FBU16010
Témoin d'avertissement de la température du
liquide de refroidissement "
Lorsque la température du liquide de refroidis-
sement atteint un certain niveau, ce témoin
s'allume pour signaler la surchauffe du liquide.
Si le témoin s'allume pendant une randonnée,
couper le moteur dès que possible et le laisser
refroidir pendant environ 10 minutes.
Le circuit électrique du témoin d'avertissement
est contrôlé à chaque fois que la clé de contact
est tournée sur "ON". Si le témoin ne s'allume
pas brièvement, faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.
fF
8 La surchauffe du moteur peut être causée
par un chargement excessif du véhicule. En
cas de surcharge, réduire la charge (voir
les limites spécifiées).
8 Remettre le moteur en marche, puis s'assu-
rer que le témoin s'éteigne. Lorsque ce
témoin est allumé, il ne faut pas rouler de
façon continue, sous peine d'endommager
le moteur.
SBU16010
Luz de aviso de la temperatura del refrige-
"
rante "
Cuando la temperatura del refrigerante alcanza
un nivel especificado, se enciende esta luz para
avisar que la temperatura del refrigerante es
demasiado alta. Si se enciende con el motor en
marcha, párelo en cuando la seguridad lo permi-
ta y deje que se enfría durante unos 10 minutos.
El circuito eléctrico de la luz de aviso, puede
comprobarse girando la llave a la posición "ON".
Si no se enciende la luz de aviso, y luego se
apaga, solicite a un concesionario Yamaha que
compruebe el circuito eléctrico.
yY
8 Un exceso de carga puede ser la causa del
8 Después de haber vuelto a arrancar, ase-
4-6
"
sobrecalentamiento. En este caso, reduz-
ca la carga al nivel especificado.
gúrese que la luz esté apagada. El uso
continuado con la luz de control de la tem-
peratura del aceite encendida puede cau-
sar daños en el motor.