Descargar Imprimir esta página

Kabuto FF5V Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Cómo acoplar la visera:
How to attach the shield:
Visera
Shield
Trinquete de la visera
Shield Ratchet
Shield Ratchet
A
Alinee según se muestra en 1 y 2, los ángulos del
As shown in AandB, align the angles of the shield
a
botón de liberación de la visera y la parte ○,A en el
release button and the part A on the Shield Ratchet,
and set the mechanical part of the shield on the
visera en el trinquete, según se muestra en el 3.
ratchet as shown in C.
Insert the shield in the direction of the arrow as far as
b
it goes, then the shield can be attached. Follow the
el mismo procedimiento para acoplar la visera
same procedure to attach the shield on the other
en el otro lado. ( El montaje de la visera habrá
side. (DThe installation of the shield is complete).
PRECAUCIÓN
● No empuje ni retuerza la visera ni la
●Do not push or twist the shield by force
fuerza al montarla. Realizar dicha acción
when installing it. Such action may
puede dañar el sistema de trinquete de la visera.
damage the shield and ratchet system.
● Tras el montaje de la visera, asegúrese de tirar ligeramente en la dirección
●After the installation of the shield, be sure to pull it lightly towards the
de desmontaje para asegurarse de que queda bien montada.
removing direction to make sure that it is securely installed.
●After the installation of the shield is completed, open and close the shield
veces para asegurarse de que la visera funciona correctamente.
three to four times to make sure that the shield is properly worked.
AVISO
●After the installation of the shield, make sure the shield is securely installed
● Tras el montaje de la visera, asegúrese de la visera quede bien montada y
and that it is properly opened and closed before riding. If the shield does not
que se abre y cierra correctamente antes de montar. Si la visera no funciona
work properly, or is installed insecurely, it may cause a failure in opening and
correctamente, o no está bien montada, puede provocar un fallo al abrir o
closing the shield or lead to the removal of the shield while riding, thereby
cerrar la visera o hacer que se salga la visera en marcha, generando por
causing a great risk. If the opening and closing operations are not properly
tanto un gran peligro. Si las operaciones de abrir y cerrar no se realizan
correctamente o se escucha algún ruido que no sea normal al realizar dichas
performed or abnormal noise is heard during these operations, check the
operaciones, compruebe los pasos del procedimiento de montaje y repita el
steps in the installation procedure and repeat the installation procedure from
procedimiento de montaje desde el principio.
the start.
●The shield is a consumable item. If the shield surface is damaged by a bug,
stone, etc. hitting on the surface, it may hinder the vision, thereby causing a
gran riesgo. Si la visera se ensuciara o arañara demasiado debe sustituirlo
great risk. If the shield gets extremely dirty or scratched, replace it with a new
con una nueva.
one.
Botón de liberación
Release button
Enganche
Hook of Shield
del trinquete
Ratchet
de la visera
SPA-9
Hook on shield
Enganche en el
mechanism
mecanismo de la visera
Cubra el trinquete de la visera
Cover the Shield
Ratchet
A
First, stop at this
Primero, pare
position
en esta posición
Shield
Enganche
Hook of Shield
del trinquete
Ratchet
de la visera
9
Visera
Enganche en el
Hook on shield
mecanismo de
mechanism
la visera
Then insert
A continuación
the shield in
inserte la visera
todo lo que
the direction
pueda en
of the arrow as
el mismo
far as it goes
sentido de la
isera se ve

Publicidad

loading

Productos relacionados para Kabuto FF5V