος κατάλληλο τηγάνισμα με λίγο λάδι ή σοτάρισμα. για...
  • Página 79 καθαριστεί με ένα υγρό πανί και ένα απενεργοποιηθεί αυτόματα. απαλό καθαριστικό ή χλιαρό νερό με επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής σαπούνι. Ωστόσο, για σκληρότερους υποστήριξης της TEKA. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λεκέδες ή λίπη χρησιμοποιήστε ένα δυνατότητα, θα πρέπει να αγγίξετε ειδικό καθαριστικό για κεραμικές...
  • Página 80 ακουμπάτε αντικείμενα. ενέργεια οποιαδήποτε στιγμή απευθείας στη βάση του σκεύους. μαγειρεύετε: Το βουητό δεν αποτελεί ελάττωμα, TEKA INDUSTRIAL S.A. διατηρεί το αλλά αν θέλετε να το αποφύγετε, δικαίωμα να επιφέρει μετατροπές * Χρησιμοποιείτε το σωστό καπάκι μειώστε ελαφρά το επίπεδο ισχύος...
  • Página 81 Υπερβολική θερμοκρασία στα κυκλώ- Η συσκευή απενεργοποιείται και εμφανίζεται το μήνυμα C91 στις ματα ή στο κρύσταλλο. Περιμένετε λίγο να κρυώσουν τα κυκλώματα ή ενδείξεις ισχύος (3): βγάλτε το μαγειρικό σκεύος για να Το σύστημα χειρισμού αφής ανιχνεύει μπορέσει να κρυώσει το κρύσταλλο. ότι...
  • Página 82 utilização do aparelho desligue sempre a Avisos de e se compreenderem placa, não se limite segurança módulo os perigos do a retirar o recipiente. de indução: Caso contrário mesmo. A limpeza e poderá ocorrer um a manutenção não devem ser realizadas funcionamento Precaução.
  • Página 83 JZC 63312 ABN JZC 64322 ABB JZC 63312 BBN JZC 96342 ABB JZC 96342 BBB Queimador Ultra-rápido DCC AFB* de 4000 W Queimador Rápido de 2800 W Queimador Semi-Rápido reduzido de 1400 W Queimador Semi-Rápido de 1750 W Queimador Auxiliar de 1000 W Botão do Queimador Aquecimento eléctrico elemento indução Ø...
  • Página 84 1) QUEIMADORES tampa. ACENDIMENTO E - Utilize somente recipientes Na superfície da placa, por cima FUNCIONAMENTO DO com fundo plano. de cada botão está gravado QUEIMADOR “DUAL” um esquema que indica qual Coloque a panela sobre o ADVERTÊNCIAS: queimador é comandado por queimador antes de acender cada botão.
  • Página 85 para a esquerda até ultrapassar ventilação suplementar, como f u n c i o n a m e n t o d o g á s um estalido: a chama interior é por exemplo a abertura duma torneiras para chamar o agora colocada na regulação janela ou uma ventilação serviço ao cliente.
  • Página 86 AVISOS: animais ou objectos, pelos vedação “E” (fi g. 5) em baixo da quais o fabricante não pode ser borda da placa de maneira que o ao remontar os componentes considerado responsável. lado exterior da junta de vedação r e s p e i t e a s s e g u i n t e s Os dispositivos de segurança coincida perfeitamente com a recomendações:...
  • Página 87 que o local de instalação seja de aço, cujas junções deverão instalação estão providas de permanentemente ventilado. A ser feitas por meio de conexões uma ligação à terra efi caz em quantidade de ar necessária é a roscadas segundo a norma EN conformidade com as normas e exigida pela combustão regular 10226.
  • Página 88 A n t e s e f e c t u a r 9) TORNEIRAS 13), ou no buraco "C" dentro da qualquer serviço na parte Regulação do “Mínimo”: torneira (Fig. 14). eléctrica do aparelho deve - acenda o queimador e coloque - Vire o desvio para a direita ou obrigatoriamente desligá-la o botão de comando na posição...
  • Página 89 Apenas o Serviço de assis- no aparelho, em substituição tência técnica ofi cial da TEKA está ao existente, a etiqueta que A tábua deve ser colocada 18 autorizado a manusear ou reparar corresponde à nova regulação mm abaixo da parte inferior da do gás efectuada no aparelho.
  • Página 90 Consequentemente, o calor não é Utilize recipientes com o mesmo Sobre a indução distribuído uniformemente pela base do diâmetro de base que o da zona de tacho. Isto pode querer dizer que a parte cozedura. Vantagens não-ferromagnética da base do tacho não chega à...
  • Página 91 ativado com sensor (1), qualquer Sensor “Plus” (Mais) para Luz indicadora piloto da placa pode ser ligada, seguindo estes temporizador. função “Poaching” ativada*; passos: (dependendo do modelo). Indicador do temporizador. 1 Deslize o dedo ou toque em *Visível unicamente em funcionamento P o n t o d e c i m a l qualquer posição de um dos...
  • Página 92 Alarme sonoro silenciador Esta função fornece energia “extra” o símbolo para “não container” se a para o placa, acima do valor nominal. A ser a área iluminada, é detectado que referida energia depende do tamanho nenhum recipiente ou é inadequada. Enquanto o fogão ligado, tocando da placa, com a possibilidade de se ao mesmo tempo o sensor...
  • Página 93 regress"va a hora automat"camente. Alterando o tempo programado. vai desligar uma vez que o tempo O "nd"cador (3) relat"va à placa desejado é para cima. cronometrados serão apresentadas Para modificar o tempo, o cursor alternadamente o nível de potênc"a “slider” programado (2) da zona P a r a e s t e s m o d e l o s , p o d e temporizada tem de ser pressionado.
  • Página 94 (3) grelhadores, etc.) disponível na alimentos como chocolate, manteiga, piscará no nível que não pode página web da Teka. etc. ser ultrapassado. Se você deseja exceder esse valor, você deve O Controlo tátil tem funções especiais Para ativar, selecionar a placa, e premir diminuir o poder dos outros bicos.
  • Página 95 Quando o sistema detetar que a aparecerá automaticamente nos e premir o sensor CHEF (16), fervura estará prestes a começar, indicadores de potência (3): para a até o led (19) localizado no ícone soará um primeiro bipe. Aproveite esta zona n.º 1, o nível de potência é 3, acender.
  • Página 96 pressione no sensor “CHEF” (16) de potência (3) e será emitido um sinal a operação seguinte, de outro modo sonoro, indicando ao utilizador que ele a função será automaticamente até que o LED (23) localizado deve adicionar o alimento. desativada. (consulte a Fig. 28). no ícone acenda.
  • Página 97 (em horas) superfície estiver quente, podem pousar objectos. danifi car o vidro. A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase Limpeza e manutenção o direito de efectuar alterações a estes manuais, conforme considerar neces- sário ou útil, sem que tal prejudique Para manter o produto em boas condi- as características essenciais dos...
  • Página 98 trónica ou no vidro. Aguarde algum * Use panelas com bases planas que não sejam de peça única, o zum- tempo para que a parte electrónica e diâmetros de base adequados bido é consequência da transmissão arrefeça ou retire o recipiente para a fim de corresponderem ao de energia directamente para o fundo que o vidro arrefeça.
  • Página 100 04290E1 - 09.02.2023 - Rev 00...

Este manual también es adecuado para:

Jzc 94313 abn