Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Convertisseur universel de température (Ex i)
1. Contenu de la déclaration de conformité UE
Fabricant : PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Allemagne
Désignation du produit :
référence :
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
2865751
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
2924799
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
2865722
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
2924809
Le produit décrit ici est conforme aux exigences essentielles de la ou des directives suivantes dans leur version
la plus récente :
2006/42/CE
Directive sur les machines
2014/30/EU
Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
2014/34/EU
Directive ATEX
2011/65/EU
Directive RoHS
2. Consignes de sécurité
• Respectez les consignes de sécurité de l'industrie électrotechnique et celles des associations profession-
nelles.
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort, des blessures graves ou d'importants dommages
matériels.
• Fonctionnement en armoire électrique fermée !
• Avant de commencer les travaux, mettez l'appareil hors tension.
• Pendant le fonctionnement, certaines pièces des appareillages électriques sont soumis à une tension dan-
gereuse.
• L'appareil doit être remplacé dès le premier défaut.
• Conserver la documentation relative au produit.
2.1 Instructions d'installation
• L'appareil est considéré comme un équipement électrique associé (catégorie 1) de la classe de protection
antidéflagrante « à sécurité intrinsèque » et peut être installé comme appareil de catégorie 3 dans des at-
mosphères explosibles de la zone 2. Il répond aux exigences des normes suivantes. Pour plus de détails,
se reporter à la déclaration de conformité UE jointe et également disponible sur notre site Web dans sa ver-
sion la plus récente :
EN/CEI 60079-0, EN/CEI 60079-11 et EN/CEI 60079-15
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation mentionnées. Lors de mise en place et de l'ex-
ploitation, respecter les dispositions et les normes de sécurité en vigueur (et les normes de sécurité natio-
nales), ainsi que les règles générales relatives à la technique. Les caractéristiques techniques de sécurité
se trouvent dans ce document et dans les certificats (certificat UE d'essai de type, voire autres homologa-
tions).
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des répa-
rations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre
et sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• L'interface à 12 pôles S-PORT est conçue pour offrir le mode de protection sécurité intrinsèque (Ex ic).
Seuls des appareils de Phoenix Contact spécifiés doivent être raccordés à l'interface.
• L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM) destinés au domaine industriel
(catégorie de protection A). L'utilisation dans une zone d'habitation peut créer des parasites.
2.2 Sécurité intrinsèque
• L'appareil est homologué pour les circuits à sécurité intrinsèque (Ex-i) jusqu'à la zone Ex 0 (gaz) et à la zone
EX 20 (poussière). Il convient de respecter les valeurs techniques de sécurité des équipements électriques
à sécurité intrinsèque et des câbles de connexion, lors de l'assemblage (CEI/EN 60079-14), ainsi que les
valeurs indiquées dans ces instructions d'installation et dans le certificat UE d'essai de type.
• Si des mesures doivent être effectuées du côté à sécurité intrinsèque, respecter impérativement les pres-
criptions en vigueur concernant l'interconnexion de matériel électrique à sécurité intrinsèque. Dans des cir-
cuits à sécurité intrinsèque, utiliser uniquement des appareils de mesure dûment homologués pour ceux-ci.
• Si l'appareil a été intégré dans des circuits électriques sans sécurité intrinsèque, il est interdit de l'installer
ultérieurement dans un circuit à sécurité intrinsèque. Réalisez un marquage sans ambiguïté indiquant que
l'appareil n'est pas à sécurité intrinsèque.
2.3 Installation en zone 2
• Respecter les conditions définies pour une utilisation en atmosphère explosible. Lors de l'installation, utili-
ser un boîtier adapté et homologué d'indice de protection minimum IP54 qui répond aux exigences de la
norme CEI/EN 60079-15. Respecter également les exigences de la norme CEI/EN 60079-14.
• Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être utilisés conformément aux
conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être raccordés à des circuits de la zone 2.
• Le raccordement et la déconnexion de câbles, ainsi que le réglage des sélecteurs de codage (DIP) en
zone 2 sont autorisés uniquement lorsque l'appareil est hors tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Les perturbations temporaires (transitoires) ne doivent pas dépasser 497 V (355 V x 1,4).
2.4 Zones avec présence de poussières explosives
• L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en zone  22.
• Si l'appareil doit pourtant être utilisé en zone 22, il convient de l'intégrer dans un boîtier conforme à CEI/
EN 60079-31. Tenir compte des températures maximum de surface admises. Respecter les exigences de
la norme CEI/EN 60079-14.
• Procéder à l'interconnexion avec le circuit électrique à sécurité intrinsèque dans des atmosphères explo-
sibles (poussière) de zone 20, 21 ou 22 seulement si l'équipement électrique raccordé à ce circuit est ho-
mologué pour cette zone (par ex. catégorie 1D, 2D ou 3D).
2.5 Applications sécurisées (SIL, PL)
IMPORTANT : Risque de dommages matériels
Veuillez respecter, en cas d'utilisation de l'appareil dans les applications sécurisées, les
consignes de la fiche technique disponible pour téléchargement sur le site phoenixcontact.net/
products, car les exigences peuvent différer pour la fonction de sécurité.
3. Brève description
Le convertisseur de température programmable est conçu pour le fonctionnement à sécurité intrinsèque de dé-
tecteurs de température (RTD et thermocouples), de télétransmetteurs de signaux de tension et de résistance,
ainsi que de potentiomètres installés en zone Ex. Les valeurs mesurées sont transformées en un signal linéaire
de courant ou de tension qui pilote une charge à sécurité intrinsèque.
4. Eléments de commande et voyants ()
1 Bloc de jonction enfichable MINICONNEC à
6
LED DAT
raccordement vissé ou à ressort Push-in
 
7
LED ERR allumée
2 PORT S
Interface de programmation
 
clignote 1,2 Hz
12 pôles
 
clignote 2,4 Hz
3 Touche S3 (UP)
- décompte croissant
8
LED DO1 allumée
Sortie de couplage 1, active
4 Touche S2 (DOWN) - décompte décroissant 9
LED DO2 allumée
Sortie de couplage 2, active
5 LED PWR Alimentation en tension
10 LED DO3 allumée
Sortie de couplage 3, active
 
11 Commutateur DIP S1 Fonctions du mode service
ENGLISH
Universal temperature transducer (Ex i)
1. Content of the EU Declaration of Conformity
Manufacturer: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Product designation:
Order No.:
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
2865751
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
2924799
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
2865722
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
2924809
The above mentioned product conforms with the most important requirements of the following directive(s) and
their modification directives:
2006/42/EC
Machinery Directive
2014/30/EU
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
2014/34/EU
ATEX Directive
2011/65/EU
RoHS directive
2. Safety notes
• Observe the safety regulations of electrical engineering and industrial safety and liability associations.
• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal injury or damage to equipment.
• The device must be operated in a closed control cabinet!
• Before working on the device, disconnect the power.
• During operation, parts of electrical switching devices carry hazardous voltages.
• In the event of an error, replace the device.
• Keep the product documentation in a safe place.
2.1 Installation notes
• The device is an item of associated equipment (category 1) with "intrinsic safety" protection and can be in-
stalled in Zone 2 potentially explosive areas as a category 3 device. It satisfies the requirements of the fol-
lowing standards. Comprehensive details are to be found in the EU Declaration of Conformity which is
enclosed and also available on our website in the latest version:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-11 and EN/IEC 60079-15
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the instal-
lation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations and
safety directives (including national safety directives), as well as general technical regulations, must be ob-
served. For the safety data, refer to this document and the certificates (EU examination certificate and other
approvals if appropriate).
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage re-
sulting from violation.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits de-
scribed.
• The 12-pos. S-PORT interface is designed with type of protection "intrinsic safety (Ex ic)". Only devices
from Phoenix Contact specified for this type of protection may be connected.
• The device complies with the EMC regulations for industrial areas (EMC class A). When using the device in
residential areas, it may cause radio interference.
2.2 Intrinsic safety
• The device is approved for intrinsically safe (Ex i) circuits up to zone 0 (gas) and zone 20 (dust) in the Ex
area. The safety technology values for intrinsically safe equipment and the connecting lines must be ob-
served for the hook-up process (IEC/EC 60079-14) and the values specified in this installation note and/or
the EU examination certificate must be observed.
• When carrying out measurements on the intrinsically safe side, observe the relevant regulations regarding
the connection of intrinsically safe equipment. Use only these approved measuring devices in intrinsically
safe circuits.
• If the device was used in circuits which are not intrinsically safe, it is forbidden to use it again in intrinsically
safe circuits. Label the device clearly as being not intrinsically safe.
2.3 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas! Install the device in a suitable, ap-
proved housing that meets the requirements of IEC/EN 60079-15 and has at least IP54 protection. Also ob-
serve the requirements of IEC/EN 60079-14.
• Only devices which are designed for operation in Ex zone 2 and are suitable for the conditions at the instal-
lation location may be connected to the circuits in the Ex zone.
• In zone 2 only connect or disconnect cables and adjust the DIP switch when the power is disconnected.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• Temporary malfunctions (transients) must not exceed the value of 497 V (355 V x 1.4).
2.4 Potentially dust-explosive areas
• The device is not suitable for installation in zone 22.
• If you nevertheless intend to use the device in zone 22, you must install it in a housing according to IEC/
EN 60079-31. Observe the maximum surface temperatures in this case. Adhere to the requirements of IEC/
EN 60079-14.
• Connection to the intrinsically safe circuit in areas with a danger of dust explosions (zone 20, 21 or 22) is
only permitted if the equipment connected to this circuit is approved for this zone (e.g., category 1D, 2D or
3D).
2.5 Safety-related applications (SIL, PL)
NOTE: Risk of damage to equipment
When using the device in safety-related applications, observe the instructions in the data sheet
under phoenixcontact.net/products as the requirements may differ for safety-related functions.
3. Short description
The programmable temperature transducer is designed for operating intrinsically safe temperature sensors
(RTD and thermocouples), voltage signal and resistance-type sensors as well as potentiometers in the Ex area.
The measured values are converted into a linear current or voltage signal for driving a non-intrinsically safe
load.
4. Operating and indicating elements ()
1 COMBICON plug-in, screw, or push-in spring
6
LED DAT
connection terminal
 
7
LED ERR ON
2 S-PORT
12-pos. programming interface
 
 
3 Button S3 (UP)
- counts upwards
8
LED DO1 ON
4 Button S2 (DOWN)
- counts downwards
9
LED DO2 ON
5 LED PWR Power supply
10 LED DO3 ON
 
11 DIP switch S1
Erreur du module
Mode service
Défaut de ligne
Universeller Temperaturmessumformer (Ex i)
1. Inhalt der EU-Konformitätserklärung
Hersteller: PHOENIX CONTACT GmbH & Co.KG,
Flachsmarktstr.8, 32825 Blomberg, Germany
Produktbezeichnung:
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
Das vorstehend bezeichnete Produkt stimmt mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden Richtli-
nie(n) und deren Änderungsrichtlinien überein:
2006/42/EG
2014/30/EU
2014/34/EU
2011/65/EU
2. Sicherheitshinweise
• Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft.
• Wenn Sie die Sicherheitsvorschriften nicht beachten, können Tod, schwere Körperverletzung oder hoher
Sachschaden die Folge sein.
• Betrieb im verschlossenen Schaltschrank!
• Schalten Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei.
• Während des Betriebs stehen Teile der elektrischen Schaltgeräte unter gefährlicher Spannung.
• Wechseln Sie das Gerät nach dem ersten Fehler aus.
• Bewahren Sie die Produktdokumentation auf.
2.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel (Kategorie 1) der Zündschutzart "Eigensicherheit" und kann als
Gerät der Kategorie 3 im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 installiert werden. Es erfüllt die Anfor-
derungen der folgenden Normen. Genaue Angaben sind der EU-Konformitätserklärung zu entnehmen, die
beiliegt und auf unserer Webseite in der aktuellsten Version zu finden ist:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-11 und EN/IEC 60079-15
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzufüh-
ren. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betrei-
ben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften), sowie
die allgemeinen Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind diesem Dokument und den
Zertifikaten (EU-Baumusterprüfbescheinigung, ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern erset-
zen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung vorge-
sehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die be-
schriebenen Grenzen überschreitet.
• Die 12-polige S-PORT-Schnittstelle ist in der Zündschutzart Eigensicherheit (Ex ic) ausgelegt. Es dürfen
nur Geräte von Phoenix Contact angeschlossen werden, die hierfür spezifiziert sind.
• Das Gerät erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen Bereich (Funkschutzklasse A).
Beim Einsatz im Wohnbereich kann es Funkstörungen verursachen.
2.2 Eigensicherheit
• Das Gerät ist für eigensichere (Ex i) Stromkreise bis in Zone 0 (Gas) und Zone 20 (Staub) des Ex-Bereichs
zugelassen. Die sicherheitstechnischen Werte der eigensicheren Betriebsmittel sowie der verbindenden
Leitungen sind bei der Zusammenschaltung (IEC/EN 60079-14) zu beachten und müssen die angegebe-
nen Werte dieser Einbauanweisung bzw. der EU-Baumusterprüfbescheinigung einhalten.
• Beachten Sie bei Messungen auf der eigensicheren Seite unbedingt die für das Zusammenschalten von ei-
gensicheren Betriebsmitteln geltenden einschlägigen Bestimmungen. Verwenden Sie in eigensicheren
Stromkreisen nur für diese zugelassene Messgeräte.
• Wurde das Gerät in nicht eigensicheren Stromkreisen eingesetzt, ist die erneute Verwendung in eigensi-
cheren Stromkreisen verboten! Kennzeichnen Sie das Gerät eindeutig als nicht eigensicher.
2.3 Installation in der Zone 2
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen
Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die An-
forderungen der IEC/EN 60079-15 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen der IEC/EN 60079-14.
• An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche für den Betrieb in der Ex-
Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Anschließen oder Trennen von Leitungen und das Einstellen der DIP-Schalter ist in der Zone 2 nur im
spannungslosen Zustand zulässig.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es be-
schädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Vorübergehende Störungen (Transienten) dürfen den Wert von 497 V (355 V x 1,4) nicht überschreiten.
2.4 Staubexplosionsgefährdete Bereiche
• Das Gerät ist nicht für die Installation in der Zone 22 ausgelegt.
• Wollen Sie das Gerät dennoch in der Zone 22 einsetzen, dann müssen Sie es in ein Gehäuse gemäß IEC/
EN 60079-31 einbauen. Beachten Sie dabei die maximalen Oberflächentemperaturen. Halten Sie die An-
forderungen der IEC/EN 60079-14 ein.
• Nehmen Sie die Zusammenschaltung mit dem eigensicheren Stromkreis in staubexplosionsgefährdeten
Bereichen der Zonen 20, 21 bzw. 22 nur vor, wenn die an diesen Stromkreis angeschlossenen Betriebsmit-
tel für diese Zone zugelassen sind (z. B. Kategorie 1D, 2D bzw. 3D).
2.5 Sicherheitsgerichtete Anwendungen (SIL, PL)
ACHTUNG: Sachschaden möglich
Beachten Sie bei Einsatz des Geräts in sicherheitsgerichteten Anwendungen die Anweisungen
im Datenblatt unter phoenixcontact.net/products, da die Anforderungen bei sicherheitsgerich-
teter Funktion abweichen können.
3. Kurzbeschreibung
Der programmierbare Temperaturmessumformer ist für den eigensicheren Betrieb von im Ex-Bereich installier-
ten Temperatursensoren (RTD und Thermoelemente), Spannungssignal- und Widerstandsferngebern sowie
Potenziometern ausgelegt. Die Messwerte werden in ein lineares Strom- oder Spannungssignal zum Treiben
einer nicht eigensicheren Bürde umgeformt.
Module error
4. Bedien- und Anzeigeelemente ()
1.2 Hz flashing
Service mode
1 Steckbare Schraub- oder Push-in-Federan-
2.4 Hz flashing
Line error
schlussklemme COMBICON
 
Switching output 1 active
2 S-PORT
12-polige Programmierschnitt-
Switching output 2 active
stelle
Switching output 3 active
3 Taster S3 (UP)
- aufwärts zählen
Functions for service mode
4 Taster S2 (DOWN)
- abwärts zählen
5 LED PWR Spannungsversorgung
 
DEUTSCH
phoenixcontact.com
DE
Betriebsanleitung für den Elektroinstallateur
(Originalbetriebsanleitung)
EN
Operating instructions for electrical personnel
Artikelnummer:
(original operating instructions)
2865751
FR
Manuel d'utilisation pour l'électricien
2924799
(instructions de service originales)
2865722
2924809
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-C
Maschinenrichtlinie
MACX MCR-EX-T-UIREL-UP-SP-C
EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit)
 
ATEX-Richtlinie
RoHS-Richtlinie
6
LED DAT
7
LED ERR an
Modulfehler
 
blinken 1,2 Hz
Servicebetrieb
 
blinken 2,4 Hz
Leitungsfehler
8
LED DO1 an
Schaltausgang 1 aktiv
9
LED DO2 an
Schaltausgang 2 aktiv
10 LED DO3 an
Schaltausgang 3 aktiv
11 DIP-Schalter S1
Funktionen für Servicebetrieb
© PHOENIX CONTACT 2019
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9055148
2019-01-22
2865751
2924799
2865722
2924809
1
PH
OE
PH
OE
Fla
NIX
Fla
NIX
328
chs
ma
CO
NT
328
chs
ma
CO
NT
25
Blo
rkt
str
AC
T Gm
25
Blo
rkt
str
AC
T Gm
mb
. 8
mb
. 8
E x
erg
, Ge
bH
& Co
E x
erg
, Ge
bH
& Co
-T e
rm
. KG
-T e
rm
. KG
m p
any
m p
any
e ra
e ra
tu re
ww
w.p
tu re
ww
w.p
2
ho
ho
Tr a
eni
xco
Tr a
eni
xco
n sd
nta
n sd
nta
ct.c
om
ct.c
om
u c
u c
e r
e r
/ E
/ E
x -T
x -T
e m
e m
2. 6
2. 6
p e
p e
ra tu
4 2. 5
3. 6
ra tu
4 2. 5
3. 6
4
3. 5
4
3. 5
rm
1. 3
rm
1. 3
3
e s
.4
e s
.4
s u
2
s u
2
m fo
3. 3
m fo
3. 3
rm
3. 2
rm
3. 2
e r
e r
4
5
6
R
R
PW
PW
DA
T
DA
T
7
R
R
ER
ER
1
1
DO
DO
8
O2
O2
O3
O3
9
4. 3
4. 3
4. 2
5. 3
4. 2
5. 3
5. 2
5. 2
10
11
PNR 104685 - 07
DNR 83119306 - 07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact MACX MCR-EX-T-UIREL-UP

  • Página 1 Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’infractions à cette règle. from Phoenix Contact specified for this type of protection may be connected. • Die 12-polige S-PORT-Schnittstelle ist in der Zündschutzart Eigensicherheit (Ex ic) ausgelegt. Es dürfen •...
  • Página 2 De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations. Noise immunity When being exposed to interference, there may be minimal Störfestigkeit Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen EN 61000-6-2 deviations. Abweichungen kommen. © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 3 • La interfaz S-PORT de 12 polos está dimensionada para el tipo de protección con seguridad intrínseca vono essere collegati solamente dispositivi Phoenix Contact specificati appositamente per tale connessio- seca (Ex ic). Somente dispositivos da Phoenix Contact especificados para isso podem ser conectados. (Ex ic). Solo pueden conectarse dispositivos de Phoenix Contact especificados para ello.
  • Página 4 Durante a influência de interferências, podem Resistencia a interferencias Durante las interferencias pueden producirse Immunità ai disturbi Le interferenze possono causare leggeri scostamenti. EN 61000-6-2 ocorrer pequenos desvios. ligeras desviaciones. © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 5 • Det 12-polede S-PORT-interface er konstrueret egensikkert iht. beskyttelsesmåden (Ex ic). Der må kun 2.2 Kendinden güvenli tilsluttes apparater fra Phoenix Contact, som er specificeret til dette. • Enheten uppfyller kraven för användning inom industrin enligt bestämmelser om elektromagnetisk • Bu cihaz, Ex alanındaki bölge 0 (gaz) ve bölge 20'ye (toz) kadar kendinden güvenli (Ex-i) devreler için onay- kompatibilitet (EMC) (skyddsklass A).
  • Página 6 Under störningsinverkan kan det uppstå små avvikelser. Støjimmunitet I forbindelse med støjpåvirknngen kan der forekomme mindre Parazite dayanıklılık Girişim maruz kalınması durumunda, minimal sapmalar EN 61000-6-2 afvigelser. olabilir. © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 7 • Přístroj splňuje požadavky na ochranu před elektromagnetickým zářením (EMC) v průmyslové oblasti (třída • 12-napainen S-PORT-liitäntä on syttymisssuojaluokaltaan luonnostaan turvallinen (Ex ic). Liitäntään saa kun kobles til apparater fra Phoenix Contact som er spesifisert for dette. ochrany A). Při použití v obytných zónách může přístroj způsobit rušení.
  • Página 8 Odolnost proti rušení Během rušivého vlivu může dojít k malým odchylkám. Häiriönsieto Häiriövaikutuksen aikana saattaa esiintyä vähäisiä poikkeamia. Støyfasthet Mindre avvik kan forekomme så lenge forstyrrelsen foreligger. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 9 • Naprava izpolnjuje pravilnik o elektromagnetni združljivosti (EMC) za industrijsko okolje (razred A). Pri upo- • 当在本安侧进行测量时需遵守本安设备连接的相关规定。 仅可对本安回路使用通过认证的测量设备。 • A 12 pólusú S-PORT interfész gyújtószikramentes (Ex ic) kivitelben készül. Kizárólag a Phoenix Contact rabi v bivalnem okolju lahko povzroča radijske motnje. •...
  • Página 10 Skladnost z EMC-direktivo 2004/108/ES   抗干扰 受到干扰时,那有可能是最小的偏差。 Zavarállóság A zavaró befolyás hatása közben kisebb eltérések előfordulhatnak. Odpornost proti motnjam V času vpliva motenj lahko pride do manjših odstopanj. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 11 • 12-контактный интерфейс S-PORT соответствует требованиям к типу за- kłóceń radiowych. щиты по искробезопасности (Ex ic). К нему можно подключать только устройства компании Phoenix Contact, имеющие соответствующую спец- 2.2 Wykonanie iskrobezpieczne ификацию. • Urządzenie jest dopuszczone do obwodów iskrobezpiecznych (Ex i) maks. w •...
  • Página 12 Zgodność z dyrektywą EMC Соответствует Директиве по ЭМС   Odporność na zakłócenia W przypadku wpływów zakłócających mogą mieć miejsce niewielkie odchylenia. Помехоустойчивость В случае электромагнитных помех возможны незначительные отклонения. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 13 • De 12-polige S-PORT interface biedt de beschermklasse intrinsieke veiligheid ξης της εγγενούς ασφάλειας (Ex ic). Επιτρέπεται να συνδέονται μόνο συ- (Ex ic). Alleen speciaal hiervoor bedoelde apparaten van Phoenix Contact mo- σκευές της Phoenix Contact, που έχουν έγκριση για αυτό. gen worden aangesloten.
  • Página 14 Συμμόρφωση προς την Οδηγία ΗΜΣ   stoorimmuniteit Bij een interferentie kunnen geringe afwijkingen optreden. Ατρωσία στις διαταραχές Κατά την επίδραση διαταραχών μπορεί να παρουσιαστούν μικρές αποκλίσεις. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 104685 - 07 DNR 83119306 - 07...
  • Página 15 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9055148 / 2019-01-22 MACX MCR-EX Series CONTROL / INSTALLATION DRAWING C.D.-No.: 83104549 Art.Nr. Model Number The Entity Concept allows interconnection of intrinsically safe apparatus with associated apparatus not specifically examined in combination as a system.