Descargar Imprimir esta página
Gaggenau RB 282 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RB 282:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma kılavuzu
RB 282
Aparato integrable
Aparelho de Embutir
Εντοιχιζόμενη συσκευή
Ankastre cihaz

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RB 282

  • Página 1 Gaggenau es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu RB 282 Aparato integrable Aparelho de Embutir Εντοιχιζόμενη συσκευή Ankastre cihaz...
  • Página 2 es Índice Índice Πίνακας περιεχομένων İçindekiler...
  • Página 3 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o Consejos y advertencias de seguridad Capacidad útil Antes de emplear el aparato nuevo Aprovechar toda la capacidad Seguridad técnica de congelación del aparato Al usar el aparato En caso de haber niños en el hogar Compartimento frigorífico...
  • Página 4 Adhesivo «OK» Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato Paro del aparato Al desescarchar el aparato Compartimento frigorífico Desescarchar el compartimento de congelación Limpieza del aparato Equipamiento Olores Iluminación interior (LED) Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmente...
  • Página 5 Cuanto mayor cantidad de agente Consejos y advertencias refrigerante contenga el aparato, mayores de seguridad dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse Antes de emplear el aparato nuevo mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato.
  • Página 6 Al usar el aparato Prevención de situaciones de riesgos y ▯ peligros para niños y adultos: No usar aparatos eléctricos en el interior ▯ Los niños o las personas con facultades de la unidad (por ejemplo calefacciones, físicas, sensoriales o mentales mermadas heladoras, etc.).
  • Página 7 * Desguace de los aparatos Observaciones de carácter general usados El aparato es adecuado ¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos para la refrigeración y congelación de ▯ que se pueden recuperar! Entregando el aparato alimentos, a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
  • Página 8 La clase climática a la que pertenece el aparato figura Volumen de suministro (elementos en la placa de características del mismo. incluidos en el equipo de serie) Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
  • Página 9 Profundidad del hueco de montaje Conexión a la red eléctrica Se aconseja seleccionar un hueco de montaje con La toma de corriente tiene que estar situada en las 560 mm de profundidad para instalar el aparato. Un proximidades del aparato y ser libremente accesible hueco de montaje con una profundidad menor –...
  • Página 10 * No disponible en todos los modelos. Elementos de mando Ventilador Iluminación interior Balda vidrio en el compartimento frigorífico Balda de vidrio extraíble Cajón para la verdura Bandeja para bayas Cajón de congelación Estante de la puerta Botellero para guardar botellas grandes Compartimento frigorífico Compartimento de congelación...
  • Página 11 Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del Conectar el aparato aparato ÿ Para la conexión y desconexión del aparato Conectar el aparato con la tecla «Conexión/ completo. Desconexión » ÿ . Se escucha una alarma acústica, la pantalla de Tecla «Rápido»...
  • Página 12 Ajustar la temperatura Funciones de alarma Compartimento frigorífico Alarma Puerta La temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C. La alarma puerta (sonido constante) se activa en caso de que la puerta del aparato haya permanecido Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura «+/-» abierta durante más de un minuto.
  • Página 13 Capacidad útil Compartimento frigorífico Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato El compartimento frigorífico es el lugar ideal para figuran en la placa de características del mismo guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, (véase la ilustración en el capítulo «Servicio huevos y platos cocinados, así...
  • Página 14 Prestar atención a las diferentes Cajón para la verdura con regulador zonas de frío del frigorífico de humedad En función de la circulación del aire en el interior El cajón para la verdura es el lugar ideal para guardar del frigorífico, se crean en éste diferentes zonas fruta y verdura frescas.
  • Página 15 Enfriamiento rápido Capacidad máxima de congelación Mediante esta función se enfría el compartimento Las indicaciones relativas a la máxima capacidad frigorífico durante aprox. 15 horas hasta alcanzar la de congelación en 24 horas figuran en la placa temperatura más baja posible. El aparato conmuta de características del mismo (véase la ilustración a continuación a la temperatura ajustada antes en el capítulo «Servicio de Asistencia Técnica»).
  • Página 16 Prestar atención al colocar los Nota Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera alimentos en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ▯ Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento ▯...
  • Página 17 Calendario de congelación Descongelar los alimentos El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: A una temperatura de -18 °C: ▯...
  • Página 18 Balda de vidrio extraíble Retenedor de botellas Para facilitar la visión sobre los alimentos guardados, El retenedor de botellas sirve de sujeción a las tirar de la balda de vidrio extraíble hacia el cuerpo botellas, impidiendo que éstas vuelquen al abrir del usuario.
  • Página 19 Acumuladores de frío Desconexión y paro del aparato (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato, su número puede variar) Desconectar el aparato Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la Pulsar la tecla «Conexión/Desconexión» ÿ. descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente.
  • Página 20 Desescarchar el compartimento de congelación El compartimento de congelación no se desescarcha automáticamente, dado que los alimentos congelados no deben descongelarse en ningún momento. Una capa de hielo o escarcha acumulada en el interior del compartimento de congelación dificulta la transmisión del frío a los alimentos, reduciendo el rendimiento de la unidad y elevando el consumo de energía eléctrica.
  • Página 21 Equipamiento Retirar la balda de vidrio situada encima del cajón para la verdura Los elementos variables del aparato se pueden La balda de vidrio se puede retirar y desarmar para su extraer para su limpieza. limpieza. Nota Retirar las bandejas de vidrio Antes de poder retirar la balda de vidrio de su Retirar la balda a tal efecto del aparato, alzarla por la emplazamiento hay que extraer el cajón para la...
  • Página 22 Canaleta de desagüe Retirar los estantes de la puerta Limpiar regularmente la canaleta del desagüe Levantarlos ligeramente y retirarlos de su y el orificio de drenaje con una bastoncillo u objeto emplazamiento. similar, a fin de que el agua de desagüe pueda evacuarse libremente.
  • Página 23 Olores Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica En caso de comprobar olores desagradables: ▯ Desconectar el aparato con la tecla «Conexión/ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca Desconexión» ÿ. y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Retirar todos los alimentos del aparato.
  • Página 24 Ruidos en forma de clic Ruidos de funcionamiento El motor, los interruptores o las electroválvulas se del aparato conectan/desconectan. Ruidos de funcionamiento normales Ruidos que se pueden evitar del aparato fácilmente Ruidos en forma de murmullos sordos El aparato está colocado en posición desnivelada Los motores están trabajando (compresores, Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
  • Página 25 Se escucha una alarma Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla acústica, la tecla «alarm» Ú «alarm» Ú. se ilumina. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. ¡La temperatura Las aberturas de ventilación Cerciorarse de que las aberturas de ventilación del compartimento y aireación están obstruidas.
  • Página 26 Autocomprobación del aparato Servicio de Asistencia Técnica Su aparato dispone de un programa automático de La dirección y el número de teléfono del Servicio autocomprobación que le muestra las causas de las de Asistencia Técnica Oficial de la marca más posibles averías;...
  • Página 27 Índice p t I n s t r u ç õ e s s e r v i ç o Instruções de segurança e de aviso Zona de refrigeração Antes de colocar o aparelho Ter em atenção ao colocar alimentos em funcionamento Ter em atenção as áreas de frio Segurança técnica...
  • Página 28 Descongelação Zona de refrigeração Descongelação da zona de congelação Limpeza do aparelho Equipamento Odores Iluminação (LED) Como poupar energia Ruídos de funcionamento Ruídos absolutamente normais Evitar ruídos Eliminação de pequenas anomalias Auto-teste do aparelho Iniciar o autoteste do aparelho Terminar o auto-teste do aparelho Assistência Técnica Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias...
  • Página 29 Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer Instruções de segurança algum dano, o mesmo deve ser substituído e de aviso pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações inadequadas Antes de colocar o aparelho podem acarretar perigos vários para em funcionamento o utilizador.
  • Página 30 Crianças em casa Ter cuidado para não sujar as peças de ▯ plástico e o vedante da porta com óleo Não deixar a embalagem e seus ▯ ou gordura. As peças de plástico e componentes ao alcance de crianças. o vedante da porta podem, de contrário, Perigo de asfixia provocado por cartões tornar-se porosos.
  • Página 31 Instruções sobre reciclagem O fornecimento inclui Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar * Reciclagem da embalagem todas as peças quanto eventuais danos de transporte. A embalagem protege o seu aparelho de danos Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou no transporte.
  • Página 32 Indicação Ligar o aparelho O aparelho está completamente operacional dentro dos limites da temperatura ambiente da classe Depois do aparelho estar instalado, dever-se-á climática indicada. Se um aparelho da classe esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho climática SN for operado a temperaturas ambientes a funcionar.
  • Página 33 O equipamento dos vários modelos pode variar. Familiarização com o aparelho São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. * Não existente em todos os modelos. Elementos de comando Ventilador Iluminação Prateleira de vidro na zona de refrigeração Prateleira de vidro extensível Gaveta de legumes...
  • Página 34 Elementos de comando Tecla Ligar/Desligar ÿ Ligar o aparelho Serve para ligar e desligar todo o aparelho. Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar ÿ . Tecla rápida zona de congelação h Soa um aviso sonoro, a indicação de temperatura Serve para activar e desactivar a congelação da zona de congelação está...
  • Página 35 Regular a temperatura Funções de alarme Zona de refrigeração Alarme da porta A temperatura é regulável de +2 °C até +8 °C. O alarme da porta (som contínuo) dispara, se a porta do aparelho estiver aberta por tempo superior a um Premir a tecla de regulação de temperatura +/- tantas minuto.
  • Página 36 Capacidade útil Zona de refrigeração As indicações sobre capacidade útil estão indicadas A zona de refrigeração é o local ideal para na placa de características do seu aparelho (ver a conservação de carne, enchidos, peixe, lacticínios, capítulo «Serviços Técnicos»). ovos, refeições prontas e produtos de pastelaria. Aproveitar totalmente a capacidade Ter em atenção ao colocar alimentos de congelação...
  • Página 37 Ter em atenção as áreas de frio Gaveta de legumes com regulador dentro da zona de refrigeração de humidade Devido à circulação de ar dentro da zona A gaveta de legumes é o local de armazenagem ideal de refrigeração, surgem diferentes áreas de frio: para fruta e legumes frescos.
  • Página 38 Refrigeração rápida Máx. capacidade de congelação Com a refrigeração rápida, a zona de refrigeração Os dados sobre a capacidade máxima de congelação arrefece o máximo possível durante cerca em 24 horas podem ser encontrados na chapa de 15 horas. Depois, é feita a comutação automática de características (ver ilustração no capítulo para a temperatura ajustada antes da activação «Assistência Técnica»).
  • Página 39 Ao arrumar alimentos, ter atenção Embalagem dos alimentos congelados ▯ Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na prateleira Embalar os alimentos hermeticamente, para que não superior. Aí, os alimentos serão congelados percam o sabor nem sequem. de forma especialmente rápida e, Introduzir os alimentos na embalagem.
  • Página 40 Congelação rápida Equipamento Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais (não existente em todos os modelos) rapidamente possível, para que conservem vitaminas, valores nutritivos, aspecto e sabor. Prateleiras de vidro Ligue algumas horas antes de colocar alimentos frescos a congelação rápida para evitar um aumento Se necessário, poderá...
  • Página 41 Suporte especial para garrafas de Cuvete de gelo vinho e de champanhe Encher a cuvete do gelo até ¾ com água potável e colocá-la na zona de congelação. Pode colocar garrafas com segurança no suporte metálico para vinho e champanhe. Caso necessite do Se a cuvete estiver agarrada, utilizar apenas um espaço para outros alimentos, pode virar o suporte objecto rombo para a soltar (cabo de uma colher).
  • Página 42 Autocolante «OK» Descongelação (não existente em todos os modelos) Zona de refrigeração Com o controlo de temperatura «OK», podem ser Durante o funcionamento do aparelho, vão-se identificadas temperaturas inferiores a +4 °C. formando gotas da água de descongelação ou gelo Regular a temperatura por fases, se o autocolante não na parede posterior da zona de refrigeração.
  • Página 43 Descongelação da zona Limpeza do aparelho de congelação Atenção A zona de congelação não descongela automaticamente, porque os alimentos congelados ▯ Não utilizar quaisquer produtos de limpeza não devem descongelar. Uma camada de gelo na zona e solventes com teor abrasivo, de cloro de congelação prejudica a transmissão de frio aos ou ácidos.
  • Página 44 Equipamento Retirar a prateleira de vidro sobre a gaveta de legumes Para limpeza, todos os componentes variáveis do É possível retirar e desmontar a prateleira de vidro aparelho podem ser retirados. para limpar. Indicação Retirar as prateleiras de vidro Antes de retirar a prateleira de vidro, remover Para isso, puxar a prateleira para fora, elevar à...
  • Página 45 Calha de recolha da água da descongelação Retirar as prateleiras da porta Limpar regularmente a calha de recolha da água Elevar e retirar as prateleiras. da descongelação e o orifício de escoamento com uma cotonete ou um objecto similar, para que a água da descongelação possa correr.
  • Página 46 ▯ Descongelar, regularmente, a camada de gelo na Odores zona de congelação. Uma camada de gelo na zona de congelação Se notar algum odor desagradável: dificulta a transmissão de frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia. Desligar o aparelho com a tecla Lig./Desl. ÿ. ▯...
  • Página 47 Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível Ajuda...
  • Página 48 Auto-teste do aparelho Assistência Técnica O seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste Na lista telefónica ou no índice de Postos automático que lhe indica fontes de anomalias, que só de Assistência que acompanha o aparelho, devem ser eliminadas pelos nossos Serviços Técnicos encontrará...
  • Página 49 Πίνακας περιεχομένων e l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές Χώρος συντήρησης υποδείξεις Κατά την αποθήκευση προσέχετε τα εξής Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον Τεχνική...
  • Página 50 Απόψυξη Χώρος συντήρησης Απόψυξη του χώρου κατάψυξης Καθαρισμός της συσκευής Εξοπλισμός Οσμές Φωτισμός (LED) Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια Θόρυβοι λειτουργίας Συνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίας Αποφυγή θορύβων Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Αυτοέλεγχος συσκευής Εκκίνηση αυτοελέγχου της συσκευής Λήξη του αυτοελέγχου της συσκευής Υπηρεσία...
  • Página 51 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό καλώδιο της Υποδείξεις ασφαλείας και παρούσας συσκευής, αυτό πρέπει να προειδοποιητικές υποδείξεις αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια καταρτισμένο άτομο. Προτού θέσετε τη συσκευή Οι εγκαταστάσεις και επισκευές που δεν έγιναν...
  • Página 52 Παιδιά στο νοικοκυριό ▯ Για την απόψυξη και τον καθαρισμό βγάλτε το φις από την πρίζα ή Μην αφήσετε να περιέλθουν στα χέρια ▯ απενεργοποιήστε την ασφάλεια. Τραβήξτε παιδιών η συσκευασία και τα μέρη της. από το φις και όχι από το τροφοδοτικό Υπάρχει...
  • Página 53 Υποδείξεις απόσυρσης Συνοδεύουν τη συσκευή Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για * Απόσυρση της συσκευασίας ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή σας από ζημιές Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα, κατά τη μεταφορά. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά από...
  • Página 54 Υπόδειξη Σύνδεση της συσκευής Η συσκευή λειτουργεί σωστά εντός των ορίων θερμοκρασίας περιβάλλοντος της αναφερόμενης Μετά την τοποθέτηση της συσκευής περιμένετε κλιματικής κλάσης. Αν κάποια συσκευή της κλιματικής τουλάχιστον 1 ώρα, μέχρι να θέσετε τη συσκευή σε κλάσης SN λειτουργεί σε χαμηλότερες θερμοκρασίες λειτουργία.
  • Página 55 Ο εξοπλισμός των μοντέλων μπορεί να ποικίλλει. Γνωρίστε τη συσκευή Οι απεικονίσεις είναι δυνατόν να διαφέρουν. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα. * όχι σε όλα τα μοντέλα Στοιχεία χειρισμού Φτερωτή Φωτισμός Γυάλινο ράφι στον χώρο συντήρησης Πτυσσόμενο γυάλινο ράφι Δοχείο...
  • Página 56 Στοιχεία χειρισμού Πλήκτρο On/Off ÿ Θέση της συσκευής σε λειτουργία Χρησιμεύει για να τίθεται το σύνολο της συσκευής σε και εκτός λειτουργίας. Θέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off ÿ σε λειτουργία. Πλήκτρο ταχείας κατάψυξης h Ηχεί ένας προειδοποιητικός ήχος, η ένδειξη Χρησιμεύει...
  • Página 57 Ρύθμιση θερμοκρασίας Λειτουργίες συναγερμού Χώρος συντήρησης Συναγερμός πόρτας Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +2 °C Ο συναγερμός της πόρτας (διαρκές ηχητικό σήμα μπιπ) έως +8 °C. ενεργοποιείται, όταν η πόρτα της συσκευή παραμένει ανοιχτή για περισσότερο από ένα λεπτό. Με το κλείσιμο Πατήστε...
  • Página 58 Ωφέλιμο περιεχόμενο Χώρος συντήρησης Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο θα τα βρείτε Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός χώρος μέσα στη συσκευή στην πινακίδα τύπου (βλ. Εικόνα στο αποθήκευσης για κρέας, αλλαντικά, ψάρι, Κεφάλαιο ”Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών”). γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και...
  • Página 59 Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο Δοχείο λαχανικών με ρυθμιστή συντήρησης υγρασίας Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον χώρο συντήρησης Το δοχείο λαχανικών είναι ο ιδανικός χώρος προκύπτουν διαφορετικές ζώνες ψύξης: αποθήκευσης για φρέσκα φρούτα και λαχανικά. Μέσω ενός ρυθμιστή υγρασίας και μιας ειδικής ▯...
  • Página 60 Ταχεία ψύξη Μέγ. απόδοση κατάψυξης Κατά την ταχεία ψύξη ψύχεται ο χώρος συντήρησης για Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση κατάψυξης περ. 15 ώρες στην όσο το δυνατό χαμηλότερη εντός 24 ωρών θα βρείτε στην πινακίδα τύπου (βλ. θερμοκρασία. Κατόπιν αλλάζει αυτόματα στην Εικόνα...
  • Página 61 Κατά την τακτοποίηση προσέξτε τα Συσκευασία των κατεψυγμένων εξής τροφίμων ▯ Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, ούτως ώστε να μη Καταψύχετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων κατά χάσουν ούτε τη γεύση τους ούτε την υγρασία τους. προτίμηση στο επάνω ράφι. Εκεί αυτά καταψύχονται ιδιαίτερα γρήγορα και ως εκ τούτου Τοποθετείτε...
  • Página 62 Ταχεία κατάψυξη Εξοπλισμός Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν (όχι σε όλα τα μοντέλα) ποιο γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση τους. Γυάλινα ράφια Ενεργοποιήστε μερικές ώρες πριν την τοποθέτηση των Μπορείτε...
  • Página 63 Ράφι κρασιού και σαμπάνιας Δοχείο παγοκύβων Στο ράφι κρασιού και σαμπάνιας μπορείτε να αποθέσετε Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα ¾ με πόσιμο νερό φιάλες με ασφάλεια. Αν χρειάζεστε χώρο για άλλα και τοποθετήστε το στον χώρο κατάψυξης. τρόφιμα, μπορείτε να αναδιπλώσετε τα μεταλλικά τόξα Ξεκολλάτε...
  • Página 64 Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” Απόψυξη (όχι σε όλα τα μοντέλα) Χώρος συντήρησης Με τον έλεγχο θερμοκρασίας ”ΟΚ” μπορούν Ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, σχηματίζονται να εξακριβώνονται θερμοκρασίες κάτω από +4 °C. στο οπίσθιο τοίχωμα του χώρου συντήρησης σταγόνες Ρυθμίστε τη θερμοκρασία βαθμηδόν χαμηλότερα, νερού...
  • Página 65 Απόψυξη του χώρου κατάψυξης Καθαρισμός της συσκευής Ο χώρος κατάψυξης δεν αποψύχεται αυτόματα, επειδή δεν επιτρέπεται να μισοξεπαγώσουν τα κατεψυγμένα Προσοχή τρόφιμα. Ένα στρώμα πάχνης στον χώρο κατάψυξης ▯ Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά ή μέσα καθαρισμού δυσχεραίνει την απόδοση του ψύχους στα κατεψυγμένα που...
  • Página 66 Εξοπλισμός Αφαίρεση του γυάλινου ραφιού πάνω από το δοχείο λαχανικών Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη Το γυάλινο ράφι μπορείτε για τον καθαρισμό να το της συσκευής. αφαιρέσετε και να το αποσυναρμολογήσετε. Υπόδειξη Αφαίρεση των γυάλινων ραφιών Πριν την αφαίρεση του γυάλινου ραφιού τραβήξτε το Γι’...
  • Página 67 Υδρορροή νερών απόψυξης Αφαίρεση των ραφιών στην πόρτα Καθαρίζετε την υδρορροή και την οπή αποστράγγισης Ανασηκώστε τα ράφια προς τα πάνω και αφαιρέστε τα. τακτικά με μπατονέτα ή παρόμοιο, ώστε να μπορούν να εκρέουν ανεμπόδιστα τα νερά απόψυξης. Αφαίρεση δοχείου Τραβήξτε...
  • Página 68 ▯ Αφήνετε να ξεπαγώνει τακτικά το στρώμα πάχνης Οσμές στον χώρο κατάψυξης. Το στρώμα πάχνης επιδρά αρνητικά στην απόδοση Σε περίπτωση που διαπιστώσετε δυσάρεστες οσμές: της ψύξης στα κατεψυγμένα τρόφιμα και αυξάνει την κατανάλωση ρεύματος. Απενεργοποιείστε τη συσκευή με το πλήκτρο ▯...
  • Página 69 Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα...
  • Página 70 Αυτοέλεγχος συσκευής Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, το οποίο δείχνει τις πηγές Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σφαλμάτων, τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν σας θα βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα μόνον...
  • Página 71 İçindekiler t r K u l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz bilgileri Soğutucu bölmesi Cihazı çalıştırmadan önce Depolama işleminde dikkat edilmesi Teknik güvenlik gerekenler Kullanım esnasında Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara Evdeki çocuklar dikkat Genel yönetmelikler...
  • Página 72 Cihazın buzunun çözülmesi Soğutucu bölmesi Dondurucu bölmesinin buzunun çözülmesi Cihazın temizlenmesi Dolap Kokular Aydınlatma (LED) Enerji tasarrufu Çalışma sesleri Normal çalışma ses ve gürültüleri Gürültü oluşmasının önlenmesi Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Cihazın kendini test etmesi Cihazın kendini test etme programının başlatılması...
  • Página 73 Eğer bu cihazın elektrik şebekesi kablosu Güvenlik ve ikaz bilgileri zarar görürse, üretici, yetkili servis veya benzeri ustalık özelliklerine sahip başka bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir. Hatalı Cihazı çalıştırmadan önce veya gerektiği şekilde yapılmayan kurma çalışmalarından ve onarımlardan dolayı cihazı Kullanma ve montaj kılavuzlarını...
  • Página 74 Evdeki çocuklar Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu şişeleri ▯ iyice kapatarak ve dik olarak buzdolabına Ambalajları ve ambalaj parçalarını ▯ koyunuz. çocuklara vermeyiniz. Cihazın plastik parçalarına ve kapının ▯ Katlanan kartonlardan ve folyolardan contasına sıvı ve katı yağ değmemesine dolayı...
  • Página 75 Giderme bilgileri Teslimat kapsamı Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm parçaları olası * Yeni cihazın Ambalajının transport hasarları açısından kontrol ediniz. giderilmesi Şikayet veya itiraz söz konusu olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. başvurunuz.
  • Página 76 Bilgi Cihazın elektrik şebekesine Cihaz, bildirilmiş klima sınıfına ait oda sıcaklığı bağlanması sınırları dahilinde, sahip olduğu tüm işlevleri ile çalışır. Eğer SN klima sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk oda sıcaklıklarında işletilirse, +5 °C'ye kadar cihazda Cihazı kurduktan sonra, çalıştırmadan önce en az herhangi bir hasar olmayacağı...
  • Página 77 Modellerin donanım kapsamı farklı olabilir. Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Resimlerde farklılıklar olabilir. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. * Her model için geçerli değil. Kumanda elemanları Aydınlatma Soğutucu bölmesindeki cam raf Dışarı çekilebilen cam raf Sebze kabı Dut veya böğürtlen türü küçük sulu meyve kabı...
  • Página 78 Kumanda elemanları Açma/Kapama tuşu ÿ Cihazın devreye sokulması Tüm cihazın açılması ve kapatılması için kullanılır. Cihazı Açma/Kapatma tuşu ÿ ile devreye sokunuz. Dondurucu bölmesi hızlı tuşu h Bir ikaz sesi duyulur, dondurucu bölmesi ısı Hızlı dondurmanın açılmasına ve kapatılmasına derecesi göstergesi yanıp söner ve alarm tuşu Ú yarar (Hızlı...
  • Página 79 Sıcaklık derecesinin ayarlanması Alarm fonksiyonları Soğutucu bölmesi Kapı alarmı Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir. Cihazın kapısı bir dakikadan daha uzun bir süre açık kalırsa, cihaz kapısı alarmı (sürekli ses) devreye girer. İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derecesi Kapı...
  • Página 80 Kullanılabilen hacim Soğutucu bölmesi Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili bilgi için, tip Soğutucu bölmesi et, salam-sucuk, balık, süt ürünleri, levhasına bakınız (bakınız resim bölüm ”Yetkili servis”). yumurta, hazır yemekler ve hamur ürünleri için ideal bir muhafaza etme yeridir. Dondurma kapasitesinin tamamen Depolama işleminde dikkat edilmesi kullanılması...
  • Página 81 Soğutucu bölmesindeki soğuk Nem ayar düzeneğine sahip sebze kısımlara dikkat kabı Soğutucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolayı, Sebze kabı, taze meyve ve sebze için mükemmel farklı soğukluk derecelerine sahip kısımlar oluşur: depolama yeridir. Bir nem ayar düzeni ve özel bir contalama sistemi sayesinde, sebze kabının içindeki ▯...
  • Página 82 Hızlı soğutma Azami dondurma kapasitesi Hızlı soğutma fonksiyonunda, soğutcu bölmesi 24 saat içinde elde edilebilecek azami dondurma yakl. 15 saat boyunca mümkün olduğu kadar soğuk kapasitesi ile ilgili bilgiler için tip levhasına bakınız yapılır. Ardından otomatik olarak, hızlı soğutma (bakınız resim bölüm ”Yetkili servis”). fonksiyonundan önceki ayarlanmış...
  • Página 83 Yerleştirirken dikkat edilecek Dondurulmuş besinlerin konular ambalajlanması ▯ Besinleri hava giremiyecek şekilde paketleyiniz ki, tadı Dondurulacak besin miktarı çok olduğunda, bozulmasın veya kurumasın. Besinleri ambalajlamak öncelikle en üst gözde dondurunuz. Besinler için veya besin kaplarını kapatmak için, sağlığa zararlı orada daha çabuk ve böylelikle daha hassas olabilecek malzemeler kullanmayınız.
  • Página 84 Hızlı dondurma Dolap Vitaminlerin, besi değerlerinin, görünüşün ve tadın (her modelde değil) korunması için, besinler mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde ortalarına kadar tamamen dondurulmalıdır. Cam raflar Taze besin yerleştirmeden birkaç saat önce hızlı dondurma fonksiyonunu devreye sokarak, taze Cihaz içindeki rafların yerlerini ihtiyacınıza göre besinler yerleştirildiğinde söz konusu olabilecek değiştirebilirsiniz: Rafı...
  • Página 85 Şarap ve şampanya bölmesi Buz kabı Şarap ve şampanya bölmesine şişeleri güvenli bir Buz kabının ¾ kadarını içme suyu ile doldurunuz ve şekilde yerleştirebilirsiniz. İlgili yere başka besinler kabı dondurucu bölmesine yerleştiriniz. yerleştirmek için ihtiyacınız olursa, metal düzeneği Buz kabı tabana yapışırsa, keskin ve sivri olmayan bir yukarı...
  • Página 86 Çıkartma ”OK” Cihazın buzunun çözülmesi (her modelde değil) Soğutucu bölmesi ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C altındaki ısı Cihaz çalışırken, soğutucu bölmesinin iç arka yüzünde dereceleri tespit edilebilir. Eğer çıkartma ”OK” yoğuşan su damlacıkları veya kırağı oluşur. Cihazın iç göstermezse, ısı...
  • Página 87 Dondurucu bölmesinin buzunun Cihazın temizlenmesi çözülmesi Dikkat Dondurulmuş besinlerin buzunun çözülmemesi gerektiği için, dondurucu bölmesinin buzu otomatik ▯ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve olarak çözülmez. Dondurucu bölmesine, içi sıcak su çözücü maddeler kullanmayınız. dolu bir tencere koyarak, buz çözülmesi işlemini ▯...
  • Página 88 Dışarı çekilebilen cam rafın cihazdan çıkarılması Erimiş su oluğu Alt taraftaki kolu iki taraftan basılı tutunuz, cam rafı Erimiş su akma oluğunu ve boşalma deliğini, erimiş öne doğru çekiniz, yukarı kaldırınız ve yana doğru suyun akıp boşalabilmesi için, pamuk uçlu bir çubuk çevirerek dışarı...
  • Página 89 Kapı içindeki rafların dışarı çıkarılması Aydınlatma (LED) Rafları yukarı kaldırınız ve dışarı çıkarınız. Cihazınız, bakım istemeyen bir LED aydınlatması ile donatılmıştır. Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar sadece yetkili servis veya yetkilendirilmiş uzman elemanlar tarafından uygulanmalıdır. Enerji tasarrufu ▯ Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir yere kurunuz! Güneş...
  • Página 90 Gürültü oluşmasının önlenmesi Çalışma sesleri Cihaz düz yerleştirilmemiş Normal çalışma ses ve gürültüleri Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile dengeli ayarlayınız. Gerekirse altını uygun şekilde besleyiniz. Boğuk horultu Kaplar veya raflar sallanıyor veya sıkışıyor Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite grubu, ventilatör).
  • Página 91 Alarm tuşuna Ú basıldıktan sonra, ısı derecesi Dondurucu bölmesi ısı Dondurucu bölmesindeki sıcaklık bir derecesi göstergesi yanıp arızadan dolayı çok yüksekti. göstergesinin yanıp sönmesi kapanır. söner. Isı derecesi göstergesinde beş saniye boyunca, dondurucu bölmesinde söz konusu olmuş olan en yüksek ısı derecesi görüntülenir. Cihaz soğutmuyor, ısı...
  • Página 92 Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Garanti Şartları ▯ Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; ▯ Sözleşmeden dönme ▯ Satış bedelinden indirim isteme, ▯...
  • Página 93 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...