N.B.:
L'élément doit être humide, mais sans que
l'huile ne dégoutte.
9. Remettre l'élément en mousse sur son
armature.
10. Remettre l'élément du filtre à air en place
et le fixer avec le boulon papillon.
11. Remettre le couvercle du boîtier du filtre à
air en place en accrochant les attaches au
boîtier de filtre à air.
12. Remettre la selle en place.
N.B.:
Nettoyer l'élément du filtre à air toutes les 20 à
40 heures d'utilisation du véhicule. Le nettoyer
et le lubrifier plus souvent quand le VTT est uti-
lisé dans des zones extrêmement poussiéreuses.
À chaque entretien de l'élément du filtre à air,
s'assurer que l'admission d'air du boîtier du
filtre n'est pas bouchée. Contrôler s'il n'y a pas
de prise d'air au niveau du conduit d'admission
d'air entre le boîtier de filtre à air et le boîtier
d'injection, ainsi que des éléments de fixation
du collecteur. Resserrer tous ces éléments pour
éviter que de l'air non filtré ne pénètre dans le
moteur.
NOTA:
El material esponjoso debe quedar húmedo
pero sin gotear.
9. Ponga el material esponjoso sobre su bas-
tidor.
10. Instale el elemento del filtro de aire insta-
lando el perno de aletas.
11. Instale la tapa de la caja del filtro de aire
enganchando los soportes en la caja del
filtro.
12. Instale el sillín.
NOTA:
El elemento del filtro de aire debe limpiarse
cada 20-40 horas de funcionamiento. Si se utili-
za el ATV en zonas muy polvorientas, deberá
limpiarse y lubricarse más a menudo. Cada vez
que se efectúe el mantenimiento del elemento
del filtro de aire, compruebe si está obstruido el
conducto de admisión de aire a la caja del filtro
de aire. Compruebe si el conducto de admisión
de aire entre la caja del filtro de aire y el cuerpo
del acelerador y los acopladores del colector
tiene un sellado estanco. Apriete firmemente
todos los acopladores para evitar que pueda
entrar aire sin filtrar en el motor.
8-62