Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact MACX MCR-EX-T-UIREL-UP Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

ČEŠTINA
Univerzální teplotní převodník (Ex i)
1. Obsah EU prohlášení o shodě
Výrobce: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Označení výrobku:
číslo výrobku:
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
2865751
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
2924799
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
2865722
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
2924809
Výše označený výrobek je v souladu s podstatnými požadavky následujících směrnic a změn těchto směrnic:
2006/42/EG
Směrnice o strojích
2014/30/EU
Směrnice EMC (Elektromagnetická slučitelnost)
2014/34/EU
Směrnice ATEX
2011/65/EU
Směrnice RoHS
2. Bezpečnostní pokyny
• Důsledně respektujte bezpečnostní předpisy a standardy v oboru elektrotechniky.
• Pokud nebudete dodržovat bezpečnostní předpisy, může to mít za následek smrt, těžké ublížení na zdraví
nebo vysoké hmotné škody.
• Provoz v uzavřeném rozvaděči!
• Zapojujte přístroj před začátkem prací, bez napětí.
• Během provozu jsou části elektrického spínacího zařízení pod nebezpečným napětím!
• Po první chybě přístroj vyměňte.
• Uschovejte dokumentaci k produktu.
2.1 Zřizovací pokyny
• Zařízení je příslušný provozní prostředek (kategorie 1) druhu ochrany "jiskrová bezpečnost" a lze je instalo-
vat jako zařízení kategorie 3 v oblasti s nebezpečím výbuchu zóny 2. Splňuje požadavky následujících no-
rem. Přesné údaje jsou uvedeny v prohlášení o shodě EU, které je přiloženo, a jehož nejaktuálnější verzi je
možno nalézt na našich internetových stránkách:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-11 a EN/IEC 60079-15
• Instalaci, obsluhu a údržbu smějí provádět jen kvalifikovaní elektrotechnici. Řiďte se uvedenými instalační-
mi pokyny. Dodržujte pokyny a bezpečnostní předpisy platné pro seřizování a provoz (včetně bezpečnost-
ních předpisů ČR), předpisy na ochranu zdraví při práci a obecná pravidla techniky. Bezpečnostní údaje
najdete v této dokumentaci a v certifikátech (EU certifikátu o zkoušce a příp. dalších aprobacích).
• Otevření přístroje ani jakékoli změny nejsou dovoleny. Přístroj sami neopravujte; nahraďte jej místo toho ji-
ným, rovnocenným přístrojem. Opravy smí provádět pouze výrobce. Výrobce neručí za škody způsobené
jednáním v rozporu s těmito pokyny.
• Druh ochrany IP 20 (IEC 60529 / ČSN EN 60529) přístroje je určen pro čisté a suché prostředí. Nevystavujte
přístroj mechanickému ani tepelnému namáhání překračujícímu předepsané meze.
• 12pólové rozhraní S-PORT je dimenzováno v nevýbušném provedení "jiskrová bezpečnost" (Ex ic). Je do-
voleno připojovat pouze přístroje společnosti Phoenix Contact s příslušnou specifikací.
• Přístroj splňuje požadavky na ochranu před elektromagnetickým zářením (EMC) v průmyslové oblasti (třída
ochrany A). Při použití v obytných zónách může přístroj způsobit rušení.
2.2 Jiskrová bezpečnost
• Zařízení je schváleno pro jiskrově bezpečné (Ex i) proudové obvody až do zóny 0 (plyn) a zóny 20 (prach)
oblasti ohrožené výbuchem. Bezpečnostní parametry jiskrově bezpečných provozních prostředků a jejich
spojovacích kabelů musejí být při vzájemném zapojení (IEC/EN 60079-14) brány v úvahu a musejí odpoví-
dat hodnotám uvedeným v těchto montážních pokynech resp. v EU certifikátu o zkoušce.
• Při měřeních na straně jiskrové bezpečnosti bezpodmínečně dodržujte příslušné předpisy pro vzájemné
spojování jiskrově bezpečných provozních prostředků. V jiskrově bezpečných proudových obvodech pou-
žívejte výhradně měřicí přístroje schválené pro tyto obvody.
• Po použití přístroje v jiných než jiskrově bezpečných proudových obvodech je jeho další použití v jiskrově
bezpečných obvodech zakázáno! Takový přístroj musí být zřetelně označen jako nikoli jiskrově bezpečný.
2.3 Instalace v zóně 2
• Dodržujte stanovené podmínky pro použití v oblastech ohrožených výbuchem! Při instalaci použijte vhodné
schválené pouzdro (min. krytí IP54) splňující požadavky ČSN EN 60079-15. Respektujte rovněž požadavky
ČSN EN 60079-14.
• K proudovým obvodům v zóně 2 smějí být připojeny pouze přístroje vhodné pro provoz v oblastech ohrože-
ných výbuchem (zóna 2) a v podmínkách místa použití.
• Připojování nebo odpojování kabelů a nastavování DIP přepínačů je v zóně 2 dovoleno jen v beznapěťovém
stavu.
• Přístroj je třeba uvést mimo provoz a ihned odstranit z oblasti s nebezpečím výbuchu, je-li poškozený, byl-
li nepřiměřeně zatížen nebo uložen resp. vykazuje-li chybné funkce.
• Přechodné poruchy (transienty) nesmějí překročit hodnotu 497 V (355 V x 1,4).
2.4 Oblasti ohrožené výbuchem prachu
• Přístroj není určen k instalaci v zóně 22.
• Pokud jej přesto chcete použít v zóně 22, musíte jej uložit do skříně vyhovující požadavkům IEC resp. ČSN
EN 60079-31. Dbejte na dodržení nejvyšší přípustné povrchové teploty. Dodržujte rovněž požadavky IEC /
ČSN EN 60079-14.
• Vzájemné spojení s jiskrově bezpečným proudovým obvodem v oblastech ohrožených výbuchem prachu
zón 20, 21 resp. 22 je dovoleno jen tehdy, jsou-li provozní prostředky připojené k tomuto proudovému ob-
vodu pro danou zónu schválené (např. kategorie 1D, 2D resp. 3D).
2.5 Bezpečnostní aplikace (SIL, PL)
POZOR: Nebezpečí věcné škody
Při použití zařízení v bezpečnostních aplikacích se řiďte pokyny uvedenými v datovém listu
(viz phoenixcontact.net/products), protože požadavky na provoz při bezpečnostní funkci
mohou být odlišné.
3. Stručný popis
Programovatelný teplotní převodník je navržen pro jiskrově bezpečný provoz teplotních čidel (RTD a ter-
močlánků), snímačů napěťových signálů a dálkových odporových snímačů a potenciometrů instalovaných v
oblastech s nebezpečím výbuchu. Naměřené hodnoty jsou přeměňovány v lineární proudový nebo napěťový
signál k řízení zátěže, která není jiskrově bezpečná.
4. Ovládací a zobrazovací prvky ()
1 Zásuvná šroubová nebo Push-in připojovací
6
LED DAT
pružinová svorka COMBICON
 
7
LED ERR zapnuto
2 S-PORT
12-pólové programovací rozhraní  
bliká 1,2 Hz
 
bliká 2,4 Hz
3 Tlačítko S3 (UP)
– přírůstkový čítač
8
LED DO1 zapnuto
Spínací výstup 1 aktivní
4 Tlačítko S2 (DOWN) – zpětný čítač
9
LED DO2 zapnuto
Spínací výstup 2 aktivní
5 LED PWR Zdroj napětí
10 LED DO3 zapnuto
Spínací výstup 3 aktivní
 
11 DIP přepínač S1
Funkce pro servisní režim
SUOMI
Yleiskäyttöinen lämpötilamittausmuunnin (Ex i)
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sisältö
Valmistaja: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Saksa
Tuotemerkintä:
Tuotenumero:
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
2865751
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
2924799
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
2865722
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
2924809
Edellä merkitty tuote on yhdenmukainen seuraavien direktiivien oleellisten vaatimusten niiden muutosdirektii-
vien kanssa:
2006/42/EY
Konedirektiivi
2014/30/EU
EMC-direktiivi (sähkömagneettinen yhteensopivuus)
2014/34/EU
ATEX-direktiivi
2011/65/EU
RoHS-direktiivi
2. Turvallisuusohjeet
• Noudata sähkötekniikan ja ammattikunnan turvallisuusmääräyksiä.
• Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan, vakaviin loukkaantumisiin tai esine-
vahinkoihin.
• Käyttö lukitussa kytkentäkaapissa!
• Kytke laite jännitteettömäksi ennen töiden alkamista.
• Käytön aikana sähköisten kytkentälaitteiden osat ovat vaarallisen jännitteen alaisia!
• Vaihda laite heti, jos siinä ilmenee jokin häiriö tai vaurio.
• Säilytä tuotteeseen liittyvät asiakirjat.
2.1 Sijoituspaikkaa koskevia huomautuksia
• Laite on "luonnostaan vaaraton" (laiteluokka 1) ja sitä voi käyttää laiteluokan 3 laitteena tilaluokan 2 räjäh-
dysalttiissa ympäristössä. Se täyttää seuraavien standardien vaatimukset. Täsmälliset tiedot löytyvät liittee-
nä olevasta EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, jonka viimeisin versio on luettavissa myös
internetsivustollamme:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-11 ja EN/IEC 60079-15
• Vain sähkötekniikan ammattilainen saa asentaa laitteen tai käyttää tai huoltaa sitä. Annettuja asennusohjei-
ta on noudatettava. Voimassa olevia pystytystä ja käyttöä koskevia lakeja ja turvallisuusmääräyksiä (myös
kansallisia turvallisuusmääräyksiä) on noudatettava, samoin kuin yleisiä tekniikan määräyksiä. Turvalli-
suustekniset tiedot sisältyvät tähän dokumentaatioon ja todistuksiin (EU-tyyppitarkastustodistukseen tai
muihin asiakirjoihin).
• Laitetta ei saa avata eikä laitteeseen saa tehdä muutoksia. Älä korjaa laitetta itse, vaan vaihda se vastaa-
vanlaiseen korvaavaan laitteeseen. Laitteen korjaamiseen saa ryhtyä vain valmistaja. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka johtuvat toimimisesta näiden ohjeiden vastaisesti.
• Laitteen kotelointiluokka on IP20 (IEC 60529/EN 60529), minkä vuoksi laite soveltuu puhtaassa ja kuivassa
ympäristössä tapahtuvaan käyttöön. Älä altista laitetta mekaaniselle ja/tai termiselle rasitukselle, joka ylittää
määritellyt rajat.
• 12-napainen S-PORT-liitäntä on syttymisssuojaluokaltaan luonnostaan turvallinen (Ex ic). Liitäntään saa
yhdistää vain Phoenix Contactin laitteita, jotka on tarkoitettu tällaiseen käyttöön.
• Laite on teollisuusympäristössä vaadittavaa radiohäiriöiden suojausta koskevien määräysten (EMC) mukai-
nen (radiohäiriöitä koskeva suojausluokka A). Laite saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä, mikäli sitä käytetään
asuinympäristössä.
2.2 Luonnostaan vaaraton
• Laite on hyväksytty luonnostaan vaarattomille virtapiireille (Ex i) tilaluokkaan 0 (kaasu) ja tilaluokkaan 20
(pöly) saakka. Luonnostaan vaarattomia laitteita ja niiden liitosjohtoja yhteen kytkettäessä on noudatettava
niitä koskevia turvallisuusteknisiä arvoja (IEC/EN 60079-14), samoin kuin näissä asennusohjeissa tai EU-
tyyppitarkastustodistuksessa annettuja arvoja.
• Noudata luonnostaan vaarattoman puolen mittauksien yhteydessä ehdottomasti luonnostaan vaarattomien
laitteiden toisiinsa yhdistämistä koskevia määräyksiä. Käytä vain mittauslaitteita, jotka on hyväksytty luon-
nostaan vaarattomille virtapiireille.
• Jos laitetta on käytetty virtapiireissä, jotka eivät olleet luonnostaan vaarattomia, sen jälleen käyttäminen
luonnostaan vaarattomissa virtapiireissä on kielletty! Merkitse selkeästi, että laite ei ole luonnostaan vaara-
ton.
2.3 Asennus luokan 2 mukaiseen tilaan
• Huolehdi siitä, että räjähdysalttiissa tiloissa tapahtuvalle käytölle määritellyt edellytykset täyttyvät! Asenna
laite sopivaan ja hyväksyttyyn koteloon, jonka kotelointiluokka on vähintään IP54 ja joka täyttää standardin
IEC/EN 60079-15 vaatimukset. Noudata myös standardin IEC/EN 60079-14 vaatimuksia.
• Tilaluokan 2 virtapiireihin saa liittää vain laitteita, jotka on hyväksytty käytettäviksi tilaluokan 2 räjähdysalt-
tiissa ympäristössä ja jotka soveltuvat asennuspaikalla vallitseviin olosuhteisiin.
• Johdot saa liittää ja irrottaa ja DIP-kytkimen säätää luokan 2 mukaisessa tilassa vain, jos järjestelmä on jän-
nitteetön.
• Laitteen käyttö on keskeytettävä ja laite on poistettava viipymättä Ex-tiloista, jos laite on vaurioitunut, altis-
tunut liialliselle kuormitukselle, varastoitu virheellisesti tai jos laitteessa on esiintynyt toimintahäiriöitä.
• Ohimenevät häiriöt (transientit) eivät saa ylittää arvoa 497 V (355 V x 1,4).
2.4 Pölyräjähdysvaaralliset tilat
• Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi luokan 22 mukaisiin tiloihin.
• Jos laitetta halutaan silti käyttää luokan 22 mukaisissa tiloissa, laite on tällöin asennettava standardin IEC/
EN 60079-31 mukaisen kotelon sisään. Tällöin on otettava huomioon suurimmat mahdolliset pintalämpöti-
lat. Standardin IEC/EN 60079-14 vaatimuksia on noudatettava.
• Suorita yhteen kytkeminen luonnostaan vaarattomaan virtapiiriin luokan 20, 21 tai 22 pölyräjähdysalttiissa
tiloissa vain sellaisessa tapauksessa, että tähän virtapiiriin liitetyillä laitteilla on tämän tilaluokan hyväksyntä
(esim. luokka 1D, 2D tai 3D).
2.5 Turvallisuutta vaativat sovellukset (SIL, PL)
VARO: esinevahingot mahdollisia
Jos laitetta käytetään turvallisuutta vaativissa sovelluksissa, noudata osoitteessa phoenixcon-
tact.net/products sijaitsevan erittelylehden ohjeita, sillä tällaisten sovellusten vaatimukset voi-
vat poiketa muiden sovelluksien vaatimuksista.
3. Lyhyt kuvaus
Ohjelmoitava lämpötilamittausmuunnin on tarkoitettu Ex-alueelle asennettujen lämpötila-anturien (RTD-anturit
ja termoelementit), jännitesignaali- ja vastusanturien sekä potentiometrien luonnostaan turvalliseen käyttöön.
Mittausarvot muunnetaan lineaariseksi virta- tai jännitesignaaliksi, jonka avulla ohjataan taakkaa, joka ei ole
Chyba modulu
luonnostaan turvallinen.
Servisní režim
Chyba vedení
4. Ohjaus- ja näyttöelementit ()
1 Ruuviliitännällä tai Push-in-jousilukituksella
6
LED-valo DAT
varustettu COMBICON-pistoliitin
 
7
LED-valo ERR pä.
2 S-PORT
12-napainen ohjelmointiliitän-
 
 
3 Painike S3 (UP)
- laskenta ylöspäin
8
LED-valo DO1 pä.
4 Painike S2 (DOWN) - laskenta alaspäin
9
LED-valo DO2 pä.
5 LED-valo PWR Jännitteensyöttö
10 LED-valo DO3 pä.
 
11 DIP-kytkin S1
Universell temperaturmåleomformer (Ex i)
1. Innhold i EU-samsvarserklæringen
Produsent: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Produktbetegnelse:
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
Produktet som er angitt over, stemmer overens med de vesentlige kravene i etterfølgende direktiv(er) og tilhø-
rende endringsdirektiver:
2006/42/EF
2014/30/EU
2014/34/EU
2011/65/EU
2. Sikkerhetsmerknader
• Følg sikkerhetsforskriftene innenfor elektroteknikk og bransjeforeningen.
• Hvis du ikke følger sikkerhetsforskriftene, kan resultatet være død, alvorlige personskader eller store mate-
rielle skader.
• Drift i lukket automatikkskap!
• Koble ut spenningen på enheten før arbeidet påbegynnes.
• Under drift står deler av det elektriske koblingsutstyret under farlig spenning!
• Skift ut enheten med en gang det oppstår en feil.
• Ta vare på produktets dokumentasjon.
2.1 Instruksjoner om oppretting
• Enheten er et tilhørende driftsmiddel (kategori 1) for tennbeskyttelsesgrad "egensikkerhet" og kan som en-
het i kategori 3 installeres i eksplosjonsfarlig område i sone 2. Den oppfyller kravene til følgende standarder.
Nøyaktige opplysninger finnes i EU-samsvarserklæringen, som er vedlagt og finnes i siste versjon på vår
nettside:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-11 og EN/IEC 60079-15
• Installasjon, betjening og vedlikehold skal utføres av elektroteknisk kvalifisert fagpersonale. Følg den be-
skrevne installasjonsveiledningen. Overhold gjeldende bestemmelser og sikkerhetsforskrifter for opprettel-
se og drift (også nasjonale sikkerhetsforskrifter), samt teknikkens allmenne regler. Du finner de
sikkerhetstekniske data i dette dokumentet og i sertifikatene (EF-typegodkjenning, ev. andre approbasjo-
ner).
• Det er ikke tillatt å åpne eller endre enheten. Reparer ikke enheten selv, men få den skiftet ut mot en like-
verdig enhet. Reparasjoner skal kun utføres av produsenten. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som
skyldes brudd på dette.
• Beskyttelsesgrad IP20 (IEC 60529/EN 60529) for apparatet er basert på at den installeres på et rent og tørt
sted. Utsett ikke enheten for mekanisk og/eller termisk belastning som overskrider de angitte grensene.
• Det 12-polede S-PORT-grensesnittet er konstruert i tennbeskyttelsesgraden egensikkerhet (Ex ic). Det kan
kun kobles til apparater fra Phoenix Contact som er spesifisert for dette.
• Enheten oppfyller kravene i forskriftene om radiostøydemping (EMC) for industriell sektor (radiostøydem-
pingsklasse A). Ved bruk innenfor boligområder kan den forårsake interferens.
2.2 Egensikkerhet
• Enheten er godkjent for egensikre (Ex i) strømkretser inntil sone 0 (gass) og sone 20 (støv) i Ex-området.
De sikkerhetstekniske verdiene for egensikre driftsmidler samt ledninger som kobles til må overholdes un-
der sammenkoblingen (IEC/EN 60079-14), og de angitte verdiene i denne monteringsveiledningen hhv. i
EU-typegodkjenningen må overholdes.
• Under målinger på den egensikre siden er det tvingende nødvendig å overholde gjeldende bestemmelser
om sammenkobling av egensikre driftsmidler. I egensikre strømkretser må du kun bruke måleutstyr som er
godkjent for disse.
• Hvis enheten brukes i strømkretser som ikke er egensikre, er det forbudt deretter å bruke dem i egensikre
strømkretser igjen! Merk enheten entydig som ikke-egensikker.
2.3 Installasjon i sone 2
• Overhold fastsatte betingelser for bruk i eksplosjonsfarlige områder! Ved installasjonen må du bruke en eg-
net, godkjent innkapsling med min. kapslingsgrad IP54 som oppfyller kravene i IEC/EN 60079-15. Følg
også kravene i IEC/EN 60079-14.
• Kun enheter som er egnet for drift i Ex-sone 2 og som er egnet for betingelsene på bruksstedet må kobles
til strømkurser i sone 2.
• I sone 2 er til- og frakobling av ledninger og innstilling av DIP-bryteren kun tillatt i spenningsfri tilstand.
• Enheten skal settes ut av drift og omgående fjernes fra Ex-området dersom den har skader, utsettes for
ikke-forskriftsmessig belastning eller lagring, eller dersom den har feilfunksjoner.
• Midlertidige feil (transienter) må ikke overskride 497 V (355 V x 1,4).
2.4 Støveksplosjonsfarlige områder
• Enheten er ikke konstruert for installasjon i sone 22.
• Hvis du likevel vil bruke enheten i sone 22, må du montere den i en innkapsling i samsvar med IEC/
EN 60079-31. Overhold da maks. overflatetemperaturer. Overhold kravene i IEC/EN 60079-14.
• Sammenkobling med egensikker strømkrets i støveksplosjonsfarlige områder i sone 20, 21 hhv.22 skal kun
utføres dersom de driftsmidlene som er tilkoblet denne strømkretsen er godkjent for denne sonen (f. eks.
kategori 1D, 2D hhv.3D).
2.5 Sikkerhetsbevisst bruk (SIL, PL)
OBS: Materielle skader mulig
Ved bruk av enheten i sikkerhetsrelevante anvendelser må du følge anvisningene i databladet
under phoenixcontact.net/products, fordi kravene kan avvike ved sikkerhetsrelatert funksjon.
3. Kort beskrivelse
Den programmerbare temperaturmåleomformeren er konstruert for egensikker drift av temperatursensorer
(RTD og termoelementer) som er installert i Ex-området, spenningssignal- og motstandsfjerntransmittere og
potensiometre. Måleverdiene omformes til et lineært strøm- eller spenningssignal for å drive en ikke-egensik-
ker last.
4. Betjenings- og visningselementer ()
1 Pluggbar skrue- eller push-in-fjærtilkob-
lingsklemme COMBICON
 
2 S-PORT
12-polet programmeringsgrense-
snitt
3 Knapp S3 (UP)
- telle opp
4 Knapp S2 (DOWN)
- telle ned
5 LED PWR Spenningsforsyning
Moduulivika
 
valo vilkkuu, 1,2 Hz Huoltokäyttö
valo vilkkuu, 2,4 Hz Johtovika
Kytkentälähtö 1 aktiivinen
Kytkentälähtö 2 aktiivinen
Kytkentälähtö 3 aktiivinen
Toiminnot huoltokäyttöä varten
NORSK
phoenixcontact.com
NO
Driftsveiledning til elektroinstallatøren
(originale driftsinstruks)
FI
Käyttöohje sähköasentajaa varten
artikkelnummer:
(Alkuperäinen käyttöohje)
2865751
CS
Návod k obsluze pro elektroinstalatéry
2924799
(originální návod k používání)
2865722
2924809
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
Maskindirektiv
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
EMC-direktiv (elektromagnetisk kompatibilitet)
 
ATEX-direktiv
RoHS-direktiv
6
LED DAT
7
LED ERR på
Modulfeil
 
blinker 1,2 Hz
Servicemodus
 
blinker 2,4 Hz
Ledningsfeil
8
LED DO1 på
Koblingsutgang 1 aktiv
9
LED DO2 på
Koblingsutgang 2 aktiv
10 LED DO3 på
Koblingsutgang 3 aktiv
11 DIP-bryter S1
Funksjoner for servicemodus
© PHOENIX CONTACT 2019
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9055148
2019-01-22
2865751
2924799
2865722
2924809
1
PH
OE
PH
OE
Fla
NIX
Fla
NIX
328
chs
ma
CO
NT
328
chs
ma
CO
NT
25
Blo
rkt
str
AC
T Gm
25
Blo
rkt
str
AC
T Gm
mb
. 8
mb
. 8
E x
erg
, Ge
bH
& Co
E x
erg
, Ge
bH
& Co
-T e
rm
. KG
-T e
rm
. KG
m p
any
m p
any
e ra
e ra
tu re
ww
w.p
tu re
ww
w.p
2
ho
ho
Tr a
eni
xco
Tr a
eni
xco
n sd
nta
n sd
nta
ct.c
om
ct.c
om
u c
u c
e r
e r
/ E
/ E
x -T
x -T
e m
e m
2. 6
2. 6
p e
p e
ra tu
4 2. 5
3. 6
ra tu
4 2. 5
3. 6
4
3. 5
4
3. 5
rm
1. 3
rm
1. 3
3
e s
.4
e s
.4
s u
2
s u
2
m fo
3. 3
m fo
3. 3
rm
3. 2
rm
3. 2
e r
e r
4
5
6
R
R
PW
PW
DA
T
DA
T
7
R
R
ER
ER
1
1
DO
DO
8
O2
O2
O3
O3
9
4. 3
4. 3
4. 2
5. 3
4. 2
5. 3
5. 2
5. 2
10
11
PNR 104685 - 07
DNR 83119306 - 07

Publicidad

loading