Descargar Imprimir esta página

Kabuto FF5V Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Thank you very much for purchasing a KABUTO helmet.
Muchas gracias por adquirir un casco KABUTO.
This Instruction Manual describes proper handling, various functions and
Este manual de instrucciones describe la correcta manipulación, diferentes funcio -
remove/replace each part of this helmet. Please read this Instruction Manual
nes y retirar o sustituir cada pieza del casco. Lea detenidamente este manual de
instrucciones antes del uso.
thoroughly prior to use.
Tras leerlo, conserve este manual para consultas futuras.
After reading this, keep this Manual for future reference.
El casco es solamente un elemento de protección que persigue reducir el riesgo en
The helmet is just one element of protection, it is intended to minimize the risk
caso de accidente. No puede asegurar una seguridad completa.
in the event of an accident. It cannot ensure complete safety.
Utilice este casco adecuadamente basándose en este entendimiento.
Use this helmet properly based on this understanding.
Por favor comprenda y respete las instrucciones e información de este manual de
Please understand and follow the instructions and information in this
instrucciones para tener un trayecto seguro. .
Instruction Manual to enjoy your safe ride.
Seleccione la talla adecuada!
Select the proper size!
Es muy peligroso llevar un casco demasiado grande. Este podría bailar durante el paseo. Si el
It is very dangerous to wear a too large sized helmet. This may wobble while riding. If you wear a
too small size helmet, it tightens up and hurts your head. Thus, it is important to select the proper
casco es demasiado pequeño, irá demasiado apretado y le hará daño en la cabeza. Por tanto,
size.
es importante elegir la talla correcta.
Fasten the chinstraps before riding
Ajustarse las correas de la barbilla antes de montar
El casco está diseñado para quedar sujeto mediante correas bajo la barbilla. Para asegurar una
The helmet is designed to be retained by straps under the chin. In order to assure proper
protection, the helmet should fit your head. When worn, adjust it to rest properly on the head,
protección adecuada, el casco deberá entrar en su cabeza. Cuando se lleve, ajústelo para que
securely fasten the chinstraps to ensure safety. The chinstraps prevent the helmet from coming off
repose adecuadamente sobre la cabeza y ajuste bien las correas de la barbilla para asegurar
in most cases.
la seguridad. Las correas de la barbilla evitan que en la mayoría de los casos se salga el casco.
Never use the helmet once impacted
Nunca utilice el caso cuando haya sufrido un impacto
Liners are essential for the intended performance of the helmet.
El forro es esencial para el rendimiento pretendido del casco. Este casco se ha diseñado para
This helmet has been designed to absorb the impact energy when components as shell and liners
absorber la energía del impacto cuando el armazón y forros queden destrozados por un impacto.
are partially destroyed by an impact.
Incluso aunque no exista daño aparente, podría quedar seriamente dañado tras un impacto
Even if visually no damage is apparent, it could be seriously damaged by a small impact.
pequeño. Independientemente del grado del daño, el casco que haya sufrido un impacto o mal
Regardless of the degree of damage, the helmet that underwent an impact or was abused even
trato aunque solo sea una vez no debe volver a utilizarse.
only once should not be used anymore.
Tratar el casco siempre con cuidado y asegúrese de que nadie se siente sobre él o se caiga.
Para conservar el rendimiento completo de este casco, no intente quitar o cambiar el casco de
ninguna manera, como pudiera ser hacer agujeros o cortarlo.
Limpieza y cuidado del casco
Helmet care and cleaning
Limpie el casco con un trapo suave, utilizando un detergente con ph neutro común y diluido en
Clean the helmet with soft cloth, using common ph-neutral detergent diluted with clear water. The
cloth should not be soaking wet. Then wipe the helmet gently with a clean wet soft cloth and leave
agua limpia. El trapo no debe estar empapado. A continuación limpie el casco suavemente con
it to dry completely, but not in direct sunlight.
un trapo suave y húmedo y déjelo secar por completo, pero no lo deje expuesto a la luz directa
With regard to helmets with removable interiors, carefully read the instruction manual for that
del sol.
model before attempting to remove the interiors and carry out cleaning according to the
Con respecto a los cascos con interior extraíble, debe leer cuidadosamente el manual de
explanation provided. To clean the helmet do not use saline water or hot water (above 50ºC).
instrucciones de ese modelo antes de intentar extraer el interior y proceder con la limpieza
según se indica. No utilice agua salina para limpiar el casco ni agua caliente (superior a 50°C).
NOTAS ANTES DEL USO
4
SPA-2

Publicidad

loading

Productos relacionados para Kabuto FF5V