Gaggenau RB 289 Instrucciones De Uso
Gaggenau RB 289 Instrucciones De Uso

Gaggenau RB 289 Instrucciones De Uso

Aparato integrable
Ocultar thumbs Ver también para RB 289:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma kılavuzu
RB 289
Aparato integrable
Aparelho de Embutir
Εντοιχιζόμενη συσκευή
Ankastre cihaz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RB 289

  • Página 1 Gaggenau es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu RB 289 Aparato integrable Aparelho de Embutir Εντοιχιζόμενη συσκευή Ankastre cihaz...
  • Página 2 es Índice Índice Πίνακας περιεχομένων İçindekiler...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    es Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o Consejos y advertencias de seguridad Capacidad útil Antes de emplear el aparato nuevo Aprovechar toda la capacidad de congelación Seguridad técnica del aparato Al usar el aparato En caso de haber niños en el hogar...
  • Página 4 Equipamiento Balda de vidrio Balda de vidrio extraíble Bandeja de servicio Soporte para botellas Retenedor de botellas Recipientes Gastronorm Bandeja escalonada Modificar la posición de la bandeja escalonada Cubitera Acumuladores de frío Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato Paro del aparato Al desescarchar el aparato Compartimentos frigorífico y fresco...
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    En caso de resultar dañado el cable de conexión del Consejos y advertencias de seguridad aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o Antes de emplear el aparato nuevo personas con una cualificación profesional similar.
  • Página 6: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    Observaciones de carácter general ▯ Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermé- El aparato es adecuado tico, debiéndose colocar siempre en posición ver- tical. ▯ para la refrigeración y congelación de alimentos, ▯...
  • Página 7: Desguace De Los Aparatos Usados

    * Desguace de los aparatos Volumen de suministro (elementos usados incluidos en el equipo de serie) ¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a Verifique que las piezas no presentan daños ni des- dicho efecto en un centro oficial de recogida o perfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
  • Página 8: Ventilación

    La clase climática a la que pertenece el aparato figura Conectar el aparato a la red en la placa de características del mismo. eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. E - Nr Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el FD - Nr...
  • Página 9: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Página 10: Elementos De Mando

    Elementos de mando 24 22 22 20 20 18 18 16 °C °C 2 3 4 6 8 °C °C Tecla «alarm» Ú Conectar el aparato Desactiva la alarma acústica (véase el capítulo «Función alarma»). Conectar el aparato con la tecla «Conexión/Desconexión»...
  • Página 11: Ajustar La Temperatura

    Nota Ajustar la temperatura No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, Compartimento frigorífico hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo La temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C.
  • Página 12: Compartimento Frigorífico

    Nota Nota Para introducir el cajón de congelación con carriles Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre telescópicos, éstos tienen que estar completamente circulación del aire quedará afectada. desplegados. Los alimentos o envases podrían quedar adheridos al panel.
  • Página 13: Enfriamiento Rápido

    Notas Enfriamiento rápido ▯ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y cítricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, Mediante esta función se enfría el compartimento calabacines, pimientos, tomates y patatas) frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la sensibles al frío deberán guardarse fuera del temperatura más baja posible.
  • Página 14: Compartimento De Congelación

    Compartimento de congelación Congelar y guardar alimentos El compartimento de congelación es Puntos a tener en cuenta al comprar adecuado alimentos ultracongelados ▯ ▯ para guardar productos ultracongelados, Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de ▯...
  • Página 15: Congelar Alimentos Frescos

    Materiales indicados para el envasado de los Congelar alimentos frescos alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice papel de aluminio, cajitas y envases específicos para únicamente alimentos frescos y en perfectas la congelación de alimentos.
  • Página 16: Congelación Rápida

    Atención Congelación rápida No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.
  • Página 17: Balda De Vidrio Extraíble

    Balda de vidrio extraíble Soporte para botellas Para facilitar la visión sobre los alimentos guardados, En este soporte se pueden colocar y guardar las tirar de la balda de vidrio extraíble hacia el cuerpo botellas con toda seguridad. En caso de necesitar del usuario.
  • Página 18: Recipientes Gastronorm

    Recipientes Gastronorm Modificar la posición de la bandeja escalonada En los recipientes Gastronorm se pueden guardar los alimentos o platos cocinados aprovechando al máximo Para usar recipientes Gastronorm de un tamaño el espacio disponible en el compartimento frigorífico. distinto, deberá modificarse la posición de los soportes de éstos.
  • Página 19: Acumuladores De Frío

    Acumuladores de frío Al desescarchar el aparato (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato, su número puede variar) Compartimentos frigorífico y fresco Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la Durante el funcionamiento del aparato se pueden acu- descongelación de los productos congelados en caso mular gotas del agua de descongelación o escarcha de corte o avería del suministro de corriente.
  • Página 20: Equipamiento

    Equipamiento Modo de proceder: Desconectar el aparato antes de proceder a su Los elementos variables del aparato se pueden limpieza. extraer para su limpieza. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la Balda de vidrio extraíble instalación doméstica.
  • Página 21 Cajón fresco y de alta humedad Desmontar los carriles telescópicos Para extraer el cajón de su alojamiento, desplazarlo Extraer el carril telescópico. hacia adelante, inclinarlo hacia adelante y levantarlo. Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha. Para introducir los cajones en su sitio, colocarlos en la parte delantera de los carriles telescópicos y Soltar el carril telescópico del tirafondo posterior.
  • Página 22: Olores

    Nota Olores Para introducir el cajón de congelación con carriles telescópicos, éstos tienen que estar completamente En caso de comprobar olores desagradables: desplegados. Desconectar el aparato con la tecla «Conexión/Desconexión» ÿ. Retirar todos los alimentos del aparato. Limpiar el espacio interior (véase el capítulo «Limpieza del aparato»).
  • Página 23: Iluminación Interior (Led)

    Iluminación interior (LED) Ruidos de funcionamiento del aparato Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Ruidos de funcionamiento normales Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo del aparato podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante.
  • Página 24: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla...
  • Página 25: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el El valor estándar ajustado es La temperatura del compartimento fresco se puede compartimento fresco es demasiado elevado (calor) o modificar en dos escalones hacia más calor o más demasiado baja (mucho frío) demasiado bajo (frío) (por ejemplo en frío.
  • Página 26 Índice p t I n s t r u ç õ e s s e r v i ç o Instruções de segurança e de aviso Capacidade útil Antes de colocar o aparelho em funcionamento Aproveitar totalmente a capacidade de Segurança técnica congelação Utilização...
  • Página 27 Equipamento Prateleira de vidro Prateleira de vidro extensível Tabuleiro para servir Suporte especial para garrafas de vinho e de champanhe Suporte para garrafas Recipiente normalizado Prateleira faseada Deslocar a prateleira faseada Cuvete de gelo Acumulador de frio Desligar e desactivar o aparelho Desligar o aparelho Desactivar o aparelho Descongelação...
  • Página 28: Instruções De Segurança E De Aviso

    Utilização Instruções de segurança e de aviso ▯ Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos Antes de colocar o aparelho em eléctricos para fazer gelados, etc.). funcionamento Perigo de explosão! ▯ Nunca descongelar nem limpar o aparelho com Deverá...
  • Página 29: Crianças Em Casa

    * Reciclagem dos aparelhos Crianças em casa usados ▯ Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor! Perigo de asfixia provocado por cartões Através duma reciclagem compatível com o meio dobráveis e películas! ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas.
  • Página 30: Ter Em Atenção A Temperatura Ambiente E A Ventilação

    Ter em atenção a temperatura Local da instalação ambiente e a ventilação O aparelho deve ser instalado em local seco e are- jado. O local da instalação não deve estar sujeito à acção directa dos raios solares nem estar perto de Temperatura ambiente qualquer fonte de calor, como um fogão, um aquece- O aparelho foi concebido para uma determinada...
  • Página 31: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. O equipamento dos vários modelos pode variar. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Zona de refrigeração Iluminação da zona de frio intensivo Zona de frio intensivo Gaveta de frio intensivo Zona de congelação Filtro de humidade Gaveta de humidade...
  • Página 32: Elementos De Comando

    Elementos de comando 24 22 22 20 20 18 18 16 °C °C 2 3 4 6 8 °C °C Tecla «alarm» Ú Ligar o aparelho Serve para desligar o aviso sonoro (ver capítulo «Função de alarme»). Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar ÿ . Tecla rápida zona de congelação h Soa um aviso sonoro, a indicação de temperatura da zona de congelação está...
  • Página 33: Regular A Temperatura

    Regular a temperatura Funções de alarme Zona de refrigeração Alarme da porta A temperatura é regulável de +2 °C até +8 °C. O alarme da porta dispara, se uma porta do aparelho estiver aberta por tempo superior a um minuto. La Premir a tecla de regulação de temperatura da zona alarma acústica se desactiva cerrando la puerta.
  • Página 34: Capacidade Útil

    Capacidade útil Zona de refrigeração As indicações sobre capacidade útil estão indicadas A zona de refrigeração é o local ideal para a na placa de características do seu aparelho (ver conservação de refeições prontas, produtos de capítulo «Serviços Técnicos»). pastelaria, conservas, leite condensado e queijo rijo. Aproveitar totalmente a capacidade Ter em atenção ao colocar alimentos de congelação...
  • Página 35: Refrigeração Rápida

    Indicação Zona de frio intensivo Na zona mais quente, poderá guardar, por exemplo, queijo e manteiga. O queijo conserva A temperatura na zona de 0 °C mantém-se próxima assim o seu aroma e a manteiga fica fácil para dos 0 °C. A temperatura baixa e a humidade barrar.
  • Página 36: Alimentos Adequados Para O Frio Intensivo

    Alimentos adequados para o frio Máx. capacidade de congelação intensivo: Os dados sobre a capacidade máxima de congelação Na gaveta de frio intensivo: em 24 horas podem ser encontrados na chapa de características (ver ilustração no capítulo «Assistência Peixe, frutos do mar, carne, carnes frias, lacticínios, Técnica»).
  • Página 37: Ao Arrumar Alimentos, Ter Atenção

    Ao arrumar alimentos, ter atenção Embalagem dos alimentos congelados ▯ Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na prateleira superior. Embalar os alimentos hermeticamente, para que não Aí, os alimentos serão congelados de forma percam o sabor nem sequem. especialmente rápida e, consequentemente, mais Introduzir os alimentos na embalagem.
  • Página 38: Congelação Rápida

    Congelação rápida Equipamento Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais (não existente em todos os modelos) rapidamente possível, para que conservem vitaminas, valores nutritivos, aspecto e sabor. Prateleira de vidro Ligue algumas horas antes de colocar alimentos frescos a congelação rápida para evitar um aumento Para guardar produtos altos, pode alterar a posição de temperatura indesejável.
  • Página 39: Prateleira De Vidro Extensível

    Prateleira de vidro extensível Suporte especial para garrafas de vinho e de champanhe Para ver melhor os alimentos, é possível puxar a prateleira de vidro extensível para fora. Pode colocar garrafas com segurança no suporte metálico para vinho e champanhe. Caso necessite do espaço para outros alimentos, pode virar o suporte metálico para cima.
  • Página 40: Recipiente Normalizado

    Recipiente normalizado Deslocar a prateleira faseada Pode-se utilizar o recipiente normalizado para arrumar Caso deseje utilizar um recipiente normalizado de alimentos na zona de refrigeração, ocupando pouco outro tamanho, é possível alterar a posição dos espaço. dispositivos de fixação. Prateleira faseada Cuvete de gelo Antes de poder retirar a prateleira faseada, é...
  • Página 41: Acumulador De Frio

    Acumulador de frio Descongelação (se fizer parte do equipamento, a quantidade é diferente) Zona de refrigeração e a zona de Em caso de falha de energia ou de anomalia, o acu- frio intensivo mulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos guardados.
  • Página 42: Limpeza Do Aparelho

    Equipamento Limpeza do aparelho Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados. Atenção ▯ Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e Prateleira de vidro extensível solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Retirar o tabuleiro para servir. ▯...
  • Página 43 Gaveta de frio intenso e de humidade Desmontar as calhas extensíveis Para retirar a gaveta, puxá-la para fora, incliná-la para Puxar a calha extensível para fora. a frente e levantá-la. Empurrar o bloqueio no sentido da seta. Para instalar o recipiente, assentá-lo à frente sobre as Soltar a calha extensível do pino traseiro.
  • Página 44: Odores

    Prateleira da porta Iluminação (LED) Elevar e retirar a prateleira da porta. O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Reparações neste tipo de iluminação só devem ser executadas pelos nossos Serviços Técnicos ou por técnicos especializados devidamente autorizados.
  • Página 45: Ruídos De Funcionamento

    Estalos Ruídos de funcionamento Está em curso a descongelação automática. Ruídos absolutamente normais Evitar ruídos Zumbido O aparelho está desnivelado Os motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador). Alinhar o nicho de montagem com a ajuda de um nível de bolha de ar.
  • Página 46 Anomalia Causa possível Ajuda A indicação de temperatura Maior frequência na abertura da porta Não abrir a porta sem necessidade. da zona de refrigeração do aparelho. pisca. Antes da colocação, premir a tecla «rápida» Û . Foram colocados demasiados alimentos de uma só vez. As aberturas de ventilação estão Afastar os obstáculos.
  • Página 47: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.
  • Página 48: El Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων e l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές Ωφέλιμο περιεχόμενο υποδείξεις Πλήρης εκμετάλλευση της χωρητικότητας του Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία χώρου κατάψυξης Τεχνική ασφάλεια Κατά τη χρήση Χώρος...
  • Página 49 Εξοπλισμός Γυάλινο ράφι Συρόμενο γυάλινο ράφι Δοχείο σερβιρίσματος Ράφι κρασιού και σαμπάνιας Συγκράτηση φιαλών Τυποποιημένο δοχείο γαστρονομίας Κλιμακωτό ράφι Μετατροπή του κλιμακωτού ραφιού Δοχείο παγοκύβων Παγοκύστη Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας Απόψυξη...
  • Página 50: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον γνήσια Υποδείξεις ασφαλείας και εξαρτήματα του κατασκευαστή. Μόνο για αυτά τα προειδοποιητικές υποδείξεις εξαρτήματα ο κατασκευαστής εγγυάται, ότι αυτά πληρούν τις απαιτήσεις ασφαλείας. Επιμήκυνση του τροφοδοτικού καλωδίου επιτρέπεται Προτού θέσετε τη συσκευή σε να προμηθευτείτε μόνο μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης...
  • Página 51: Παιδιά Στο Νοικοκυριό

    * Απόσυρση της παλιάς συσκευής ▯ Μη βάζετε ποτέ στο στόμα σας κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από την Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν άχρηστα κατάψυξη. απορρίμματα! Με την απόσυρσή τους σύμφωνα με τους Κίνδυνος κρυοπαγημάτων! κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος ▯...
  • Página 52: Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Τον Αερισμό

    Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Τόπος τοποθέτησης αερισμό του χώρου Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα ξηρό, καλά αεριζόμενο χώρο. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται Θερμοκρασία δωματίου κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, καλοριφέρ Η...
  • Página 53: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα. Ο εξοπλισμός των μοντέλων μπορεί να ποικίλλει. Οι απεικονίσεις είναι δυνατόν να διαφέρουν. Χώρος συντήρησης Φωτισμός xώρος διατήρησης φρεσκάδας Χώρος διατήρησης φρεσκάδας Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας Χώρος κατάψυξης Φίλτρο υγρασίας Δοχείο...
  • Página 54: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού 24 22 22 20 20 18 18 16 °C °C 2 3 4 6 8 °C °C Πλήκτρο συναγερμού Ú Θέση της συσκευής σε λειτουργία Χρησιμεύει για την απενεργοποίηση του προειδοποιητικού ηχητικού σήματος (βλ. Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με το Λειτουργία...
  • Página 55: Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    Ρύθμιση θερμοκρασίας Λειτουργίες συναγερμού Χώρος συντήρησης Συναγερμός πόρτας Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από Ο συναγερμός πόρτας ενεργοποιείται, όταν κάποια +2 °C έως +8 °C. πόρτα της συσκευής παραμένει ανοιχτή για περισσότερο από ένα λεπτό. Με το κλείσιμο της πόρτας παύει ξανά το Πατήστε...
  • Página 56: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Ωφέλιμο περιεχόμενο Χώρος συντήρησης Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο θα τα βρείτε Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός χώρος φύλαξης για μέσα στη συσκευή στην πινακίδα τύπου (βλ. Εικόνα στο έτοιμα φαγητά, αρτοσκευάσματα, κονσέρβες, γάλα Κεφάλαιο ”Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών”). εβαπορέ...
  • Página 57: Ταχεία Ψύξη

    Υπόδειξη Ο χώρος διατήρησης φρεσκάδας Στη θερμότερη ζώνη αποθηκεύετε π. χ. σκληρό τυρί και βούτυρο. Το τυρί μπορεί έτσι να αναπτύξει Η θερμοκρασία στον χώρο διατήρησης φρεσκάδας δια περαιτέρω το άρωμά του, το βούτυρο παραμένει τηρείται κοντά στους 0 °C. Η χαμηλή θερμοκρασία και μαλακό.
  • Página 58: Κατάλληλα Για Την Αποθήκευση Στον Χώρο Διατήρησης Φρεσκάδας

    Κατάλληλα για την αποθήκευση στον Μέγ. απόδοση κατάψυξης χώρο διατήρησης φρεσκάδας: Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση κατάψυξης Στο δοχείο διατήρησης φρεσκάδας: εντός 24 ωρών θα βρείτε στην πινακίδα τύπου (βλ. Εικόνα στο Κεφάλαιο ”Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Ψάρι, θαλασσινά, κρέας, αλλαντικά, γαλακτοκομικά πελατών”).
  • Página 59: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συσκευασία των κατεψυγμένων Υπόδειξη Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να τροφίμων έρθουν σε επαφή με τα νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως μετατοπίζετε τα ήδη Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, ούτως ώστε να μη κατεψυγμένα τρόφιμα στα άλλα δοχεία χάσουν...
  • Página 60: Ταχεία Κατάψυξη

    Ταχεία κατάψυξη Εξοπλισμός Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν (όχι σε όλα τα μοντέλα) ποιο γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση τους. Γυάλινο ράφι Ενεργοποιήστε μερικές ώρες πριν την τοποθέτηση των Για...
  • Página 61: Συρόμενο Γυάλινο Ράφι

    Συρόμενο γυάλινο ράφι Ράφι κρασιού και σαμπάνιας Το συρόμενο γυάλινο ράφι μπορεί για μεγαλύτερη Στο ράφι κρασιού και σαμπάνιας μπορείτε να αποθέσετε ευκρίνεια των τροφίμων να τραβιέται προς τα έξω. φιάλες με ασφάλεια. Αν χρειάζεστε χώρο για άλλα τρόφιμα, μπορείτε να αναδιπλώσετε τα μεταλλικά τόξα προς...
  • Página 62: Τυποποιημένο Δοχείο Γαστρονομίας

    Τυποποιημένο δοχείο γαστρονομίας Μετατροπή του κλιμακωτού ραφιού Στο τυποποιημένο δοχείο γαστρονομίας μπορούν να Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο μέγεθος του αποθηκευτούν τρόφιμα και να τοποθετηθούν στον χώρο τυποποιημένου δοχείου γαστρονομίας, μπορείτε να συντήρησης με οικονομία χώρου. αλλάξετε τις θέσεις των συγκρατήσεων. Κλιμακωτό...
  • Página 63: Παγοκύστη

    Παγοκύστη Απόψυξη (αν παραδίδεται μαζί, ο αριθμός τεμαχίων διαφορετικός) Χώρος συντήρησης και διατήρησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή βλάβης η παγοκύ στη καθυστερεί την άνοδο της θερμοκρασίας των αποθη- φρεσκάδας κευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Η μεγαλύτερη διάρ- κεια αποθήκευσης επιτυγχάνεται, όταν η παγοκύστη Ενώ...
  • Página 64: Εξοπλισμός

    Εξοπλισμός Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Πριν τον καθαρισμό θέτετε τη συσκευή εκτός Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη λειτουργίας. της συσκευής. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή απενεργοποιήστε την ασφάλεια. Συρόμενο γυάλινο ράφι Αφαιρέστε τα τρόφιμα και αποθηκεύστε τα σε Αφαιρέστε...
  • Página 65 Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας και δοχείο υγρασίας Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών Για την αφαίρεση τραβήξτε το δοχείο προς τα έξω, Τραβήξτε τη συρταρωτή ράγα προς τα έξω. κλίνετέ το προς τα εμπρός και ανασηκώστε το. Ωθείτε την ασφάλιση στην κατεύθυνση του βέλους. Για...
  • Página 66: Οσμές

    Ράφι πόρτας Φωτισμός (LED) Ανασηκώστε το ράφι της πόρτας και αφαιρέστε το. Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED. Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικά καταρτισμένο προσωπικό. Έτσι...
  • Página 67: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Κρότος Θόρυβοι λειτουργίας Διεξάγεται η αυτόματη απόψυξη. Συνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίας Αποφυγή θορύβων Χαμηλός θόρυβος Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέση Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, Παρακαλούμε ευθυγραμμίστε την κόγχη εντοιχισμού με ανεμιστήρας). τη βοήθεια αλφαδιού. Χρησιμοποιήστε γι' αυτό τα βιδωτά...
  • Página 68 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι χαλασμένος. Βλ. Φωτισμός (LED). Η συσκευή ήταν ανοιχτή για πολύ Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής ο μεγάλο διάστημα. φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ.
  • Página 69: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με τις Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Παρακαλείσθε να δίνετε πάντοτε στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊόντος...
  • Página 70 İçindekiler t r K u l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz bilgileri Kullanılabilen hacim Cihazı çalıştırmadan önce Dondurma kapasitesinin tamamen kullanılması Teknik güvenlik Kullanım esnasında Soğutucu bölmesi Evdeki çocuklar Depolama işleminde dikkat edilmesi gerekenler Genel yönetmelikler Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkat...
  • Página 71 Dolab Cam raflar Dışarı çekilebilen cam raf Servis çanağı Şarap ve şampanya bölmesi Şişe tutucusu Gastronomi normuna uygun kap Kademeli raf Kademeli rafın değiştirilmesi Buz kabı Soğutma aküsü Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması Cihazın kapatılması Cihazın tamamen kapatılması Cihazın buzunun çözülmesi Soğutma ve taze tutma bölmesi Dondurucu bölmesi Cihazın temizlenmesi...
  • Página 72: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Kullanım esnasında Güvenlik ve ikaz bilgileri ▯ Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullan- mayınız (örn. ısıtma cihazları, elektrikli buz yapma Cihazı çalıştırmadan önce makineleri vs.). Patlama tehlikesi! ▯ Kullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Cihazı temizlemek veya buzunu çözmek için asla Bu kılavuzlarda cihazın kurulması, yerleştirilmesi, kul- buharlı...
  • Página 73: Evdeki Çocuklar

    * Eski cihazın giderilmesi Evdeki çocuklar Eski cihazlar, hiç değeri olmayan çöp değildir! Çevreci ▯ Ambalajları ve ambalaj parçalarını çocuklara bir giderme işleminden geçirilerek, çok değerli ham vermeyiniz. maddeler yeniden kullanılmak üzere Katlanan kartonlardan ve folyolardan dolayı değerlendirilebilir. boğulma tehlikesi söz konusudur! ▯...
  • Página 74: Mekan Sıcaklığına Ve Havalandırmaya Dikkat Edilmelidir

    Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya Cihazın kurulacağı yer dikkat edilmelidir Cihazın kurulacağı yerin kuru ve havalandırılabilen bir yer olması gerekir. Güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz elektrikli ocak, Mekan sıcaklığı fırın, soba, kalorifer vs. gibi sıcaklık oluşturan Bu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıştır. Klima cisimlerin ve ısı...
  • Página 75: Cihaz Özelliklerinin Öğrenilmesi

    Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. Modellerin donanım kapsamı farklı olabilir. Resimlerde farklılıklar olabilir. Soğutucu bölmesi Taze tutma bölmesi aydınlatması Taze tutma bölmesi Taze tutma kabı Dondurucu bölmesi Nem filtresi Nem kabı Kumanda elemanları Dondurulmuş besin kabı (küçük) Açma/kapama tuşu Dondurucu bölmesindeki cam raf Soğutucu bölmesindeki cam raf...
  • Página 76: Kumanda Elemanları

    Kumanda elemanları 24 22 22 20 20 18 18 16 °C °C 2 3 4 6 8 °C °C ”alarm” tuşu Ú Cihazın çalıştırılması İkaz sesinin kapatılması için kullanılır (”Alarm fonksiyonu” bölümüne bakınız). Cihazı Açma/Kapatma tuşu ÿ ile devreye Dondurucu bölmesi hızlı tuşu h sokunuz.
  • Página 77: Sıcaklık Derecesinin Ayarlanması

    Bilgi Sıcaklık derecesinin ayarlanması Buzu çözülmeye başlamış veya çözülmüş olan besinleri tekrar dondurmayınız. Bu besinleri ancak pişirdikten sonra (pişiriniz veya kızartınız) yeniden Soğutucu bölmesi dondurabilirsiniz. Azami depolama süresini bu durumda tamamen Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir. kullanmayınız.
  • Página 78: Soğutucu Bölmesi

    Bilgi Soğutucu bölmesi En sıcak alanda örn. sert peynir ve tereyağı muhafaza ediniz. Böylelikle peynir tadını Soğutucu bölmesi, hazır yemekler, hamur işleri, geliştirmeye devam eder, tereyağı ise ekmeğe konserveler, yağlı kahve sütü (kondanse süt) ve sert sürülebilir kıvamda kalır. peynir için ideal muhafaza yeridir. Depolama işleminde dikkat edilmesi gerekenler ▯...
  • Página 79: Taze Tutma Bölmesi

    Depolama süreleri (0 °C’de) Taze tutma bölmesi Başlangıçtaki kaliteye göre Taze tutma çekmecesinin ısı derecesi yaklaşık 0 °C’de Taze balık, deniz ürünleri azami 3 gün tutulur. Düşük ısı derecesi ve mükemmel hava nem Kanatlı hayvanların eti, et azami 5 gün oranı, taze besinlerin muhafaza edilmesi için ideal (pişirilmiş/kızartılmış) koşullar sağlar.
  • Página 80: Besinlerin Dondurulması Ve Depolanması

    Besinlerin dondurulması ve Taze besinlerin dondurulması depolanması Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız. Besi değerinin, aromanın ve rengin mümkün olduğu Derin dondurulmuş besin satın kadar korunması için, sebze dondurulmadan önce kısa alınması haşlanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde, kabaklarda ve kuşkonmazda kısa haşlama işlemi yapılması gerekmez. ▯...
  • Página 81: Dondurulmuş Besinlerin Son Kullanma Tarihi

    Açılması ve kapatılması Paket kapatmak için uygun malzemeler: Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama iplikleri, Dondurucu bölmesi hızlı tuşuna h basınız. soğuğa dayanıklı yapışkan bantlar veya benzeri malze- meler. Hızlı dondurma fonksiyonu açık olduğu zaman, ilgili tuş yanar. Polietilenden torba ve hortum folyoları, bir folyo kay- nak yapıştırma cihazı...
  • Página 82: Dolab

    Dışarı çekilebilen cam raf Dolab Dışarı çekilebilen cam raf, besinlere daha iyi (her modelde değil) bakabilmek için cihazdan dışarı çekilebilir. Cam raflar Yüksek ebatlı soğutulacak besin depolamak için, cam rafın konumunu değiştirebilirsiniz. Cam rafı dışarı çıkarmak için, eğik şekilde yukarı doğru çekiniz ve dışarı...
  • Página 83: Şarap Ve Şampanya Bölmesi

    Şarap ve şampanya bölmesi Gastronomi normuna uygun kap Şarap ve şampanya bölmesine şişeleri güvenli bir Gastronomi normuna uygun kaplar içinde besinler şekilde yerleştirebilirsiniz. İlgili yere başka besinler depolanabilir ve yerden tasarruf sağlanarak soğutma yerleştirmek için ihtiyacınız olursa, metal düzeneği bölmesinde muhafaza edilebilir. yukarı...
  • Página 84: Kademeli Rafın Değiştirilmesi

    Kademeli rafın değiştirilmesi Soğutma aküsü Eğer gastronomi normuna uygun bir kabın başka bir (eğer ilave edilmişse, adet farklıdır) ebatını kullanmak istiyorsanız, tutturma parçalarının Soğutma aküsü, elektrik kesilmesi veya bir arıza pozisyonları değiştirebilirsiniz. durumunda, depolanmış dondurulmuş besinlerin ısınmasını yavaşlatır. Akü en üst göze, doğrudan besinlerin üzerine konulursa, en uzun muhafaza etme süresine ulaşılır.
  • Página 85: Cihazın Buzunun Çözülmesi

    Cihazın buzunun çözülmesi Cihazın temizlenmesi Dikkat Soğutma ve taze tutma bölmesi ▯ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve Cihaz çalışırken, soğutucu bölmesinin iç arka yüzünde çözücü maddeler kullanmayınız. yoğuşan su damlacıkları veya kırağı oluşur. Cihazın iç ▯ Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullan- arka duvarı...
  • Página 86: Dolab

    Dolab Taze tutma ve nem kabı Kabı dışarı çıkarmak için sonuna kadar dışarı çekiniz, Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri değiştirilebilen ön tarafını aşağı doğru eğiniz ve kaldırıp çıkarınız. parçaları dışarı çıkarılabilir. Kapları takmak için, ön tarafı çekme rayların üzerine yerleştiriniz ve cihazın içine itiniz. Kap cihazın içine Dışarı...
  • Página 87: Kokular

    Dışarı çekilebilen rayların sökülmesi Kapı rafı Kapı içindeki rafı veya gözü yukarı kaldırınız ve dışarı Dışarı çekme rayını dışarı çekiniz. çıkarınız. Kilit düzenini ok işareti yönünde itiniz. Dışarı çekme rayını arka pimden çözünüz. Dışarı çekilen rayı iç içe itiniz, arka pimin üst tarafından arkaya doğru itiniz ve oturduğu yerden çıkarınız.
  • Página 88: Aydınlatma (Led)

    Aydınlatma (LED) Çalışma sesleri Cihazınız, bakım istemeyen bir LED aydınlatması ile Normal çalışma ses ve gürültüleri donatılmıştır. Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar Boğuk horultu sadece yetkili servis veya yetkilendirilmiş uzman elemanlar tarafından uygulanmalıdır. Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite grubu, ventilatör). Fıkırtı, şırıltı...
  • Página 89: Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz

    Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Sıcaklık derecesi, yapılmış Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız ayardan çok daha farklı.
  • Página 90: Yetkili Servis

    Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Taze tutma bölmesi çok sıcak Standart ayar çok yüksek veya çok Taze tutma bölmesindeki ısı derecesi, 2 kademe veya çok soğuk. düşük ayarlanmıştır (örn. taze tutma daha sıcak ya da daha soğuk olarak değiştirilebilir. bölmesinde don olması halinde). Soğutucu bölmesi ısı...
  • Página 91 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com EEE Yönetmeliğine Uygundur...

Tabla de contenido