Descargar Imprimir esta página

Wilo -Flumen OPTI-TR 22 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 81

Ocultar thumbs Ver también para Wilo-Flumen OPTI-TR 22:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

9.3
Material de servicio
9.3.1
Tipos de aceite
9.3.2
Grasa lubricante
9.3.3
Cantidades de llenado
9.4
Intervalos de mantenimiento
9.4.1
Intervalos de mantenimiento para
condiciones normales
9.4.2
Intervalos de mantenimiento en
condiciones difíciles
9.5
Medidas de mantenimiento
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40
Mantenimiento
ƒ
ExxonMobile: Marcol 52
ƒ
ExxonMobile: Marcol 82
ƒ
Total: Finavestan A 80 B (NSF-H1 certificada)
ƒ
Esso: Unirex N3
ƒ
Tripol: Molub-Alloy-Food Proof 823 FM (USDA-H1 homologada)
ƒ
OPTI-TR 20-1: 0,35 l (12 US.fl.oz.)
ƒ
OPTI-TR 22: 1,30 l (44 US.fl.oz.)
ƒ
OPTI-TR 28-1: 0,35 l (12 US.fl.oz.)
ƒ
OPTI-TR 30-1: 1,10 l (37 US.fl.oz.)
ƒ
OPTI-TR 40-1: 1,10 l (37 US.fl.oz.)
ƒ
EXCEL-TRE 20: 0,35 l (12 US.fl.oz.)
ƒ
EXCEL-TRE 30: 1,10 l (37 US.fl.oz.)
ƒ
EXCEL-TRE 40: 1,10 l (37 US.fl.oz.)
Las cantidades de llenado indicadas son válidas para los tipos de instalación descritos. En ca-
so de que hubiera otros tipos de instalación, tome las cantidades de llenado de la ficha téc-
nica adjunta.
ƒ
Realice los trabajos de mantenimiento regularmente.
ƒ
Ajuste contractualmente los intervalos de mantenimiento en función de las condiciones
del entorno reales. Póngase en contacto con el servicio técnico.
ƒ
Si durante el funcionamiento se dan vibraciones fuertes, lleve a cabo un control de la ins-
talación.
8000 horas de funcionamiento o transcurridos 2 años
ƒ
Control visual de los cables de conexión
ƒ
Control visual de las abrazaderas de cables y el arriostramiento del cable
ƒ
Control visual del agitador
ƒ
Control visual de los accesorios
ƒ
Comprobación del funcionamiento de los dispositivos de vigilancia
ƒ
Cambio de aceite
40 000 horas de funcionamiento o transcurridos 10 años
ƒ
Reparación general
En las siguientes condiciones de funcionamiento, acorte los intervalos de mantenimiento
especificados consultando con el servicio técnico:
ƒ
Fluidos con componentes de fibras largas
ƒ
Fluidos muy corrosivos o abrasivos
ƒ
Fluidos con una gran formación de gases
ƒ
Funcionamiento en un punto de funcionamiento no óptimo
ƒ
Condiciones desfavorables de entrada de flujo (por ejemplo: condicionadas por elemen-
tos instalados o la aeración)
En caso de condiciones de funcionamiento difíciles, se recomienda celebrar un contrato de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por bordes afilados.
En las palas de la hélice pueden formarse bordes afilados. Existe peligro de cortes.
• Utilice guantes de protección.
es
81

Publicidad

loading