Il est important de déplacer son poids vers
l'avant du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce
faire, il faut s'incliner vers l'avant et dans les côtes
plus raides, il convient de se soulever de la selle et
de s'incliner au-dessus du guidon, en veillant à
bien garder les pieds sur les repose-pieds.
XG
8 8 Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la montée de col-
lines.
8 8 Évaluer les conditions du terrain avant
d'attaquer une côte.
8 8 Ne jamais monter sur des collines dont le
sol est trop glissant ou meuble.
8 8 Se pencher de sorte à déplacer son poids
vers l'avant du véhicule.
8 8 Ne jamais donner trop brusquement des
gaz et ne jamais changer abruptement de
vitesse. Le VTT risque de basculer vers
l'arrière.
8 8 Ne jamais passer le sommet d'une colline à
vitesse élevée. Un obstacle, une dénivella-
tion importante ou encore un autre véhicu-
le ou une personne peuvent se trouver de
l'autre côté de la colline.
Al subir una pendiente es importante transferir
el peso a la parte delantera del ATV. Esto
puede conseguirse inclinándose hacia delante
y, en las pendientes muy pronunciadas, ponién-
dose de pie sobre las estriberas e inclinándose
por encima del manillar.
XR
8 Para subir pendientes, siga siempre los
procedimientos correctos descritos en
este Manual del Propietario.
8 Antes de comenzar a subir cualquier pen-
diente, compruebe siempre el terreno con
atención.
8 No suba nunca pendientes con terreno
suelto o resbaladizo.
8 Desplace su peso hacia delante.
8 No acelere bruscamente ni efectúe cam-
bios de marcha repentinos. El ATV podría
dar una vuelta de campana hacia atrás.
8 No corone nunca la cima de una pendiente
a toda velocidad. Al otro lado podría haber
un obstáculo, un descenso brusco, otro
vehículo o una persona.
7-50