Do not paint or apply solvent
No pinte ni aplique disolvente
Cualquier pintura, pegamento, pegatina, etc. (o el uso de detergentes o disolventes que no sean los
Any paint, glue, adhesive stickers, etc. (or the use of detergents and solvents other than those
prescribed) may not only reduce the original protective performance of the helmet considerably,
prescritos) podría no solamente reducir considerablemente la capacidad de protección original del
but may also cause damage to the helmet that cannot be detected by the naked eye.
caso, sino que también podría dañar el casco sin que se viera a simple vista.
Handle your helmet with care
Trate su casco con cuidado
No lance el casco al suelo ni se siente sobre él. El casco absorbe un impacto cada vez que se trata
Do not toss your helmet over a floor or sit on it. The helmet absorbs an impact every time it is
handled roughly and its impact-absorbing capacity will be decreased. Handle your helmet with
bruscamente y se reducirá su capacidad de absorción de golpes. Trate su casco con cuidado para
care to assure its full intended function in the event of an accident.
asegurar que funciona según se pretende en caso de accidente.
Do not use your helmet for any purpose other than to use for protecting your head while riding.
The storage of the helmet
Guardado del casco
After using the helmet, stow it away in the helmet bag and store on a level place such as a shelf;
Tras utilizar el casco, guárdelo en la funda del casco y póngalo en un lugar nivelado como podría
the helmet may be damaged if it rolls around or falls down.
se runa estantería. El casco se podría dañar si rueda o se cae. No deje el casco expuesto al calor
Do not leave the helmet in direct heat above 50ºC e.g. next to a heater or under direct sunlight in a
directo por encima de 50°C, como por ejemplo cerca de un radiador o en un coche a la luz directa
car.
del sol.
Limpieza y cuidado de la visera
Tras utilizar su casco, limpie cualquier resto de suciedad (por ejemplo insectos muertos, suciedad,
arena, polvo, etc.) que haya en la visera con un trapo suave y húmedo y límpielo a fondo. Cuando
se moje la visera (por ejemplo por la lluvia), se debe limpiar tras el uso utilizando siempre un trapo
suave. Al limpiar la visera, no utilice nunca disolventes procedentes del petróleo o detergentes que
contengan abrasivos. El contacto con productos derivados del petróleo y otros disolventes podría
afectar a las propiedades ópticas y reducir la fuerza mecánica.
Para limpiar la visera, aplique detergente neutro diluido en agua limpia y utilice un trapo suave
para limpiar con suavidad. Por último séquelo con un trapo suave. No utilice agua salina para
limpiar la visera ni agua caliente (superior a 50°C).
saline water or hot water (above 50ºC).
Precauciones sobre la visera
Si el visor lleva marcado "solo uso diario", la visibilidad queda limitada a condiciones de luz de día
y no es adecuado para su uso nocturno.
Las lentes tintadas no deben utilizarse por la noche.
Un visor y gafas de seguridad que estén arañados reducen la visibilidad y resulta peligroso.
Estos visores no deben utilizarse nunca de noche y deben sustituirse.
El contacto con productos derivados del petróleo y otros disolventes podría afectar a la fortaleza
del visor. Nunca intentar abrir, cerrar o retirar el visor mientras se esté montando.
Never try to open or close nor remove the visor while riding.
Notas para el uso del caso de cabeza completa
Notes for use of full-face helmet
When you wear a full-face helmet, the temperature in the helmet is maintained nearly constant
Cuando se lleva un casco de cabeza completa, la temperatura del casco se mantiene casi
constante aunque el entorno esté cambiando continuamente al desplazarse a alta velocidad.
while riding but the surroundings are constantly changing since you are moving at a high speed.
For this reason, in case of sudden rain, entering a tunnel or in a place with a large height
Por este motivo, en caso de que aparezca la lluvia de repente, se entre en un túnel o en un lugar
con mucha diferencia de altura, la visera se podría empañar debido a la diferencia de
difference, the shield can be fogged suddenly because of the difference in temperature
in-and-outside the helmet.
temperatura entre el interior y el exterior del casco.
In case such a risk is expected, please use caution with adjusting the shield or slowing down your
En caso de que se espere dicho riesgo, ponga mucha atención a la hora de ajustar la visera
o reduzca antes su velocidad.
speed in advance.
Never open or close the shield nor adjust the ventilation shutter while riding since it is very
Nuca abra o cierre la visera ni ajuste el cierre de la ventilación mientras esté en marcha ya que
dangerous. Adjust the shield before riding.
es muy peligroso. Ajuste la visera antes de montar.
ión de su cabeza mientras monte.
5
SPA-3